Охотники за Костями (ЛП) - Эриксон Стивен. Страница 101
— Едва ли жива, — сказал ближайший мужчина, отворачиваясь и сплевывая густой кровью.
Паран видел, что кровь течет также из рваных ран на ноге, и струйки становятся все слабее. — Тебе нужен целитель. Скорее…
— Поздно, — ответит тот, принимая бесчувственное тело от Парана. Ему помогли многочисленные руки с крыши; женщину подняли наверх. Умирающий дольщик устало прижался к карете и послал Парану багряную улыбку. — Множественные ранения, — сказал он, — удваивают мою долю. Надеюсь, жена будет благодарна. — Еще не договорив, он схватился за пряжку ремня и неловко отстегнул ее. Упал, напоследок кивнув капитану.
Послышался шлепок… и он замер на камнях.
Паран оглянулся. Вокруг тела собралась стая тварей. "Боги, эти люди совсем разума лишились".
— Стебар получил свое! — крикнул кто-то с крыши. — Кто позаботится о его детях?
Другой отозвался: — Спрячь его дощечку. Как там Тюрс?
— Выкарабкается, но такой красоткой уже не будет.
— Знаю ее. Предпочла бы полный расчет…
— Вряд ли, Эфрас. Зачем двойная доля, если нет родни?
— Ты весельчак, Ёрад, хотя сам себя не ценишь.
— И что я такого сказал?
Бег кареты замедлялся: под колесами попадалось все больше мусора. Куски ржавых лат, сломанные мечи, кучки рваной одежды.
Паран поглядел вниз и заметил пластину, похожую на доску для игры в "плошки"; казалось, какая-то тварь пыталась ее съесть, но лишь обглодала. "Даже в забытом мире смерти есть существа, нуждающиеся в еде. То есть живые. То есть не местные. Пришельцы, как и мы". Он принялся гадать, кем были павшие перед ордой охряных тварей. Зачем они пришли сюда? Случайно, или, как сам Паран, по некоей необходимости?
— Еж!
Сидевший рядом с возницей дух склонился: — Капитан?
— Это Королевство — что тебе известно?
— Ну, вы же сюда приехали? Полагаю, вам и должно быть известно.
— Бессмыслица. Ты ведешь, я следую. Таков был уговор?
— Вы желали прибыть туда, куда ушли Старшие. И вот мы здесь.
— Но где "здесь"?
Сапер пожал плечами и откинулся на спинку сиденья.
Следовать своим "нутряным" чувствам — сплошная глупость, подумал Паран. Откуда они приходят, что их питает — остается только гадать.
Примерно через третью часть лиги идущая вверх дорога очистилась от обломков и мусора. Хотя туман оставался густым, он как-то просветлел, будто над горизонтом поднялось белое солнце. Конечно, если здесь есть горизонт…
В каждом садке свои правила — это Паран уже уяснил.
Возчик вдруг выругался и всем весом налег на рычаг тормоза. Паран остановил коня одновременно с остановкой заскрипевшей повозки.
Впереди какая-то куча — большая груда в центре и мелкие обломки по сторонам.
Другая повозка.
Все молчали. Потом из голосовой трубы около крыши раздался голос Демесанда: — Нисстар, Артара, исследуйте завал, если вы не против.
Паран слез с мерина с мечом наголо, присоединился к пардийкам, уже осторожно зашагавшим к остаткам фургона.
— Это Трайгальская Торговая Гильдия, не так ли? — спросил он тихо.
— Тсс.
Они дошли до места. Паран встал позади, а дольщицы, обмениваясь жестами, окружили остатки повозки. Их самострелы были наготове. Вскоре они скрылись из вида.
Повозка лежала на боку — Паран смотрел на ее крышу. Не хватало одного колеса. Медные листы потолка казались изодранными, а в нескольких местах изглоданными. В двух железных петлях оставались обрывки кожаных ремней.
Одна из женщин влезла на верхний бок, присела около дверцы и вгляделась внутрь кабины. Еще миг — и она исчезла внутри. Вторая дольщица обошла повозку сбоку. Паран всмотрелся в нее. Недавно ей сломали нос, понял он, и под глазами видны синяки. Глаза полнились страхом.
Карполан Демесанд вылез из кареты и в сопровождении Ганат и Ежа медленно пошел к разведчицам.
Паран обернулся и поглядел в бледное лицо Верховного Мага. — Вы узнали эту повозку, не так ли?
Кивок. — Торговый Мастер, госпожа Дарпарет Вейд. Пропавшая два года назад вместе с дольщиками. Ганоэс Паран, я должен поразмышлять… она была сильнее меня в магических искусствах. Я глубоко опечален открытием, ведь она была мне другом. Опечален и встревожен.
