Вопреки. Том 3 (СИ) - Бэй Анна. Страница 39
В карету забрался Дрейк и с горечью посмотрел на Алису:
- Что я ей сделал? - задал риторический вопрос он.
- Вы в Мордвин меня везёте? - спросила девушка слабым голосом, - Сколько осталось?
- Часов пять, - отвечает он ей.
- Посадите меня на лошадь как будем подъезжать, иначе Хозяин опять будет злиться!
Дрейк пытался открыть рот, чтобы предупредить Алису, но Блэквелл угрожающе на него посмотрел.
- Дрейк, чёрт тебя дери! Ты слышишь меня!? - позвала Алиса.
- Да, Али...
- Дрейк... - она тяжело вдохнула, снова погружаясь в бред, - ...Опять будет злиться. Снова. ...Воспламеняться, гаснуть и снова возгораться. Потому что... я - обуза. Даже сдохнуть не могу, но надо ещё попробовать... не могу сгореть, не могу утонуть, разбиться, прыгнув с высоты... я всё перепробовала.
Блэквелл погладил её голову и спросил шёпотом:
- Так боишься его расстроить?
- Это хуже всего. Хотя... - усмехнулась она будто в пьяном бреду, - Знаешь, Артемис чуть не умер, пока я развлекалась на балу. Мой Арти... - её голос сорвался. Она сделала паузу и снова заговорила, - Они стащили его... стащили с лошади и перетащили через мой купол, а он ведь даже чёртов кристалл не надел! - её плечи затряслись и ток снова прошёл по коже, - Он лежал и ждал, что я приду, а я... - она тяжело задышала, - Я не пришла. Не пришла, Дрейк. Чёрт... чёрт! - она изогнулась дугой, пытаясь удержать электрические разряды, которые одолевали её изнутри, - Ебучее Лимбо... это... это клетка в моей голове.
- Что в этой клетке?
- Бездна.... злости, рвущейся наружу! - и она замолчала.
Блэквелл смотрел в пол пустым взглядом, но следующая фраза Алисы его просто добила:
- Я всё равно умру, какая разница "когда"? Днём раньше, днём позже...
- А ты не думаешь... - начал он, - Что такими выходками ты очень расстроишь людей, которые тебя любят?
Реакция Алисы была смешанной, ведь было совершенно не понятно плачет она или смеётся.
- Я не могу больше, Дрейк, - она тяжело задышала, голос стал хриплым и едва слышным, - Не могу... Я так заблудилась, не знаю себя, не помню... этот самодовольный говнюк Риджерс назвал меня "Леди Лефрой": кто это? Не я, - её голос стал совсем тихим и таким жалобным, что у Блэквелла сжалось сердце.
- Алиса, - он не звал её, а просто произнёс имя с трепетом, - Это твоё имя, оно из твоего прошлого и всегда будет твоим, его никто не отнимет. Никто.
Дрейк всё это время стоял рядом молча, и смотрел с болью на девушку, которая даже не могла открыть глаза от слабости. Он злился на неё за тот риск, которому она себя подвергала, но причина тому была, и теперь всё стало яснее.
Герцог взял из кармана снотворное и влил в её рот, а потом растёр ладони и положил их на девушку:
- Спи, Алиса. Всё теперь будет хорошо.
На её губах появилась слабая улыбка и она заснула, и он стал обрабатывать рану Алисы.
- Дрейк, выйди, ты отвлекаешь.
Через четверть часа Герцог вышел из кареты, отряд в это время по его распоряжению отдыхал от дороги на ночной поляне. Он вытер руки о кусок ткани и посмотрел на мужчин, которые сидели у костра и готовили пищу. Они встали, как и положено в присутствии Герцога, но молча. Тогда Блэквелл обвёл каждого из них взглядом и заговорил:
- Сколько такое продолжается?
- Полчаса, но мы можем хоть сейчас двинуться в путь. Как она? - сказал Кронк.
- Вот и нашёлся человек тупее тебя, Риордан, - Блэквелл снисходительно посмотрел на Кронка, потом на Артемиса, - Сколько продолжаются суицидальные наклонности вашего командира? Дрейк? Риордан?
- Она всегда бросается в бой первая, но обычно это разумный риск, спланированная стратегия. Я видел такое однажды, когда мы служили в Форте. Она была как зверь, полностью отдавалась силе, но даже тогда планировала бои и действовала хотя бы более или менее логично. В последнюю неделю как подменили: всех избегает, ничего не планирует.
