Игры богов(СИ) - Абердин Александр М.. Страница 69

Ещё одной неприятной особенностью Пояса Вампиров было то, что через него нельзя было проложить быструю дорогу и это, похоже, было шуточками Алассендила, благоволящего почему-то некроманту. Поэтому им ничего не оставалось делать, как скакать через Пояс во весь опор, что они теперь и делали. Вскоре отряд миновал искусную имитацию хорошо замаскированной засады, которая должна была заставить их отвернуть в сторону, вылетел на чистую от мин каменистую и плоскую, словно стол, равнину, покрытую выжженными пятнами былых схваток, и резко увеличил скорость. Ночь была на исходе, но для вампиров, этих зловредных деточек ночи, темнота никогда не была помехой. Впрочем, они и днём видели весьма хорошо и наверняка какой-нибудь перепончатокрылый летун их уже заметил. Чтобы убедиться так это или нет, Тедди Зубастик взлетел вверх и стал быстро набирать высоту, а Исигава громко крикнул, перекрывая своим до жути противным командирским голосом:

— Заноза, как только вернёмся в Остоаран, ты будешь целых две недели чистить сортиры по всей крепости!

— Это за что ещё? — Изумлённо воскликнул Ник — Что тебе не понравилось на этот раз, Папаша?

Исигава ответил:

— А за то, засранец, что когда ты встал на скале во весь рост, со мной чуть сердечный припадок не приключился. Будешь в следующий раз думать головой, Заноза, а не выпендриваться на потеху дружкам.

С полчаса они скакали молча. Нику нечего было ответить на эти обвинения, хотя он и не понимал, что изменилось бы, подай он условный сигнал вместо того, чтобы встать во весь рост и позвать Лоссениона. Можно подумать, что у Исигавы такие слабые нервы, что он вздрагивает от каждого тележного скрипа. В том, что ему теперь действительно придется две недели заниматься уборкой не только туалетов, но всех прочих мест общего пользования, сомневаться не приходилось, если только им не придётся сорваться по тревоге или он срочно не придумает ещё какой-либо экстренной вылазки. Как назло ему не лезло в голову ничего такого, из-за чего можно было бы поднять отряд даже среди ночи и отправиться на очередное задание, отменяющее взыскание командира. Ну, ничего, время у Ника впереди ещё было, а по части создания паники на пустом месте ему не было равных во всём королевском спецназе и к тому же ещё можно было исправить ситуацию очередным героическим подвигом. С неба ему чуть ли не на голову свалился Зубастик и восторженным голосом крикнул:

— Парни, пора пошевеливаться! Кровососы, наконец, немного поумнели и нам наперерез мчатся два отряда клыков по шестьсот в каждом. Летят со снижением и при этом точно выдерживают направление на точку перехвата. Так что, Папаша, придётся тебе немного растрясти свой жирок, чтобы вампиры не вытопили его из тебя бластерами.

Быстрокрылый пернармо отправился к своему могучему, но в то же время быстрому Лирулину, а Ник, развернувшись в седле лицом к хвосту Лоссениона, вскинул электронный увеличитель и осмотрел небо. Мгновенно сориентировавшись, он строгим голосом отдал приказ:

— Перестроить быков в колонну по десять, ребята, и вдвое увеличить скорость! Замыкающие, открыть заградительный фланговый огонь и поставить перед кровососами росу. Удаление двадцать семь километров с постепенным уменьшением дистанции. Возвышение семь километров. Не жалейте святой воды, ребята. — После небольшой паузы Ник всё же воскликнул смеясь — Мы бы и так проскочили, парни, но надо же отбить у кровососов охоту умничать!

Исигава, который не очень-то любил, когда боекомплект расходовался столь бездарным образом, ворчливо спросил:

— И что это даст Заноза?

Ник, не очень-то надеясь на успех, продолжая смотреть в небо самым нахальным тоном ответил:

— Отменишь взыскание, Папаша, скажу. Не отменишь, так и помрёшь бестолочью и никто тебя не пожалеет.

Командир вздохнул и согласился:

— Ладно, чёрт с тобой, умник, говори.

