Мэдук - Вэнс Джек Холбрук. Страница 91
"Разумеется, раздень его! — приказал король Тробиус. — В иных обстоятельствах мы проявили бы к нему должное уважение, но в данном случае церемониями можно пренебречь: долой этот плащ! Мэдук, можешь отвести глаза, если тебя это смущает".
"Я увижу все, что придется увидеть, — пробормотала Мэдук, игнорируя презрительное хрюканье со стороны сэра Пом-Пома. — Продолжайте!"
Расправив маленькие тонкие пальцы, Осфер, подобно брезгливому портному, расстегнул пряжку на вороте плаща; ворот слегка раскрылся. Заглянув под ворот, Осфер издал удивленный возглас и одним движением сорвал черный плащ — под ним оказался серолицый тролль с напоминающим баклажан носом, обвисшими щеками и похожими на шарики черного стекла глазками. У него были длинные узловатые руки; ноги его утопали в высоких сапогах. "Это же тролль Манжон!" — воскликнул Осфер.
Твиск издала огорченный вопль: "Теперь все понятно! Каким презренным обманом он добился своего, мстительный урод!"
Мэдук произнесла дрожащим голосом: "Надеюсь, что, вопреки законам логики, этот тролль никак не может быть моим отцом".
"Посмотрим! — заявил король Тробиус. — Осфер, вырасти матрицу!"
"Государь, я уже выполнил ваше пожелание! Матрица сформировалась. Вы можете изучить ее по своему усмотрению и сравнить ее с матрицей Мэдук".
Тробиус прищурился, внимательно сравнивая два мерцающих построения, после чего в замешательстве пробормотал: "Как это может быть? Кто сошел с ума — я или весь мир? Отныне солнце будет всходить на западе? Мы будем тушить воду огнем? Законы логики нас подвели! Эта матрица еще больше отличается от матрицы Мэдук, чем две предыдущих! Не знаю, что и думать!"
Мэдук не смогла сдержать радостный возглас: "Сэр Джосинет мне не отец. Нисби мне не отец. Этот отталкивающий лесной урод мне не отец. Кто же мой отец?"
Король Тробиус с подозрением посматривал на фею Твиск: "Не могла бы ты объяснить эту загадку?"
Огорченная Твиск только качала головой: "Все это было так давно. Как я могу помнить каждый пустяк?"
"Тем не менее, Мэдук появилась на свет благодаря одному из таких пустяков".
"С этим невозможно спорить, — уступила Твиск. — Но воспоминания блекнут, лица сливаются. Когда я закрываю глаза, я слышу возбужденный, восхищенный шепот, вздохи разделенной любви — на разве я могу вспомнить, как звали эти голоса?"
Заметив безутешное выражение на лице Мэдук, король Тробиус сказал: "Не отчаивайся! У меня в колчане еще осталась стрела! Но прежде всего нужно разобраться с отвратительным троллем".
"Он не заслуживает жалости! — лихорадочно вмешалась Твиск.
— Он причинил мне столько неприятностей!"
Король Тробиус дернул себя за бороду: "Сложная ситуация, так как я не могу определить, какие именно законы он нарушил. Его притворство было вызвано — по меньшей мере частично — самой Твиск, но сопровождалось непропорциональной вульгарностью. Тем не менее, с начала времен охваченным пылкой страстью ухажерам оказывается снисхождение". Заложив руки за спину, король эльфов и фей энергично расхаживал взад и вперед — чертенятам, поддерживавшим шлейф его мантии, было очень нелегко справляться со своими обязанностями. Тем временем Осфер, прихватив несколько тавматургических инструментов, отвел Манжона в сторону.
Тробиус остановился и величественно воздел руку: "Я вынес приговор! Манжон повинен в подлости и распутстве. Кроме того, он оскорбил достоинство Щекотной обители. Наказание должно быть соизмеримо с преступлением; тем не менее, следует принимать во внимание смягчающие обстоятельства. Поэтому мы предоставим Манжону возможность раскаяться в его проступках, беспрепятственно предаваясь размышлениям. Мы направим его, независимо от его предпочтений, по стезе сдержанности и скромности. Осфер, тебе понятен характер моих указаний — или мне придется изложить их в нелицеприятных подробностях?"
"Ваше величество, я прекрасно вас понимаю и уже привел в исполнение ваш приговор — окончательно и бесповоротно".
