Море Щитов - Райс Морган. Страница 11
«Жители Верхних Островов остаются в своих домах. Они держатся сами по себе и разбросаны по острову. Это место не похоже ни на Силезию, ни на королевский двор. Здесь они живут на всем острове. Они не объединяются в города. Это странные люди, которые ведут затворнический образ жизни. Они упрямые и закаленные, как погода».
Срог повел Риса вниз по коридору и, свернув за угол, они вошли в Большой Зал.
В комнате за столом возле огня угрюмо сидела дюжина людей Срога, солдаты в броне и сапогах. Возле огня спал пес, которому мужчины бросали объедки. Они посмотрели на Риса и заворчали.
Срог повел Риса к огню. Тот потер руки над пламенем, благодарный за тепло.
«Я знаю, что у тебя мало времени перед отплытием корабля», - сказал Срог. – «Но я, по крайней мере, хотел бы отправить тебя в сухой и теплой одежде».
Приблизился слуга, который вручил Рису набор сухой одежды и броню его размера. Рис удивленно и с благодарностью посмотрел на Срога, после чего снял влажную одежду и заменил ее сухой.
Срог улыбнулся.
«Мы хорошо относимся здесь к своим людям», - сказал он. – «Я подумал, что она тебе понадобится, учитывая это место».
«Спасибо», - сказал Рис, уже ощущая тепло. – «Я никогда так в ней не нуждался».
Он боялся плыть обратно в мокрой одежде, и это было именно то, что ему нужно.
Срог начал говорить о политике, произнося длинный монолог, и Рис вежливо кивал, притворяясь, что слушает его. Рис был рассеян. Он все еще не мог перестать думать о Старе, отдавшись мыслям о ней. Их встреча не выходила у него из головы, и каждый раз, когда он думал о девушке, его сердце трепетало от волнения.
Кроме того, Рис не мог перестать думать о задаче, которая стояла перед ним на материке, о том, что он должен сказать Селезе — и всем остальным — что свадьбы не будет. Ему было страшно. Рис не хотел причинять ей боль, но у него не было иного выбора.
«Рис?» - повторил Срог.
Рис моргнул и посмотрел на него.
«Ты меня слышал?» - спросил Срог.
«Прости», - сказал Рис. – «Что ты сказал?»
«Я сказал, что, насколько я понимаю, твоя сестра получила мои послания?» - спросил Срог.
«На самом деле, именно поэтому она и отправила меня сюда», - ответил Рис. – «Она попросила меня встретиться с тобой, чтобы из первых уст услышать о том, что происходит».
Срог вздохнул, глядя на пламя.
«Я здесь уже шесть лун», - сказал он. – «И я могу сказать тебе, что жители Верхних Островов не похожи на нас. От МакГилов у них только имя. Им не хватает качеств твоего отца. Они не просто упрямы — им нельзя доверять. Эти люди ежедневно саботируют королевские корабли. На самом деле, они саботируют все, что мы тут делаем. Они не хотят, чтобы мы находились здесь. Им не нужна ни одна часть материка — если, разумеется, они не вторгаются на него. Я пришел к выводу, что жизнь в гармонии просто не для них».
Срог вздохнул.
«Мы теряем здесь время. Твоей сестре следует отступить и оставить их на произвол судьбы».
Рис кивнул, слушая его, потирая руки у огня, когда внезапно из-за туч появилось солнце, и мрачная влажная погода сменилась ясным солнечным летним днем. Вдали протрубили в рог.
«Твой корабль!» - крикнул Срог. – «Мы должны идти. Ты должен отплыть до того, как погода изменится. Я провожу тебя».
Срог повел Риса через боковую дверь форта, и Рис был поражен, прищурившись от яркого солнца. Казалось, что снова вернулся идеальный летний день.
Рис и Срог шли быстро, бок о бок, в сопровождении нескольких людей Срога. Камни хрустели под их ногами, когда они шли по холмам, направляясь к дальнему берегу, находящемуся внизу. Они прошли мимо серых валунов и выложенных камнями холмов и скал, на склонах которых козы жевали сорняки. Когда они приблизились к берегу, вокруг них из воды зазвонили колокола, предупреждающие корабли о поднимающемся тумане.
