Венец Бога Справедливости - Шихматова Елена. Страница 90

— Как вам угодно…

— Нет! Нет, не так! Договорились. Как утром, помнишь?

— Хорошо. Договорились. А куда мы идем теперь?

— В центральную больницу имени благой Карины. Мы ведь не можем отправиться в путь без хорошего целителя?

— При хорошем раскладе, да, в смысле, если по всем правилам собираться.

— По всем, Дэвин, по всем! Так что, будет у нас и отважный воин, и находчивый знаток оружия, и знающая если не весь мир, то большую его часть путешественница, и, конечно же, целитель. Точнее, целительница. А за мага, думаю, сойду и я.

— И очень даже, господин Георг — мама рассказывала мне, что вы победили самого злого мага, который стал властелином Идэлии и хотел захватить весь мир!

— Да, — протянул Георг, — верно говорят: правда слухами обрастает и итоге себя теряет.

— Так, — уже хотел, было, разочароваться, Дэвин, — выходит, это неправда?

— Не совсем. Маг, действительно, был, хотя насчет самого злого, надеюсь, что это так. А вот то, что он собирался стать властелином мира — уже домыслы, по меньшей мере, преждевременные выводы.

— Значит, вы не из-за этого сражались с ним?

— Нет, но повод был.

— И вы победили его?

— Надеюсь, что да.

— Тогда настоящий волшебник в пути у нас точно есть!

6 глава. Индира Горина Залесская

Через большие арочные окна в больничную палату уже заглянуло солнце, скоро всё здесь будет залито его лучами. Все палаты центральной больницы имени благой Карины, были обращены на одну сторону, чтобы днем пациентов согревало солнце, утреннее же солнце в своих кабинетах встречали целители, а вечернее — составители целебных напитков.

В конце лета здесь лечили в основном детей, так что в больничных коридорах то и дело раздавался детский смех и крики. После того же, как по всему третьему этажу пронесся один из маленьких пациентов, госпожа Индира, заместитель главного целителя больницы, вышла из своего кабинета.

— Что же это такое? Это больница, в конце концов, или беговая площадка?

Но маленький озорник уже скрылся в одной из комнат, конечно, никто из товарищей не стал бы его выдавать.

— Госпожа Индира? — позвала её в этот момент одна из помощниц целителей.

Молодая женщина обернулась.

— В чем дело?

— Вас там спрашивают. Сам принц!

— Принц? Что ему нужно?.. Где он?

— В саду.

— Скажите, что я сейчас спущусь.

Индира вернулась в свой кабинет, чтобы взять ключ, вскоре она уже спускалась по центральной лестнице. Именно она тогда, пять лет назад, помогала лечить Альчести. И именно к ней Георг пришел теперь.

— Индира! — окликнул её один из целителей, когда она уже закрывала дверь кабинета. — Вас господин Горацио просил быть в операционной через 10 минут.

— Что такое? Что-то с Анечкой?

— Не знаю, но он сказал: это очень серьезно и просил не задерживаться.

— Я освобожусь к этому времени.

"Ну, что ты будешь делать! То никого, то все сразу!"

Меж тем в шикарном саду перед больницей Дэвин подробно расспрашивал Георга о каждом необычном растении, а таковых для мальчика здесь, в сердце Каримэны, было предостаточно.

— А вот это что?

— Это винна.

— Она цветет?

— Да, белыми цветами, наподобие розы, только они в два раза больше, при этом лепестки у нее очень тонкие.

Спускаясь по маленькой лестнице в нижний сад, Индира в какой-то момент даже остановилась: откуда здесь риданская речь? Принц, завидев её издалека, слегка поклонился, Индира тоже.

— Чем обязана визитом, ваше высочество? Надеюсь, ничего не случилось?

— Смотря в каком смысле.

Они сели на небольшую скамейку у фонтана. Дэвин тем временем с интересом рассматривал еще один необычный цветок. Маленький, фиолетовый, он его поначалу даже не приметил.

— Так, значит, что-то случилось?

— Да.

— Чем я могу помочь?