— Вы помните детали последней ее миссии?
— Ах, правильный вопрос. Обыкновенно, — он помялся, обнял себя руками, — такие детали остаются секретом Гильдии. Вы можете вообразить, что конфиденциальность — основа нашей репутации. Клиенты платят за нее, полностью веря, что мы ничего не разгласим. Однако в данный момент две причины мешают соблюсти секретность. Первая: как кажется, двигаясь дальше, мы натолкнемся на то, что уничтожило Дарпарет. Вторая: она не смогла завершить последнюю миссию. Очевидно, мы не желаем повторить ее судьбу. Так что давайте сейчас сольем свои таланты, дабы определить, во — первых, что же уничтожило ее поезд, а во — вторых, выработать подходящую защиту от вероятного противника.
Первая пардийка показалась над повозкой, увидела Демесанда и покачала головой.
— Тел нет, — сказал Паран. — Конечно, встреченные нами прожорливые твари могли очистить фургон впоследствии…
— Думаю, что нет, — отозвалась Ганат. — Я подозреваю, они тоже страшатся ожидающего впереди и не заходят за мост. Да и повреждения кареты причинены кем-то большим и сильным. Если у моста есть исконный страж — возможно, несчастные путешественники его повстречали.
Паран нахмурился: — Страж. Зачем здесь стража? Это как волшебная сказка. Как часто кто-либо пытался пересечь мост? Как кажется, редко. У стража было много свободного времени. Почему же он не ушел? Если у этого создания были хоть какие-то мозги, такая задача свела бы его с ума…
— И свела, если он разорвал первых встречных, — вставил Еж.
— А может, он просил почесать за ушком? — буркнул Паран. — Все бессмысленно. Животные нуждаются в пище и компании…
— А если у стража был хозяин? — сказала Ганат.
— Это не Оплот. Здесь нет хозяина, нет правителя.
Карполан хмыкнул. — Вы уверены, Владыка Фатида?
— Уверен. Более или менее. Этот мир похоронен, забыт.
— Может быть, — предположил Карполан, — кое-кому надо сообщить твари, что ее задача потеряла смысл? То есть освободить от службы.
— Если страж существует. Возможно, тут попросту встретились две силы, стремившиеся в одно место.
Глазки Мастера трайгаллов сузились: — Вам известно больше, Ганоэс Паран?
— Какова была миссия Дарпарет Вейд?
— А, меняемся тайнами… Ну ладно. Припоминаю, клиент был из Даруджистана. Из Дома Орр. Заказ передала женщина, племянница покойного Турбана Орра. Госпожа Седара.
— А суть заказа?
— Кажется, этот мир является домом множества сущностей, сил — забытых и заброшенных еще в древности. Миссия состояла в исследовании этих существ. Госпожа Седара отправилась с поездом, так что других деталей нет. Предположительно она знала, чего ищет. А теперь ваша очередь, Ганоэс Паран.
Нахмурившийся Паран подошел поближе к разрушенной повозке. Изучил погрызы и разрывы на обшивке. — Я давно гадал, куда они пропали, — сказал он, — и теперь понял, куда же. — Он повернулся к Карполану Демесанду: — Не думаю, что тут есть страж. Скорее путники столкнулись на мосту и Дарпарет с Седарой Орр не повезло. Повозку уничтожили Гончие Тени.
— Вы уверены?
"Да. Я их чую. Моя… родня". — Полагаю, нужно сбросить этот мусор в пропасть.
— Еще вопрос. Что случилось с телами?
— Гончие имеют привычку таскать и подбрасывать в воздух свои жертвы. Иногда они их едят, но чаще забавляются убийством — а в тот миг они были и раздраженными, и возбужденными. Они едва — едва освободились из Драгнипура, меча Аномандера Рейка.
— Невозможно! — бросил Верховный Маг.
— Возможно, хотя очень трудно.
— Откуда вы все узнали? — воскликнул Карполан.
— Потому что я освободил их.
— Тогда… вы отвечаете за произошедшее!
Паран смело встретил ставший вдруг холодным и грозным взор здоровяка. — Очень сожалею. Видите ли, они там оказались не по заслугам. И я там не должен был быть. Я не знал, куда они сбежали и сбежали ли вообще. Тогда казалось — я послал их в забвение. В саму Бездну. Но вот оно как вышло… — добавил капитан, отворачиваясь к обломкам. — Я хотел как раз этого — хотел, чтобы они отметили путь. Да, лучше бы они никого не повстречали на пути. Легко забыть, какие они злобные…