"Осфер, твоей исполнительности можно только позавидовать! — король Тробиус повернулся к Мэдук. — Теперь ты можешь избавить Манжона от паралича".
Мэдук прикоснулась к спине тролля камешком-талисманом. Тот немедленно взревел, яростно протестуя: "Меня подвергли неслыханному насилию! Ваши действия беспринципны и безответственны!"
"Тебе разрешено удалиться, — с достоинством отвечал Тробиус.
— Радуйся своей свободе".
"Зачем мне такая свобода? — орал Манжон. — Чем я буду заполнять долгие часы дня и ночи? Сочинением стихов? Наблюдениями за порханием бабочек? Ваш приговор несправедлив!"
Король Тробиус ответил суровым жестом: "Ни слова больше! Отправляйся в ту вонючую дыру, откуда ты вылез!"
Воздев к небу длинные узловатые руки, Манжон пробежал по Придурковатой поляне и скрылся за поворотом Шаткой тропы.
Тробиус повернулся к Мэдук: "Придется пересмотреть твое дело. Осфер, предлагаю использовать симулякры и эффект вычитания".
"Полностью разделяю вашу точку зрения, государь! Я уже приготовил все необходимое".
"Тогда приступай к процедуре".
Осфер расставил на столе три серебряных блюда. Твиск наблюдала за его действиями с опаской: "Какие еще операции ты задумал?"
"Это исключительно элегантная, изящная процедура! — успокоительно отвечал Осфер. — Скоро ты увидишь лицо отца Мэдук".
Твиск раздраженно нахмурилась: "Почему ты не воспользовался этой процедурой раньше вместо того, чтобы колоть меня иглой и пускать мне кровь?"
"Потому что этот способ сложнее. Будь добра, подойди поближе".
"Опять? Ни за что! Я не позволю больше сосать из меня кровь! Ты хочешь, чтобы я превратилась в привидение, в мумию, в горстку иссохших костей?"
Король Тробиус резко одернул ее; с жалобами и стонами Твиск позволила Осферу извлечь из себя еще три капли крови.
Осфер выполнил последовательность тавматургических операций: на серебряном блюде появился симулякр очаровательной головы феи Твиск.
Затем Осфер подозвал Мэдук: "Иди сюда!"
"Я тоже уже в обморок падаю! — воскликнула Мэдук. — Если вам нужна кровь, берите ее у сэра Пом-Пома или даже у самого короля Тробиуса!"
"Нецелесообразное предложение, — отозвался Тробиус. — Нужна именно твоя кровь! Ну-ка, без разговоров! Мы тут и так уже торчим целый день!"
Хмурясь и корча гримасы, Мэдук тоже позволила Осферу набрать три капли крови, после чего Осфер соорудил второй симулякр.
"Вот таким образом! — потер руки Осфер. — Принцип заключается в следующем: Мэдук представляет собой сочетание Твиск и неизвестного отца. Следовательно, вычитая наследие Твиск из Мэдук, мы получим остаток, позволяющий отобразить внешность отца Мэдук — по меньшей мере в обобщенных чертах, несколько замутненную неизбежными погрешностями. Поэтому попрошу всех присутствующих расступиться: мне нужно сосредоточиться, это тонкая операция".
Осфер поставил два симулякра практически нос к носу, после чего установил четыре панели из плетеной сушеной травы так, чтобы две головы были окружены экраном: "Попрошу соблюдать тишину! Любые помехи могут повлиять на точность превращения!"
Аккуратно разместив инструменты, Осфер отрывисто произнес восемь слогов и хлопнул в ладоши: "Заклинание свершилось". Осфер удалил экран, закрывавший симулякры. Одно из серебряных блюд опустело: "Отображение Твиск вычтено из отображения Мэдук. Остается лишь проекция внешности отца Мэдук!"
Мэдук напряженно смотрела на оставшееся лицо. Бесплотное, слегка расплывчатое и бесцветное, оно казалось вырезанным из белесого тумана. Владелец головы, возвышавшейся над серебряным блюдом, был, судя по всему, относительно молодым человеком с выпукло очерченными скулами и подбородком; на его лице застыло выражение какого-то бесшабашного оптимизма. Волосы и короткая бородка молодого человека были подстрижены по аквитанской моде. Его вполне приятной наружности не хватало аристократизма. Даже в таком приблизительном исполнении изображение этого человека вызвало в Мэдук последовательность теплых волн, пробежавших с головы до ног.