Венец Бога Справедливости - Шихматова Елена. Страница 134

— Может спросить? — осторожно предложила Мирра.

— А я, по-твоему, что делаю?!

— Ну, так поласковей?

— Поласковей?! Вот, возьми и спроси сама!

— Но я не знаю идэлийского.

— Тогда заткнись и не нервируй меня!

Резко, широко размахивая руками, Виола пошла к центру города, наверняка, градоначальник, жил где-то там. Мирра торопливо засеменила следом.

32 глава. В доме Домниных

К середине следующего дня Андрей и Беатрис подлетели к Великому Холму, это был красивый большой город, расположенный на священном холме, здесь, по преданию, родился великий Берендор. Город пересекала река Светлая, она начиналась в горах и здесь уже растекалась в мощный широкий поток. Город состоял из старой части, традиционно огороженной каменной стеной и новой, ограду к которой еще только строили.

Андрей и Беатрис приземлились около центрального входа, стражники приветствовали их не очень теплым взглядом, но все-таки не лишенным дружелюбия, вызванного в первую очередь тем, что с драконами прибыли две эльфийки. Когда же эльфы разглядели подошедших поближе девочек и узнали в них детей недавно назначенного градоначальника, то удостоили гостей даже словесным приветствием и распоряжением о сопроводительной карете. Не то, чтобы стражники питали к драконам неприязнь, скорее это было продиктовано естественным чувством страха перед огромными крылатыми существами, превращение которых в подобных тем же эльфам, лишь усиливало это чувство.

Прибывшим гостям нашли очень просторную карету, сопровождали которую два охранника, кто бы мог подумать, что охранники на этот раз сыграют свою изначальную роль, из сущности которой исходило название их должности. Неожиданно, как внезапно налетевший вихрь, к карете подскочила женщина, вооруженная не хуже самих стражей: лук с полным колчаном стрел, меч и кинжал за поясом. Эльфийка, на лицо даже симпатичная, но всем своим видом и холодностью взгляда заставляющая забыть об этом, вскочила на козлы.

— Эй, ты что рехнулась?! — вскричал кучер, напуганный и возмущенный одновременно.

— Вожжи давай!

— Какие вожжи?!

— Вот эти! — воскликнула эльфийка и бесцеремонно лишила кучера возможности управления.

Мало этого, но она еще крикнула бегущей рядом кареты девчонке прыгать к ней. Кучер опасливо оглядел козлы и решил, что места тут хватит, если только на двоих, что и подтвердила женщина, приказав ему прыгать по доброй воле. К счастью для него, подоспели стражники, один из них остановил лошадей, а второй скинул на землю эльфийку, невольно упав вместе с ней.

— Что происходит? — спросил господин, вышедший из кареты.

— Эта женщина пыталась угнать карету.

— Она что ненормальная?

— По-видимому.

— Сами вы ненормальные! — выпалила женщина, откинув от себя стражника, на счастье, он не переломил себе шею, но вполне удачно приземлился. — Весь ваш Великий Холм чекнутый!

Женщина меж тем приготовилась к обороне, взяв меч в одну руку, а кинжал в другую. Стражники также приготовились защищаться.

— Стойте, стойте! — попытался вмешаться Андрей. — Может, для начала нужно все выяснить?

— Что выяснять, господин? Почему она такого мнения о нашем Великом Холме?

— Ну, хотя бы, — настаивал Андрей и, обратясь к женщине, спросил. — Почему вы напали на нас?

— Я хотела проехать на улицу Священного Дуба, но меня не пропустили через ограду! Я, видите ли, явно не принадлежу к благородному обществу!

— Ну, а ты думала об обратном? — с ехидством заметил начальник подоспевшего к месту небольшого подразделения городской охраны.

— Да, сдалось мне ваше "благородное общество"!

Виолу окружили плотным кольцом, в которое неожиданно для всех к своей спутнице проскочила худенькая темноволосая девушка и обратилась к эльфам на риданском языке; на что предстояло надеяться при этом, Мирра с трудом понимала сама.

— Пожалуйста, не трогайте ее, это все из-за меня.

— Как же, поймут они тебя!

— Может, и поймут, — возразил Виоле Андрей.

