История, рассказанная в полночь - Сербжинская Ирина. Страница 6
Анбаса громко захохотал.
Куксон поджал губы. Опять он про годы! Право, человеческая бесцеремонность иногда все границы превосходит!
— Вот что, — сухо проговорил он. — Для тебя имеется одна заявочка…
Анбаса оборвал смех.
— Что? Только одна? — негодующе спросил он. — Да ко мне в очередь стоять должны!
— Да-да, — Куксон отыскал в папке нужный лист. — Очередь непременно будет. Ну, а пока — вот тебе небольшое порученьице от Стеклянной Гильдии. Им требуется маг, искусный в общеполезных заклинаниях. Но если ты не хочешь, — Куксон сделал вид, что собирается положить заявку обратно в папку.
— Искусней меня никого нет! — торопливо заверил Анбаса. — Что за порученьице? Сколько заплатят?
Куксон протянул листок.
— Заплатят хорошо. А дело вот в чем… — гоблин почесал кончик носа. — В Стеклянной Гильдии служит один молодой маг…
— У стеклодувов? — завистливо переспросил Анбаса. — Тепленькое местечко. Везет же некоторым! Лучше бы меня взяли. А то какой-то…
Он глянул в бумагу.
— Пичес! Кто это вообще?
— Он в прошлом году школу при нашей Гильдии закончил, — сообщил Куксон. — На самой малой должности в Стеклянной Гильдии трудится. Тоже по общеполезным заклинаниям специализируется.
Анбаса пренебрежительно хмыкнул.
— Не слыхал о нем. Верно, ничего из себя не представляет. А вот я…
— Усердный юноша, зарекомендовал себя неплохо, — возразил Куксон. — Накладывает заклинания прочности на стеклянную утварь, чтобы в дороге не побилась. Товар, как ты знаешь, хрупкий, а везут его иной раз очень далеко.
— Уверен, звезд с неба он не хватает, — язвительно вставил Анбаса. — Прямо скажем, не понимаю, как его в такую богатую Гильдию взяли? Тут трудишься, сил не жалея, а хорошие места каким-то недотепам достаются…
Он горько усмехнулся.
— Пичес — способный маг, — снова не согласился Куксон. — Стеклодувы им очень довольны. Вежлив, образован: все время книжки с собой таскает да жизнеописания знаменитых магов читает.
— И что с ним стряслось, с этим способным магом? — скептически осведомился Анбаса.
Куксон отвел глаза и забарабанил пальцами по столу.
— Он… как бы это тебе сказать… гм… он слегка оплошал с одним из заклинаний. И теперь никак не может устранить последствия. Так что ты разберись, помоги ему.
— Оплошал с заклинанием? — переспросил Анбаса. — Говори прямо, что он натворил? Оторвал себе голову, сравнял дворец Стеклянной Гильдии с землей… кстати, так им и надо, раз не захотели взять меня на службу… наслал мор на всех стеклодувов?
— Какой мор, Анбаса? Говорю же, тихий, вежливый юноша… только увлечение у него имеется: любит заклинания усовершенствовать. Утверждает, что после улучшения они лучше работать будут.
Анбаса вытаращил глаза.
— И много улучшил?!
— Пока ни одного. Всяческие оказии с ним из-за этого происходят. Вот и сейчас…
— Что «сейчас»?
Куксон помялся.
— Он… он вроде как стал слышать, что говорят вещи.
— Вещи? — изумленно переспросил Анбаса. — Как это?! Прямо скажем, никогда о таком не слышал!
Куксон развел руками.
— Говорит, хотел заклятие прочности для стекла и хрусталя улучшить, да что-то у него не заладилось. Теперь предметы с ним разговаривают и Пичес, бедняга, просто сходит с ума от этого. Пытался, конечно, самостоятельно справиться, но не получилось.
Анбаса откинулся на спинку стула.
— Вот что бывает, когда люди берутся не за свое дело, — назидательно проговорил он. — В торговцы ему идти, а не в маги лезть!
Гоблин Куксон промолчал.
— И что стеклодувы? — с жадным любопытством спросил Анбаса, не дождавшись ответа. — Выгнали его взашей, разумеется? Если так, им, вероятно, требуется опытный и сведущий в общеполезных заклинаниях маг? Скажем прямо: если хорошо меня попросят, я так и быть…
— Нет, не выгнали. Стеклодувы прислали заявку на услуги мага и пообещали достойно заплатить тому, кто поможет Пичесу, — сообщил Куксон. — Они за него переживают, знаешь ли. Он — неплохой человек. Немного увлекающийся, конечно, но… кто из нас по молодости глупостей не делал?
