Полуночный Прилив (ЛП) - Эриксон Стивен. Страница 138
— Кто? Тисте Эдур? У нас с ними ничего общего…
— Нет, не Эдур, хотя многое в их истории — особенно пути колдовства — связаны с чередой несчастий, что пали на Первую Империю. Нет, финед, я говорил об их союзниках, дикарях с ледяных пустошей, Жекках.
— Интересная история, — произнес Брюс миг спустя, — но, боюсь, я не понял ее значения.
— Я предлагал объяснение, финед, — сказал Первый Консорт, отрываясь от колонны и проходя мимо Брюса.
— Чему?
— Неминуемой неудаче моего объективизма, — бросил тот, не оборачиваясь.
Приблизившись к воротам, Мороч Неват осадил взмыленного коня. Обе стороны дороги были опустошены: на месте беспорядочного скопища лачуг и хижин виднелись лишь грязь, черепки и обломки досок. Все, что осталось от множества строений, прижавшихся к городской стене в описках защиты — темные пятна.
Толпы беженцев вдоль тракта поредели — Мороч обогнал основные группы. Он замечал среди них дезертиров и боролся с побуждением свершить над трусами немедленный суд; но для этого найдется время и после. Ворота впереди были открыты, на страже стоял взвод из Купеческого батальона.
Мороч натянул удила. — К закату дорога будет запружена, — сказал он. — Вам нужно не меньше четырех взводов, чтобы справиться с потоком.
Сержант скривился: — А ты кто таков, во имя Странника?
— Еще один дезертир, — бросил другой солдат.
Форма Мороча покрылась пятнами засохшей крови и пылью. На щеках отросла щетина, волосы лежали в полном беспорядке. И все равно он гневно уставился на сержанта, поражаясь, что его не узнали. Зубы оскалились: — Да, там будут дезертиры. Их надо отвести в сторону, а всех пригодных среди беженцев поверстать в солдаты. Сержант, я финед Мороч Неват. Я вел выживших от Высокого Форта к Отрубной крепости, где передал их в батальон Ремесленников. Сейчас направляюсь с рапортом к Преде.
Внезапно появившееся на лицах почтение его порадовало.
Сержант отдал честь. — Так это верно, господин? Принц и королева — пленники Эдур?
— Чудо, что они вообще уцелели.
Сержант постарался скрыть странное выражение, мелькнувшее на его лице, но Неват понял. «Почему ты не пал, защищая их, финед? Сбежал, как и все…»
— Мы вернем их, господин, — сказал сержант, чуть подумав.
— Пошлите за помощью, — сказал Мороч, ударив коня шпорами. «Вы правы. Я должен был умереть. Но ведь вас там не было, так?»
Он въехал в город.
Поборник Ормли и Главный Следователь Ракет сидели на ступенях здания Гильдии Крысоловов, попивая из одной бутылки. Увидев подходящего Багга, оба скривились.
— Мы знаем о тебе все, — сказала Ракет. Усмехнувшись, она многозначительно замолчала.
— Отлично, — отозвался Багг. — Какое облегчение. Что нового от агентов в оккупированных городах?
— О, — сказал Ормли, — и мы откроем тебе все разведданные просто потому, что ты попросил?
— Почему бы нет?
— Он в чем-то прав, хотя и ублюдок, — сказала Поборнику Ракет.
Тот посмотрел недоуменно: — Нет! Тебя же били, разве не так? Теол и его слуга — оба!
— Не глупи. Это есть в контракте. Мы делимся сведениями…
— Отлично, но что нам дал он? Ничего. Ждущий. Чего он ждет? Вот что хотелось бы узнать.
— Ты пьян.
Багг вмешался: — Вы ничего не слышали?
— Конечно, слышали! — фыркнул Ормли. — Воцарился мир. Снова открылись магазины. Монеты катятся, морские пути свободны.
— Гарнизоны?
— Разоружены. В том числе местная стража. Защиту и помощь обеспечивают Эдур. Брошенные поместья заняли знатные Эдур — в их племенах тоже есть благородные. Никакой разницы.
— Забавно. Сопротивления нет?
— Проклятые тени повсюду. Даже крысы не решаются мешать им.
— И насколько близка к Летерасу эдурская армия?
— Этого не знаем. Может, несколько дней. Ситуация на севере превратилась в хаос. На этом вопросы кончены, и точка. — Ормли выхватил бутылку из рук Ракет и сделал большой глоток.