Мирра ужасно обрадовалась звучанию родной речи из уст господина, которого везли в богатой карете, а Андрей почти испугался странному чувству, что охватило его, едва он увидел это девушку, словно рука матери коснулась его лица, и взгляд, до боли знакомый, наполнил сознание мыслями о воспоминаниях. Но что это были за воспоминания, он сказать не мог.

— Я…. Это все из-за меня, мне нужно попасть к господам Домниным, а Виола, она помогла мне добраться сюда, в Великий Холм.

— А зачем тебе Домнины? — удивилась Марина, без соизволения старших вступив в разговор.

— Не Домнины ей нужны, а князь Бероев с женой, да и не ей, а некому Амедео, — недовольным тоном ответила Виола за девчонку.

— И зачем? — поинтересовался Андрей, будучи немало удивлен такому обстоятельству, но тут вмешался начальник отряда городской охраны.

— Господин, к чему это бессмысленный разговор?! В тюрьму их обеих, немедленно. Эй, ребята!

— Нет! Отпустите их под мою опеку! — воскликнул Андрей, вновь перейдя на эльфийский.

— Что?!

— Но, господин, они хотели угнать карету?! — выпалил кучер, слова которого еще более утвердили начальника отряда в нежелании соглашаться с мнением дракона.

— Стойте, у меня есть это основание! Они искали меня, поэтому позвольте мне хотя бы поговорить с ними.

— Через решетку!

— Нет, я ручаюсь, что они будут вести себя смиреннее самых послушных детей.

— Хм! Если бы ничего не слышал о вас, князь!.. Ладно, забирайте их.

Стражники ушли, разогнав по ходу дела часть собравшейся вкруг них толпы. Андрей же велел кучеру возвращаться на место, при этом потерпеть до места назначения рядом себя Виолу.

— Что?! А если она…

— Она ничего не сделает, верно?

— Верно, господин князь. Мне проблемы тоже не нужны.

— Вот и хорошо, а ты… девочки, потеснитесь?

— Конечно, — охотно согласилась Марина, и взяла девушку за руку, — идем.

Беатрис, еще плоховато понимавшая современную идэлийскую речь, поняла, однако, едва ли не самое главное и удивительное: девочка искала князя Бероева и его жену, но откуда и кто мог знать об этом, не говоря уже о том, что они будут в этот вечер у Домниных? В не меньшей степени интересовало это и Андрея, и выяснить все сейчас предстояло ему, поскольку Беатрис не знала риданского языка, единственного, на котором Мирра свободно говорила.

— Как тебя зовут?

— Мирра.

— Зачем ты искала нас, Мирра?

— Я… я ищу свою госпожу, Руфину Аверскую.

— Что?! — ужаснулась Беатрис, разобрав знакомое ей имя.

Вот тут выяснилось, что Руфина чему-то да научила свою юную служанку, девушка поняла сказанное на языке Каримэны слово. Медленно, с акцентом, но правильно она спросила.

— Значит, вы ее знаете?

— Да, — голос Андрея едва не сорвался, — она пропала? Когда?

— Уже более двух недель назад. И я думаю, что она здесь, в Идэлии. И ее похитил отец.

— Отец?! — Беатрис побледнела еще больше, так что Андрей с опаской посмотрел на нее, и на всякий случай взял за руку.

— Да, Яромир, это ученик королевского мага в Ридане, он говорил, что видел его, здесь, в Идэлии. А госпожа рассказывала мне, что не ладила с отцом.

Беатрис устало наклонила голову на плечо Андрея, теперь ей стало страшно не только за дочь, но и за мужа. Подтвердились ее самые худшие опасения.

— А где Яромир видел отца Руфины? — спросил Андрей, потому как Беатрис точно ни о чем не могла спрашивать.

— Я не знаю: он не говорил.

— Это плохо, а ты? Ты что, одна поехала искать ее?

— Да.

— И добралась сюда чуть за две недели?

— Нет, мне помогли.

— Кто? Эта женщина? Не думаю, что она умеет летать!

— Помог тот, кому известно, что мы муж и жена, Андрей, — прошептала Беатрис, — что мы должны быть здесь сегодня вечером. Помнишь, та женщина говорила, что это не ей нужно найти нас, но Амедео.

— Что?! Но…

— Ваша жена права, господин, — тихо ответила Мирра. — Он помогал мне.