Иерусалимский покер - Уитмор Эдвард. Страница 18
Где?
В пещерах.
Джо поднял голову и улыбнулся.
В пещерах, ну конечно. И как я об этом не подумал? Там, наверное, гораздо прохладнее, чем здесь. А ты говоришь, они праздновали победу?
Еще как. Бесстыдно наслаждались своими жестокостями.
Ну‑ну, а все ж таки там прохладнее. Давай‑ка туда спустимся и посмотрим, что там творится. Согласен?
У подножия лестницы, которая вела куда‑то вниз из турецкого сейфа, в полной черноте неожиданно сверкнула слабая старческая улыбка Хадж Гаруна. Он зажег факел. Джо подпрыгнул от неожиданности.
Господи боже мой, не надо пугать бедную душу вроде моей в этом подземном мире. Откуда я знаю, настоящий ты или нет? Вдруг ты – наскальный рисунок пещерного человека, или блуждающий призрак, или кто‑нибудь еще похлеще?
Нет большего счастья, пробормотал Хадж Гарун, чем быть слугой света. К крестовым походам – сюда. Только, пожалуйста, не шуми, пресвитер Иоанн. Лучше будет, если они нас не услышат.
Это уж точно, прошептал Джо. И в туннелях прошлого я молчалив и благоговеен есмь. Только, пожалуйста, не уходи слишком далеко с этим своим факелом. Я‑то, в отличие от тебя, не знаю, куда нам. И хоть там наверху и жарко, мне бы все‑таки не хотелось остаться навечно в каком‑нибудь уголке истории.
Они спускались по туннелям и все время куда‑то сворачивали. Джо занервничал.
Ты уверен, что помнишь дорогу?
Да. Мы уже близко.
Откуда ты знаешь?
Понюхай!
В воздухе и в самом деле ощущался странный запах, Джо уже успел учуять его. Запах был кислый и усиливался с каждой минутой. Линялая желтая накидка Хадж Гаруна исчезла за углом, и вдруг они оказались в темноте. Джо врезался в стену.
Господи, спасибо, что все уже кончилось, пробормотал он. Надо же, слепой, в подземном мире и с проводником‑призраком.
Он на ощупь завернул за угол, и вдруг в лицо ему ударил холодный воздух.
Господи Иисусе!
Где пресвитер Иоанн?
Здесь, боже мой, здесь! Где этот чертов факел?
Ветер его задул. Подожди минутку.
Джо услышал скрежет. Где‑то совсем рядом с ним откашлялся Хадж Гарун. И вдруг громкий скорбный крик разорвал черноту. Джо чувствовал, как он вибрирует на коже.
Иисусе и святые угодники, да что ж это?
Снова зажегся факел. В нескольких ярдах от Джо стоял Хадж Гарун, победно улыбаясь. В руках у него был бараний рог.
Понравилось? спросил он.
Понравилось? Ты говоришь, понравилось?Нет, черт возьми, не понравилось. Я до смерти перепугался.
А он для этого и предназначен. Я его держу здесь, чтобы при случае отпугивать рыцарей. Они, кажется, пока не пронюхали про этот подвал, но лучше перестраховаться.
Перестраховаться, вымолвил Джо и поперхнулся зловонием, о котором было позабыл. Хадж Гарун уже обвязывал лицо платком, и Джо сделал то же самое. Они попали в большую сводчатую комнату, где рядами стояли врезанные в скалу шкафы, уставленные рядами пыльных бутылок. Хадж Гарун взял одну и показал Джо этикетку с необычным гербом белый крест на черном поле. Крест был составлен из наконечников стрел, кончики которых почти сходились в центре. Под крестом римскими цифрами была написана дата – год от Р. Х. 1122.
Узнаешь?
Нет. Но я бы сказал, что она принадлежала средневековому пьянице, который исповедовал христианство.
Вот именно, все они такие. Ни больше ни меньше как рыцарям святого Иоанна. Они же рыцари Иерусалима, рыцари Родоса и, наконец, рыцари Мальты, потому что именно там им пришел конец, а их настоящее имя – госпитальеры. Этот орден со временем стал самым могущественным из всех рыцарских орденов, но изначально их послушанием было печься о госпиталях для паломников.
Что в бутылках?
Коньяк.
Правда, что ли?
Да, они привезли его из Франции восемьсот лет назад. В медицинских целях. Чтобы облегчить страдания паломников.
Джо тихо присвистнул.