Багг огляделся. Улица казалась спокойной. — В воздухе носится…
— Знаем, — ответила Ракет.
Молчание затянулось. Багг почесал шею и ушел.
Через краткое время он наведался в башню Азата. Перед воротами некто вышел к нему из боковой аллеи. Багг остановился.
— Удивлен, увидев здесь тебя, — сказал мужчина, подойдя ближе. — Но не очень. Если подумать… кто же это еще мог быть?
Багг буркнул: — Удивлен, что ты наконец проснулся. Если.
— Лучше поздно, чем никогда.
— Пришел подтолкнуть события?
— Можно и так сказать. А ты?
— Ну, — подумал вслух Багг, — это зависит…
— От чего?
— Похоже, от тебя.
— О, я же просто мимо шел.
Багг долго смотрел на него. Склонил набок голову: — Так насколько ты виноват во всем? Подогревал алчность королевы, стимулировал разобщенность принца с королем. Что же, тема Седьмого Завершения тебя просто забавляет?
— Я просто следил, — пожал плечами собеседник. — Как всегда, во всем виновата человеческая натура. Это бремя я на плечи не приму, особенно от тебя.
— Ладно. Но ты здесь, ищешь более активной роли…
— Все дело в прошлом, старик. Эдур или люди — я не желаю повторного визита Т'лан Имассов.
Подумав, Багг кивнул: — Свора. Ясно. Я никогда тебя особенно не любил, но, боюсь, в этот раз вынужден согласиться.
— Это согреет мне сердце.
— Столь милосердное сужение? Да, оно того стоит.
Мужчина засмеялся и, небрежно взмахнув рукой, прошел мимо.
Проблема с богами, думал Багг, в том, что их вечно таскают. Туда, куда пойдут поклонники. Вот этот исчез из памяти человечества, как и сами Оплоты. Остался лишь здесь.
Итак. Т'лан Имассы, Свора и приход Жекков. Солтейкены — поклонники древнего бога, и следствием возрождения их культа может стать визит Имассов — чтобы изгнать безумие.
Что же заставило его действовать? Что в этом особенного? Ответ пришел к Баггу, заставив улыбнуться. «Это можно назвать виной».
Теола Беддикта пробудил металлический стук. Он сел и огляделся. Было за полдень. Стук повторился. Он увидел, что телохранитель обнажил клинок, встал у края крыши, обращенного к аллее. Поманил его к себе.
Осторожно встав с кровати, Теол присоединился к стражнику.
Внизу некая фигура, закутанная в кусок грязного брезента, жалась к углу их дома.
— Признаюсь, — сказал Теол, — это странно. Но стоило ли меня будить? Ах, у меня большие сомнения. Город полон ползучих тварей. Ну, в обычное время. Может быть, будет забавно проследить за ее мучительным путем?
Существо обогнуло угол.
Теол и его охранник следили сверху. Вдоль стены, к переулку, ведущему ко входу.
— Ага, оно наносит визит нам. Что бы оно ни продавало, сомневаюсь, что захочу купить. Друг мой, это головоломка. Ты знаешь, как я не люблю быть грубым. Но, с другой стороны, что если оно продает заразную болезнь?
Существо дошло до двери и скрылось внутри.
Стражник подошел к люку и посмотрел вниз. Вскоре к нему присоединился и Теол. Едва он опустил глаза, раздался знакомый голос.
— Теол. Иди вниз.
— Шерк?
Существо в сумраке махнуло рукой.
— Лучше подожди здесь, — сказал Теол охраннику. — Похоже, ей нужна приватность. Следи за входом, ладно? Отлично. Я рад, когда мы в согласии. — Он спустился по лестнице.
— У меня проблема.
— Все, что смогу, сделаю, о Шерк. Ты знаешь, что во лбу у тебя торчит какая-то пика?
— В этом и проблема, идиот.
— А! Ты хочешь, чтобы я вытащил ее?
— Не думаю, что это хорошая идея.
— Не хуже, чем идея оставить все как есть.
— Вопрос не так-то прост, — сказала Шерк. — Ее что-то держит. Она почти не шатается, а хотелось бы.
— Ты так озабочена этой малостью?
Молчание.
— Может, согнулась внутри, — сказал он торопливо.
— Она идет прямо до затылка. Может быть, боковая ветвь?
— Почему не протолкнуть насквозь?