Речная фея - Филин Иван Сергеевич "Филин Иван". Страница 1

Иван Филин

Речная фея

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

©Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес ( www.litres.ru)

Предисловие

Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости.

Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать.

Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.

В мире Речной феи доброе утро

Меня разбудила песня Речной феи. Я проснулся и, еще не открывая глаз, немного потянулся.

Солнышко только едва выглянуло из-за горизонта. Казалось, оно поднималось нехотя, немного зевая, так же, как и я – сладко и сонно. Озаряя при этом весь мир Речной феи своим ярко-золотым светом.

Темная, фиолетово-синяя ночь еще не ушла, сверкая утренними, потухшими и редкими звездами. Она уже отдала свое право над миром новому солнечному дню, который начинался вместе с восходом солнца. В мире Речной феи наступило утро, а значит, начался новый день.

Речная фея пела песнь пробуждения, и каждый цветочек при этом распускался, каждая зверушка открывала свои глазки, и сама природа начала просыпаться вместе с солнцем, песней и со мной.

И разве можно было назвать это песней, которую пела Речная фея. Ведь в ней не было слов и музыки, а услышать ее можно было только с открытым сердцем и чистой душой.

Как только солнце полностью появилось и засверкало своими ослепительно-радостными и яркими вспышками ярких солнечных лучей, Песня Речной феи закончилась, теперь в ней не было необходимости.

Теплое и светлое Лучезарное солнышко, сделает свое дело. И начнется новый день.

Я умылся росой, и пошел позавтракать к мистеру Подхолмом.

Мистер Подхолмом и мистер Малина

Мистер Подхолмом был очень древним и мудрым жителем мира Речной феи.

Он жил под холмом и почти никогда из-под него не выходил, особенно днем. Выглядел мистер Подхолмом немного странно, он чем-то напоминал большого краба или черепаху с медным панцирем и был как-то нескладно сложен.

Глаза у него были на тонких антеннках, но очень большие – выразительные, умные.

Сам мистер Подхолмом внешне выглядел не очень-то приглядно и умело. Но его внутренний мир был очень интересен и многообразен. Это была скромная, умная, добродушная и милая личность, с такой кучей интересных увлечений и знаний, что даже не хватит времени их перечислять.

Соседом мистера Подхолмом был мистер Малина. С виду обычный куст малины, который рос на холме, но если приглядеться повнимательней, то можно было увидеть довольно усатое, доброе и конечно же, улыбчивое лицо с веселыми задорными глазами. Которые всегда улыбались вам от души и были рады угостить вас спелой и сладкой малиной, и при этом мистер Малина всегда будет рад вашему визиту и всегда угостит вас своими ягодками:

– Берите, кушайте на здоровье, ягодки сладкие, – так молча, говорил мистер Малина, когда видел гостей, которые идут к нему.

Речная фея и утреннее чаепитие

Речная фея уже накрывала на стол, она готовила завтрак, который мы все вместе пили по утрам.

Речная фея жила рядом с мистером Подхолмом, они были самыми добрыми жителями сказочного мира Речной феи.

И глядя на Речную фею можно было подумать, что она светится изнутри. И не удивительно, что песню пробуждения пела именно она. Ведь не было никого, о ком бы она ни заботилась, ни любила и не помогала – с полной искренностью, радостью и любовью.

– Доброе утро! – сказал я.

– Доброе утро! – сказала Речная фея.

– Доброе утро! – подтвердил мистер Подхолмом, который разогревал самовар.

Разогревать самовар было почетной обязанностью, с которой мог справиться только мистер Подхолмом.

А мистер Малина ничего не ответил – он не умел разговаривать, только подмигнул нам своими добрыми глазами, но так по-хорошему, что совсем стало понятно – утро действительно доброе.

Я услышал радостный и веселый смех – это Олененок и Львенок спешили не опоздать на вкусный завтрак.

– Привет всем! – сказали они в один голос. – А у вас утро доброе?

– Конечно, доброе, – ответила Речная фея.

– А какое утро может быть не доброе? – спросил я на всякий случай. А то вдруг у меня случиться не доброе утро, и я не буду знать, что с ним делать.

– Ну, мы не знаем, мы такого еще не видели, – ответили Львенок и Олененок.

– Это все оттого, что вы знаете, что каждое утро доброе, и нет такого утра, которое может быть не добрым, – ответила Речная фея.

– Это точно, – подхватил разговор мистер Подхолмом. – Я живу почти триста лет, но в жизни не было у меня ни одного не доброго утра, что бы вчера ни случилось, каждое утро доброе. И если встретить утро с добрым сердцем и открытой душой, то и весь день, тоже будет добрым.

Все внимательно слушали мистера Подхолмом, он всегда говорил добрые вещи, да такие, что приятно было их послушать.

– Если встать с хорошим настроением, то и весь день проведешь хорошо, – согласился я с мистером Подхолмом. – Пойду. соберу малины к чаю.

Мистер Малина, услышав мои слова, жутко обрадовался. Я взял корзинку для малины и поставил ее поближе к мистеру Малине, он протянул к корзине свои ветки-руки, и с них прямо в корзину посыпались спелые ягоды.

А сам мистер Малина подмигивал мне своими добрыми малиновыми глазами и радовался жизни.

Когда корзина наполнилась спелой крупной малиной, я еле поднял ее. И пошел вниз к столику, где мы завтракали. А мистер Малина тут же начал радоваться ласковому солнышку и пытался протянуть к нему все свои руки – веточки, которые стали легче и сами тянулись ввысь к небу и солнышку, которое радовало его и грело своим светом.

Когда завтрак был готов, самовар закипел, и чай заварился, а все вкусняшки к завтраку были уже на столе, прилетел Яблочный дракон.

Яблочный дракон не был страшным, он выглядел очень забавно. Еще зеленого цвета от молодости, не очень большой и немного неумелый в полете, выглядел он молодо и зелено.

Его огромные желтые драконьи глаза были похожи на яблоки, очень большие и выразительные.

Яблочный дракон всегда опаздывал, потому что совсем недавно научился летать.

Жил он, как не сложно было догадаться, в яблочном саду.

– Уф, запыхался, – сказал Яблочный дракон, когда прилетел. – Уф, уф еле долетел. Вот, смотрите, что я вам принес к завтраку.

И он поставил на землю наиогромнейшую корзину с яблоками.

– Ура, это яблоки! – обрадовался Олененок.

– Целая корзина яблок, – подтвердил Львенок.

– Прекрасно, – сказала Речная фея. – Я сделаю из них яблочное варенье.

– Яблочное варенье? – удивился Яблочный дракон. – А это лучше чем просто яблоки? – спросил он.

– Конечно лучше, во много раз лучше, намного вкусней и слаще. Даже лучше, чем просто яблоки, – сказал Львенок. Он тоже обрадовался Яблочному дракону и яблочному варенью.

– Вы меня извините, – немного виновато проговорил Яблочный дракон. – Но я скоро прилечу, я забыл свою чашку для чая.

Яблочный дракон улетел, немного неумело взмахивая крыльями.

– Скоро будет летать лучше ястреба, – подметил мистер Подхолмом.

Мы сели за стол, который был уже накрыт, и стали ждать Яблочного дракона. Но просто так сидеть и ждать было скучно, тем более что стол был накрыт и на нем были всякие вкусняшки и сладости к чаю. А брать их было нельзя.