«Теперь я собственными глазами вижу, с какими условиями тебе приходится иметь дело», - наконец, произнес Рис, пока они шли. – «Это нелегко. Ты управлял делами здесь намного дольше, чем смогли бы другие, я в этом уверен. Ты хорошо поработал здесь. Я обязательно расскажу об этом Королеве».
Срог кивнул в ответ в знак признательности.
«Я ценю твои слова», - сказал он.
«В чем причина недовольства этих людей?» - спросил Рис. – «В конце концов, они свободны. Мы не хотим причинить им вреда. На самом деле, мы привозим им провизию и предоставляем защиту».
Срог покачал головой.
«Они не успокоятся до тех пор, пока Тирус не окажется на свободе. Они воспринимают как личное оскорбление тот факт, что их правитель заключен в темницу».
«Но им повезло, что он всего лишь находится в темнице, что его не казнили за его предательство».
Срог кивнул.
«Это правда. Но эти люди этого не понимают».
«А если мы освободим его?» - спросил Рис. – «Это их успокоит?»
Срог покачал головой.
«Я в этом сомневаюсь. Полагаю, это только вдохновит их на какое-то другое недовольство».
«Что же тогда делать?» - спросил Рис.
Срог вздохнул.
«Покинуть это место», - ответил он. – «Как можно быстрее. Мне не нравится то, что я вижу. Я чувствую надвигающееся восстание».
«Но у нас больше людей и кораблей».
Срог покачал головой.
«Это всего лишь иллюзия», - сказал он. – «Они хорошо организованны. Мы находимся на их земле. У них миллион хитрых способов саботажа, которые мы не можем предвидеть. Мы сидим здесь на осином гнезде».
«Но к Матусу это не относится», - сказал Рис.
«Это правда», - подтвердил Срог. – «Но он — исключение».
Но Рис знал, что есть еще один человек — Стара. Хотя он предпочел держать эти мысли при себе. Когда он услышал обо всем этом, ему захотелось спасти Стару, увезти ее из этого места как можно скорее. Он поклялся, что так и сделает. Но сначала ему нужно плыть обратно на материк и уладить свои дела, после чего он сможет к ней вернуться.
Когда они ступили на песок, Рис поднял голову и увидел перед собой корабль. Люди Риса ждали его.
Он остановился перед кораблем. Срог повернулся к нему и тепло похлопал его по плечу.
«Я поделюсь всем этим с Гвендолин», - сказал Рис. – «Я расскажу ей о твоих тревогах. Но я знаю, что она настроена решительно относительно этих островов. Она считает их частью большой стратегии для Кольца. Пока что ты должен поддерживать здесь гармонию. Чего бы это ни стоило. Что тебе нужно? Больше кораблей? Больше людей?»
Срог покачал головой.
«Все люди и корабли в мире не изменят жителей Верхних Островов. Здесь поможет только острие меча».
Рис посмотрел на него, ужаснувшись.
«Гвендолин никогда не станет убивать невинных людей», - сказал он.
«Я знаю это», - ответил Срог. – «Именно поэтому, как я подозреваю, умрут многие из наших людей».
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Стара стояла на парапетах форта своей матери, квадратной каменной крепости, такой же древней, как и этот остров. Это было место, в котором Стара жила с тех пор, как умерла ее мать. Девушка подошла к краю, испытывая благодарность за то, что солнце, наконец, вырвалось из-за туч в этот волнительный день. Глядя на горизонт с необычайно хорошей видимостью, Стара наблюдала за тем, как корабль Риса уплывает вдаль. Она видела, как его корабль отделился от флота, долго наблюдала за тем, как судно плывет на горизонте, и каждая волна уносила его все дальше и дальше.
Стара могла бы целый день наблюдать за кораблем Риса, зная, что он там. Ей было невыносимо видеть, как он уплывает. Старе казалось, словно часть ее сердца, часть ее самой покидает остров.
Наконец, после всех этих лет на одиноком, ужасном, пустынном острове, Стара была счастлива. Ее встреча с Рисом снова заставила ее почувствовать себя живой. Она исцелила пустоту внутри нее, о существовании которой Стара не знала, но которая подтачивала ее силы в течении всех этих лет. Теперь, когда Стара знала, что Рис отменит свадьбу, что он вернется к ней, что они поженятся и, наконец, будут вместе, она чувствовала, что все в этом мире будет в порядке. Все страдания, с которыми ей приходилось мириться в своей жизни, не были напрасными.