13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь - Моэрс Вальтер. Страница 109
— Да. Потом объясню. Хватаем вещи и делаем ноги. Мне нужно хотя бы переодеться, в этой мантии далеко не уйдешь.
Мы бежали по темному коридору под Мегатеатром. Факелы на стенах не горели, их, видимо, потушило обвалившейся штукатуркой или же ветром, который всегда поднимался в Атлантисе во время землетрясений.
Я толкнул дверь гримерной. Гемлут чиркнул спичкой, чтобы мне посветить. Быстро сбросив мантию, я схватил обычную свою одежду.
— Что мы теперь будем делать, га? — поинтересовался Гемлут.
— Понятия не имею.
— У нас даже нет денег, га. А у Смейка повсюду свои люди. Нет, далеко нам не уйти.
— Значит, уйдем в канализацию.
— Там же люди-невидимки!
— Ну и что? Ты видишь другую возможность?
В дверь постучали. Мы оба испуганно замерли.
В гримерную просунулась голова Смейка:
— Можно войти?
И в тот же миг гримерная наполнилась йети и зельцами. Румо, верный бык Смейка, застыл в дверях, освещая комнату потрескивающим факелом.
— Как хорошо, что мы застали тебя, сынок! Неужели ты хотел уйти, не отпраздновав с нами победу?
Вольцотан был ласков и обходителен как никогда.
— Только платить за все придется тебе. У меня, знаешь ли, совсем туго с деньгами.
— Смейк, пойми, — начал оправдываться я, — я не виноват, он меня завел, я…
— У меня не просто туго с деньгами, — горько вздохнул Смейк, — я разорен. Я поставил на Факира не только наличные, но и все, что у меня было, все свое состояние: дома, бизнес, акции. Я потерял все. И все потому, что ты, мой мальчик, отказал мне в крошечном одолжении.
— Но послушай, Смейк, я верну тебе все, я отработаю…
— Мой милый мальчик, неужели ты не понимаешь, что твоя гладиаторская карьера закончена. После сегодняшнего выступления у тебя больше не осталось соперников. Ты побил самого Нусрама Факира. Кто же согласится сражаться с тобой? Кто согласится ставить деньги на кого-нибудь, кроме тебя? Дуэли с твоим участием больше никому не интересны.
Надо же. Об этом я как-то не думал.
— Не бойся, я не стану тебя убивать. Нет, это было бы слишком просто. Я хочу, чтобы ты познал преисподнюю на Земле. Я пошлю тебя в адскую душегубку.
В адскую душегубку?
АДСКАЯ ДУШЕГУБКА. Простонародное название машинного отделения гигантского корабля «Молох», курсирующего в водах Замонианского океана. Считается, что внутренности этого легендарного океанского гиганта всецело занимает одно огромное машинное отделение, оснащенное тысячами и тысячами прожорливых топок, в которых необходимо непрерывно поддерживать огонь, чтобы обеспечивать движение корабля. Температура внутри адской душегубки почти такая же, как в сауне, а условия труда там совершенно невыносимые — по причине полного отсутствия поддержки и взаимовыручки в коллективе и крайне немилосердной системы штрафов и наказаний. Выражение «адская душегубка» уже давно употребляется жителями Замонии в значении чистилища или же для обозначения самых тяжелых условий жизни («это была адская душегубка»). Некоторые недалекие педагоги поминают адскую душегубку, дабы приструнить непослушных детей («придется отправить тебя в адскую душегубку»).
Подлинных научных доказательств существования адской душегубки, однако, не существует, поскольку еще ни одному ученому не пришло в голову заниматься изучением «Молоха» в непосредственной близости от него.
— Хватайте их! — махнул своей свите Смейк. — Обоих — на «Молох». И медведя, и его приятеля-коротышку.
Тут подал голос один из йети:
— Разреши нам сначала проведать семьи. Землетрясение… Кто знает, стоят ли еще наши дома. А эти никуда от нас не денутся.
— Я один справлюсь, — заявил Румо, бык-телохранитель. — Я сам доставлю их на «Молох».