— Госпожа Индира, я пришел просить вас о помощи, но скорей, даже не о помощи, а дружеской поддержке. Моя просьба может также показаться вам завышенной, и вы вправе отказаться — я пойму, и все же сначала я должен попытаться склонить вас на мою сторону.

— Вы пугаете меня, ваше высочество. Неужели та помощь, которую я должна вам оказать, столь трудна?

Георг улыбнулся, и, более не скрывая, озвучил свою просьбу.

— Я прошу вас отправиться со мной в Ридану.

— В Ридану?! Надолго?

— Я не знаю.

Индира встала, нервно прошлась вперед по тропинке, потом обратно.

— Даже не знаю: что и сказать! Почему вы пришли именно ко мне?

— Я доверяю вам.

— А другим нет?

— Если честно, то нет. Я не знаю, кому из других целителей могу довериться еще.

— Очень многим, если не всем, ваше высочество.

— Возможно, я преувеличиваю, но и вы, говоря последнее, тоже. Что ж, я думал о подобном ответе с вашей стороны, поэтому прошу вас назвать того, кому могли бы доверять и я, и мои родители.

— Я еще ничего не ответила вам. Просто, вы тоже должны понимать, что вот так вот всё бросить, уехать, неизвестно насколько!.. Я могу подумать до вечера?

— До шести, хорошо? Отправляемся мы, конечно, не сегодня, а завтра на рассвете, а сегодня хотелось бы всё уточнить.

— Хорошо, если что, то я пришлю вместо себя надежного дракона.

— Буду ждать, — Георг вновь поклонился и, позвав Дэвина, отправился к еще одной своей знакомой, немного странной, немного взбалмошной путешественнице Маргарите, которая ровно год назад, то есть пять сезонов, став драконом, отдалась радости полета. Обретя возможность летать, Маргарита решила уже больше не расставаться со своим истинным обликом, чем повергла в шок своих родителей и друзей, но потом её первоначальный восторг перешел в куда более спокойное осознание счастья, девушка пожелала даже навестить родственников, и вот уже вторую неделю пребывала, как она выражалась, в статическом состоянии.

Георг помнил Маргариту еще с далекого детства, они часто играли вместе. И сейчас, когда принц вернулся в Каримэну, именно Маргарита, одна из немногих, не чуралась его, но охотно общалась, помогала ему на работе в судебном ведомстве, где год назад служила и сама. Её дом располагался недалеко от центра, через улицу от больницы имени благой Карины.

Георг и Дэвин подошли к красивому, но сравнительно небольшому дому, пройдя через небольшой луг от аллеи белоснежных колонн. Этот дом изначально был построен для семьи начальника системы фонтанов, центр которого располагался здесь, и основная часть труб и подземных рабочих галерей находилась именно под этим лугом.

Георг поднялся на невысокое крыльцо — всего три ступени отдели его от земли — и постучал, спустя минуты три дверь открыла госпожа Ирина, мать нашей путешественницы.

— Добрый день, госпожа Ирина. Дома ли Маргарита?

— Да, да, проходите. Располагайтесь, я её сейчас позову.

Георг и Дэвин вошли в небольшую уютную гостиную и расположились на резном, обитом мягкими подушечками диване. Меж тем, пока Ирина ходила за дочерью, гостями занялся её муж, Александр.

— Принести вам чего-нибудь?

— Нет, спасибо.

— Но, может, мальчик чего-нибудь хочет? Мороженого, например?

— Э-э, не думаю, что знает: что такое мороженое, — печальным голосом ответил Георг, но все-таки перешел на риданский и спросил маленького эльфа. — Дэвин, ты любишь мороженое?

— Мороженое?.. Что это?

— Это очень вкусная вещь, хочешь попробовать?

— Ну…. неудобно как-то!

— Глупости! Неудобно будет мне, если я отклоню радушное предложение хозяев, — и, вновь перейдя на родной язык, Георг попросил Александра принести мороженого.

А его шаги сменились легкими, и в следующую минуту в комнате раздался серебристый голос Маргариты.

— Ваше высочество! Какими судьбами? — лукаво улыбнувшись, девушка тут же забыла изначально вежливое обращение и, подойдя к принцу, неприлично, с точки зрения пришедшей вслед за ней матери, пожала ему руку и по-дружески обняла.