- А отчёты? - спросил он, но в ответ тишина, - Да ладно вам, хуже будет, если я додумаю сам, тогда придётся сильно её наказать.
- Она в них не врёт, просто...
- Недоговаривает? И о чём она молчит?
- Потерь и вправду никогда нет, по сути мы отделываемся лёгкими царапинами, все раны берёт на себя она.
- Ловко. В рапортах не единого слова о ней самой! И дайте догадаюсь, каждый раз она садится на лошадь, подъезжая к дому?
Никто не ответил, но это было и не нужно. Блэквелл вспоминал замученную Алису верхом на Креме и сердце ныло.
- Лорд Блэквелл, как её рана?
- Жить будет. Всё в порядке теперь, я вытащил осколок.
- Я тоже пытался и не раз, но она ударяет током...
Блэквелл сел к костру к остальным и посмотрел на медленно разгорающиеся сырые дрова. Он сделал движение пальцами и огонь стал жарче, быстро высушивая поленья и вот уже в котелке закипала похлёбка.
- Дрейк, ты поедешь со мной.
- Да, мой Лорд. Что я буду делать?
- Потом узнаешь. Тебе будет это на пользу, учитывая, что Алиса тебя избегает.
- Я не знаю, почему она себя так ведёт, но я не хочу навсегда покидать отряд.
- Я реквизирую тебя на время, пока Алиса успокоится.
- А что с ней?
- Вы, идиоты, решили, что я буду с вами это обсуждать?
Лесли, Кронк и Дрейк засмеялись, а Риордан наоборот стал мрачным и угрюмым.
- Что смешного? - холодно спросил Блэквелл.
- Вы говорите точь-в-точь как Алиса. Один в один! - ответил Кронк сквозь закатистый смех.
Тогда и Герцог улыбнулся, ему было приятно, что между ними с Алисой было что-то общее.
- Вы есть будете, Герцог? - отвлёк его от мыслей Лесли Снайбс, разливающий быстро приготовившись от магии огня похлёбку.
- Не откажусь, - благодарно кивнул Блэквелл и взял протянутую чашку.
- А как вы поняли, что нам нужна помощь? - спросил Дрейк.
- У нас с Алисой контракт, - не вдаваясь в подробности, ответил он, - Вообще-то, есть тема поинтересней: что мне с вами делать? Сокрытие обстоятельств военных операций, произвол - дело серьёзное. А если вспомнить дело об уничтожении той деревни в Трикириафе, так я бы ещё дезертирство и подстрекательство повесил.
Мужчины перестали есть и переглянулись. Обстановка стала некомфортной, и инициативу на себя взял до этого молчавший Артемис:
- О, ну конечно! А то мы должны были пойти и выпотрошить ни в чём не повинных людей!
- Приказы начальства не обсуждаются, Риордан. Вас спасло то, что приказ был в последний момент отменён из-за внезапно проснувшегося благословенного разума местных жителей. Моё дело думать, ваше - выполнять мой приказ. Это простая схема власти, я удивлён, что тут возникают вопросы.
- Давай на чистоту: мой командир - Алиса Лефрой, - едко заговорил недовольный Риордан, - Я пойду за ней на смерть, даже если она по контракту вынуждена выполнять твои приказы. Но это не значит, что я буду восхвалять тебя после того, что ты с ней делаешь!
- Дуешься из-за того, что я приказал ей тебя убить? - усмехнулся Герцог.
- Радоваться тому событию я не стал бы, но всё началось куда раньше на балу, где её высмеивали эти твари, задницы которых она вынуждена спасать ценой собственной жизни.
- Много ты понимаешь в политике, Риордан! - Блэквелл улыбался, - Мне, к слову, тоже не доставляет удовольствия, когда красивая молодая девушка берёт в руки оружие и шинкует моих врагов, не жалея себя. Так же не получаю экстаза, когда она же ищет физической боли, чтобы заглушить тот ад, что поглощает её изнутри. Будь моя воля, то она была бы не солдатиком, которых я двигаю по карте, а статуэткой, которая бы стояла на полке, а я бы любовался ей и сдувал пылинки.
- Только любовался бы? - сквозь зубы уточнил Риордан, - Да все знают, как ты к ней яйца катишь, не делай из нас идиотов!
Рука Герцога автоматически потянулась к щетине, которую он потёр при одной мысли о сексе с Алисой. Он корил себя за слабость, которую не в силах был скрыть. На балу было слишком очевидно его желание к Алисе, он едва смог выпустить её из рук, а свидетелей было так много, что стереть память у всех было просто невозможно.