— Хорошо, — кивнул Смейк. — Смотри только, чтобы оба попали на «Молох». Я знаю, как ты к ним относишься, так что никакой самодеятельности, никаких «несчастных случаев» по дороге. Ты меня понял?
— Обещаю, шеф.
Румо. Румо быстро схватил нас с Гемлутом за шкирки и поволок за собой по темным коридорам подземелья. Он был почти на полтора метра выше меня, а кулаки имел размером с две моих головы. Говорят, даже вервольфы не решаются связываться с добраньскими быками. Поэтому я постарался быть вежливым:
— Куда ты нас ведешь?
— В порт.
— Хочешь посадить нас на «Молох»?
— Закрой рот!
Мы свернули в один из боковых туннелей. Это уже начинались катакомбы канализации. Румо снял со стены водорослевый факел и двинулся дальше, грубо толкая нас перед собой.
Километра через два он остановился.
— Ну вот, — сказал он, — теперь нас никто не услышит.
Никто не услышит? Что это значит? Он точно решил нас прикончить, ему просто не хочется тащиться вместе с нами в порт. Гемлут принял стойку боевого кадора.
Румо снял с головы шлем, впервые за все то время, что я его знал. На лбу у него было большое рыжее пятно.
— Узнаёшь? — спросил он.
Житость, подумал я, хлев с добраньскими коровками.
Я вспомнил малыша с рыжим пятном на лбу, которого мы спасали от боллога.
— Добраньские быки ничего не забывают, — сказал Румо. — Ты спас мою жизнь, я спасу твою.
Он протянул мне свою гигантскую лапу. Я пожал его указательный палец:
— Почему ты молчал все это время?
— С первой нашей встречи я знал: когда-нибудь ты попадешь в беду. Это в конце концов случается с каждым, кто путается со Смейком. Но тогда ты бы мне все равно не поверил. И я решил до поры повременить.
Румо огляделся по сторонам:
— Послушайте, в Атлантисе кое-что происходит. Кое-что очень важное. Уже многие тысячи лет… Но теперь не за горами тот день, когда все закончится. Хм…
Он задумался, подбирая слова.
— Ну, в общем, люди-невидимки, они… хм… как бы это сказать?
Он почесал свой бычий затылок. Добраньские быки обладали крепкими кулаками и кого угодно могли обыграть в шашки, но красноречие было явно не их коньком.
— Не знаю, как вам это объяснить… э-э-э… Фреда…
— Фреда?
Откуда он знает Фреду?
— В общем, это связано с синими молниями и землетрясениями… Другая планета. Мы полетим… Замония уходит под воду… Нет, не так. Как же мне вам объяснить?
Этого мы ему сказать не могли.
— Нет, кое-кто другой объяснит тебе это гораздо лучше, чем я, кое-кто, кого ты хорошо знаешь. Тебя ждут там, глубоко в недрах Атлантиса. Я, к сожалению, не смогу вас проводить. Мне нужно идти, чтобы подготовиться к великому моменту. Увидеть семью… Но я дам вам проводника. Он сейчас придет.
Румо говорил загадками. То ли у него было не все в порядке с головой, то ли он хотел окончательно нас запутать.
— Га, там кто-то идет! — воскликнул Гемлут.
Послышались чьи-то шаги.
— А, вот и он. Он проводит вас. Можете на него положиться.
Существо вышло из темноты. Это был пещерный тролль.
— Не вздумай только делать поспешные выводы из моего сходства с пещерным троллем, — начал он знакомую песню. — Я теперь, так сказать, только внешне пещерный тролль. А внутренне я совсем другой. Я очистился. Кхе-кхе-кхе! Теперь я твой спаситель.
Я попытался втолковать Румо, что я против такого сопровождающего.
— Понимаю твои опасения, но я за него ручаюсь, я сам лично приложил руку к его перевоспитанию.
С этими словами он склонился к пещерному троллю и злобно оскалил зубы:
— Надеюсь, ты не забыл, что тебя ждет, если хоть один волосок упадет у него с головы?