Десять бойцов, которым не нужно было ничего повторять дважды, моментально достали из седельных чехлов тяжелые крупнокалиберные электромагнитные ружья, снабженными электронными прицелами, опустили на правый глаз миниатюрные экраны и открыли беглый заградительный огонь стеклянными ампулами диаметром в четырнадцать миллиметров и длиной в шестьдесят, которые были снабжены дистанционными взрывателями. Взрываясь в воздухе, они образовывали облачко росы из святой воды диаметром в сотню метров, которое медленно опускалось вниз, а поскольку стреляло сразу по пять отличных снайперов в каждую сторону, то перед вампирами вскоре должно было встать довольно внушительное облако росы из святой воды, которое при полёте на небольшой скорости не могло причинить им почти никакого вреда, если они не станут дышать полной грудью, но в том-то всё и дело, что кровососы, поднявшиеся на высоту почти в пятнадцать километров, летели со снижением, словно скатываясь с горки, а потому мчались с огромной скоростью. Не дожидаясь развязки, Ник громко крикнул своему командиру:

— Папаша, развернись вправо и посмотри через гляделку, что сейчас будет с этими придурками. Убить это их не убьёт, но выведет из строя недели на две, а то и на все три.

Ничего не понимая Исигава Яри достал свой панорамный электронный бинокль сортом раза в три похуже, чем у Ника и стал вглядываться в боевое построение вампиров. Ещё минут пять они летели, как ни в чём не бывало, а потом, внезапно, словно врезались в какую-то преграду, которая заставила их лица, руки и крылья буквально вспыхнуть. Строй кровососов тотчас смешался и они, встав торчком, тотчас сложили крылья и камнем понеслись вниз. Пламя быстро погасло, но преследовать отряд, ведущий с собой множество сайриномундо, им тотчас расхотелось, уж очень болезненной оказалась невидимая преграда из святой воды. Исигава громко чертыхнулся, пряча бинокль:

— Чёрт тебя побери, хитрая ящерица! Опять ты меня провёл, Заноза, а ведь я и сам должен был догадаться, что такое для вампира получить в рожу мощнейшую струю аэрозоля из святой воды. Ладно, умник, от уборки сортиров ты отмазался, но на будущее запомни, есть враг рядом или нет, если ты на задании, то должен вести себя так, словно он находится в трёх шагах от тебя. Да, здорово ты придумал с росой. Теперь кровососы надолго забудут о засадах на высоте. Интересно, Заноза, а мы смогли бы выскользнуть, если бы не этот твой трюк? Сдаётся мне, парень, что ты не всё нам сказал.

Ник, усаживаясь в седле нормальным образом, огрызнулся:

— А ты подумай сам, Папаша, что было бы, открой они огонь по нашим быкам, несущимся сомкнутым строем, из бластеров? Для вампира попасть в цель с пяти километров, тем более в такую громадную, не составило бы особого труда, а бежать врассыпную, значило потерять половину быков, если не больше. Отстреливаться же от такой громадной кодлы тоже был не вариант. Так что считай, что нам крупно повезло, но при этом не забывай, что я специально приказал всем ребятам взять крупнокалиберные дальнобойные ружья и патроны с пулями, оснащёнными дистанционными взрывателями.

Исигава покрутил головой и сказал, вздыхая:

— Влепить бы тебе ещё дюжину нарядов за то, что ты мне об этом сразу не рассказал, да, уж, ладно, живи, Заноза. Ты, что же, заранее предусмотрел такую возможность, паршивец?

Ник, пришпорив Лоссениона, ответил:

— Разумеется, Папаша, но расскажи я тебе о том, что вампиры, почуяв большой прорыв, сразу же смекнут, как лишить нас быков, ты бы ни за что не согласился на эту операцию и хрен тебе кто доказал бы, что они таким образом поставят себя в крайне невыгодное положение. Правда, я тебе так скажу, старый хрыч, второй раз этот номер уже не прорежет и они обязательно оденут на свои лапищи перчатки, на рожи маски, а крылья натрут каким-нибудь воском или бараньим жиром. Так что в следующий раз я придумаю что-то новенькое.

— Да, уж, постарайся, стратег хренов. — Сурово рыкнул в ответ Исигава и прибавил — Только давай договоримся, Заноза, или в следующий раз ты расскажешь мне всё, как на исповеди, или тут же вооружайся шваброй, тряпкой и самой большой бадьёй, поскольку я тебя лучше заранее отправлю мыть сортиры, чем буду мучиться в тяжких раздумьях, какую ещё головную боль ты для меня придумал.