Ах вот оно что, коньяк, который крестоносцы привезли в святую землю, дабы облегчить страдания паломников. Ну и каков он на вкус? Не выдохся за восемьсот‑то лет?
Боюсь, что выдохся, сказал Хадж Гарун. Коньяк вроде бы должен только улучшаться с возрастом, но это, кажется, не тот случай. Но я – то хорошо знаю, что в свое время он был хоть куда.
За все эти эпохи успел ухватить глоток‑другой?
Ну, не регулярно. Я не могу пить по‑настоящему с тех пор, как посадил себе печень, сразу после смерти Александра Македонского.
Чем это?
Испорченными моллюсками. Грек‑торговец сказал, что устрицы только что получены с Кипра, и. вполне вероятно, не соврал – суп из них получился великолепный. Но моллюски все равно уже подгнили.
Ах вон оно что, гниющие мускулы – так ты сказал? Что ж, я думаю, нам всем приходится мириться с тем, что со временем в нас накапливаются всякие яды. Вот если бы моя печень сдала двадцать два века назад, думаю, я бы сейчас был жуткой развалиной.
Но было время, задумчиво сказал Хадж Гарун, когда этот коньяк спас мне жизнь. Это когда у меня была чахотка.
Вот погано. А когда это было?
В шестнадцатом веке, когда пришли турки. Их дыхание источало столь нестерпимое зловоние, что ослабило мои легкие.
Неужели тяжелое дыхание так опасно?
Такое тяжелое, как у них, – опасно. Даже не могу себе представить, в каком состоянии у них были желудки в шестнадцатом веке. Упоение победами повлияло, так мне кажется. Турки наняли меня торговать гашишем и козами, мои покупатели дышали мне в лицо, и в результате у меня началась чахотка.
Ужасно.
Я обратился к местному врачу, и он посоветовал мне побольше отдыхать, пить много жидкости и не поднимать тяжести.
Хороший совет.
И вот я спустился сюда и провел здесь год, отдыхал, попивал коньяк и курил сигары, восполнял пробелы в образовании и не брал в руки ничего тяжелее книги и бутылки. И к концу года я был совершенно здоров.
Естественно.
И с тех пор ни одного рецидива. Ни одного.
Да уж, точно. А бутылок‑то в этом крестоносном погребке, видать, не одна тысяча.
Так оно и есть.
Да, подумал Джо, отец‑писторий хорошо знает латынь, и ничто не помешает ему подделать письмо от кого‑то кому‑то, датированное тысяча сто двадцать вторым годом от Рождества Христова, из которого станет ясно, что эта штука – подлинный коньяк крестоносцев и стоит целое состояние? Это большие деньги, точно, и у нас тут нарисовалось сокровище, хотя карту я еще не нашел.
Кто управлял орденом госпитальеров?
У них был великий магистр.
Письмо от великого магистра, вот наша цель. Соблюдающее все условности этикета, но изящное по стилю послание великого магистра королю Франции, в котором он тепло благодарит монарха за рождественское пожертвование на добрые дела, совершаемые нашими мальчиками в Иерусалиме. Позвольте смиренно поблагодарить вас, сир, за то, что теперь мы имеем честь принять десять тысяч бутылок ценного редкого коньяка для жаждущих паломников в Священном городе.
Хадж Гарун отбил горлышко бутылки о стену.
Хочешь глотнуть?
Пары ударили Джо в лицо. Он подавился и согнулся пополам, закашлявшись, потому что то, что пять или шесть веков, очевидно, было уксусом, сейчас стало единственным в своем роде ядовитым газом. Он вытащил Хадж Гаруна из комнаты, и старик последовал за ним, все еще сжимая бараний рог. Они молча шли две‑три минуты, потом Хадж Гарун остановился и шепнул, что это сразу за углом.
Что это?
Большой Зал собраний крестоносцев. И нужно быть поосторожнее, у них всякие копья, мечи и шипастые булавы. Ужас, страшнее, чем у вавилонян.
Джо взглянул на свою потрепанную, испятнанную униформу. Он нерешительно потрогал Крест королевы Виктории.
Это, конечно, крест, и все такое, ошибиться нельзя, это может помочь установить его религиозную принадлежность. Но мундир? Откуда им знать, что это форма офицера легкой кавалерии времен Крымской войны? Форма героя, пережившего знаменитую самоубийственную атаку в войне, начатой во имя христианской добродетели? Да они и не слышали об этой атаке.