Анбаса помрачнел.
— Так ты берешь это дело? Если нет, я кому-нибудь другому поручу.
— Беру, — отрывисто сказал Анбаса. — Никакой справедливости в жизни, Куксон, никакой! Одним все, а другим…
Он спрятал лист бумаги за пазуху и поднялся.
— Сегодня же вечерком наведаюсь в Стеклянную Гильдию. Взгляну на этого выскочку…
И, попрощавшись, Анбаса вышел за дверь.
…Стемнело за окнами.
Гоблин Куксон поднялся из-за стола и, прихватив заранее приготовленное блюдце с пирожными, подошел к окну и вдруг улыбнулся: в воздухе кружил снежок.
Первый снег!
Его в Лангедаке всегда ждали с нетерпением, ведь ровно через неделю после первого снега будет самый веселый праздник года: праздник начала зимы.
Пока что снежок идет робко, но скоро, скоро, повалит так, что держись! Занесет горные тропы и перевалы, укутает ели в снеговые шубы, заметет дома по самые крыши. Затрещат тогда дрова в очагах, запахнет на улицах дымком из труб, и как же славно будет сидеть в любимом трактире, у огня и вести долгие неторопливые беседы с друзьями!
Куксон открыл окно, поставил на карниз угощение для снурри.
— Лопайте, дармоеды, — проворчал он притворно сердитым голосом. — Опять все стекло заляпали, никакой управы на вас нет…
Посмотрел, как они уписывают пирожные, потом стал собираться.
Надел зимний колпак (первый раз в этом году!), укутался в теплый вязаный шарф, зеленый, как и полагается гоблину, и вышел за дверь.
Свежий воздух пахнет морозцем, а народу, народу-то сколько! Горожане, дождавшиеся первого снега, высыпали на улицу: радуются, поздравляют друг друга, развешивают гирлянды из цветных фонариков, то-то красиво и нарядно будет в праздник!
Торопится навстречу булочник Крендегль.
— С первым снегом, Куксон! Зима!
— С первым снегом! — весело откликнулся гоблин. — Наконец-то зима!
Свернул в квартал Стеклянной Гильдии, потянулись ярко освещенные модные лавки с дорогим товаром: посудой, зеркалами, хрустальными люстрами. Покупатель сюда наведывался денежный, оттого и торговцы, восседая среди всего этого великолепия, держали себя солидно и важно.
— С первым снегом, почтенный Куксон!
Куксон кивнул мальчишке-посыльному и проследовал дальше.
Все радуются первому снегу, даже фюнферы: маленькие существа, похожие на упитанных сурков, обитающие в водосточных трубах.
Никто не знал, откуда взялись фюнферы, но старожилы-лепреконы утверждали, что появились они тогда, когда в Лангедаке был построен первый дом с водосточной трубой. Фюнферы приносили городу немалую пользу: прочищали трубы и стоки, забившиеся листвой и мусором. Труд свой ценили высоко, поэтому хозяева следили, чтобы возле водосточных труб всегда стояла миски с остатками обеда. Горе было тому, кто забывал покормить фюнфера: жди наутро, что водосточная труба будет забита листвой, мусором или чем похуже.
Сидевший возле водосточной трубы толстый фюнфер почесался и, переваливаясь, подошел к дверям лавки.
— Где ужин? — сварливо осведомился он у мальчишки-подручного. — Где миска, полная восхитительных жирных объедков?
— Сейчас принесу, Топфа, — отозвался тот.
— Попробуй-ка не принести! — хмыкнул фюнфер Топфа. — Я тогда вам такое устрою! Шевелись, а я пока проверю, что на соседней улице делается. Может, там уже кормят?
Он скользнул в водосточную трубу, через мгновение появился на крыше, пробежал по кровле, перепрыгнул на другой дом и снова нырнул в трубу — уже на другом здании — и исчез.
Куксон покачал головой. Фюнферы в Лангедаке были до того откормленные и гладкие, что оставалось загадкой, как они ухитрялись проскальзывать в водосточные трубы.
Сразу за улицами Стеклянной Гильдии начинался квартал Пекарей и Булочников.
Надо сказать, что Лангедак славился не только стеклянным товаром, но и удивительным горным медом: приезжали за ним со всего королевства. Печенье на меду, крендельки, сухарики, орехи, особый медовый хлеб — чего только не везли купцы из города на краю света!