Игры чародея, или Жезл Ниерати - Браславский Дмитрий Юрьевич. Страница 62

И вновь они перебили не всех.

— Каждый хочет надеяться на лучшее, — философски заметила чародейка.

Осмотрев оружие убитых, Макобер выбрал меч себе по руке.

Торрер с надеждой приложил к себе кольчугу. Вроде подходит…

— Может, не стоит? — Мист поворошила кончиком клюки разложенные на земле доспехи.

— Вас что-то смущает? — Торрер быстро положил кольчугу обратно. — Цвет? Размер?

— Дух, если угодно. Можете считать это предчувствием, но у меня есть ощущение, что сей металл освящен богами.

— Орробой? — Эльф настороженно взглянул на меч в руке у Макобера.

— С мечом-то как раз все в порядке, — вздохнула чародейка. — Если бы я знала кем…

— Как Хагни понесем? — Бэх оглянулась на гнома.

— Да на его плаще и понесем. Мак, Хельг, дотащите? А ты не хочешь попробовать еще раз?

— Ни малейшего желания, — призналась девушка. — Я так себя чувствую, как будто это меня рубили мечом, били головой о дерево и пинали в живот.

Спорить Мэтт не стал. Он никогда бы в этом не признался, но исцеление до сих пор оставалось для него наивысшим чудом. Оно оставляло Бэх выжатой, измотанной, ни на что не способной, но служители Крондорна, пусть даже такой ценой, не смогли бы затянуть и царапину.

Несправедливо.

Уложив Хагни на плащ, они двинулись дальше. Через несколько часов Макобера сменил Торрер, какое-то время одной рукой нес плащ и Мэтт, но, как они все ни старались не тревожить раненого, жрец то и дело стонал, по-прежнему пребывая в забытьи.

— Эх, Айвена бы сейчас сюда, — вздохнул до предела вымотавшийся мессариец, когда уже начало смеркаться. — Мист, без обид, но мне показалось…

— Вы не ошиблись. — Чародейке тяжело было это признать, но она не видела смысла обманывать талиссу. — Я действительно в основном защищалась.

— Тоже мне повод для печали! — приободрил ее гном, выпуская Рэппи на землю. — Я вон и вовсе колдовать не умею — и не убиваюсь же!

— Да уж, — скептически протянул Макобер. — Если б ты вдруг начал колдовать, поубивались бы все остальные.

Представив себе Мэтта, плетущего сложное заклятие, чародейка повеселела.

— А Айвена и впрямь не хватает, — заметил в пространство Мэтт. — По крайней мере, ему изредка удавалось заставить тебя помолчать.

— Вы о ком, если не секрет? — заинтересовался Хельг.

Гном помрачнел.

— О нашем друге, — нехотя ответил он. — Вроде давно уже все было…

— Это тот маг, что погиб? — Воистину старушка не боялась показаться неделикатной.

— Погиб. — В голосе гнома прорезалась злость. — Но нас вытащил. И вот мы теперь ходим, на небо любуемся, свежим воздухом дышим. А Айвен так и остался в Лайгаше.

— А тот второй, Терри кажется? — припомнила Мист ночной разговор с Бэх.

— О, здесь совсем другая история! — воодушевился было Макобер, но, поймав предостерегающий взгляд гнома, уже тише пообещал: — Я вам ее как-нибудь расскажу. Потом. Но Терри тоже было бы где развернуться. Вы не поверите, но он из дома не выходил, не прихватив с собой настоящего дракона.

— Дракона? — удивилась чародейка. — А вы, молодой человек, когда-нибудь видели настоящего дракона? Это еще кто кого прихватит!

— Если вам действительно интересно, — вновь оживился мессариец, — то да. И еще как видел! Вот как вас сейчас. Вы думаете, я почему хромаю?

— Я бы предпочла оставить свои мысли при себе, — усмехнулась чародейка.

«Везет им, этим магам. — Бэх грустно взглянула на старушку. — Вон сколько лет, а как быстро оправилась. А мне бы хоть к вечеру в себя прийти — и то была бы рада».

— А вот и не угадали!

Импровизированные носилки вздрогнули.

— Не булыжники тащишь! — прошипел Мэтт.

— А по весу-то… Ну так вот, это, бабушка, все дракон виноват!

— Укусил? — сочувственно поинтересовался Хельг, подмигнув гному.

— Если бы! — ухмыльнулся мессариец. — Хвостом задел. Драконы, они такие. Как помирать начинают…

— Так это дракон Терри был столь шустр? — удивилась Мист.

— С драконом Терри вышла совсем другая история! Которую, — тут мессариец покосился на гнома, — о последняя утеха Крондорна, я тоже оставлю на потом.

— Надеюсь, ты хотел сказать «утешение», — сквозь слезы от смеха поправила его Бэх.

— Хотел, — с готовностью согласился Макобер. — Но не сказал же, верно? Нет, глубокоуважаемая Мист. В смысле да, глубокоуважаемая. Дракон Терри был весьма шустр, но это не он. Хотя и он тоже…

— Мак, ты уже всех запутал! — воскликнула Бэх, взглянув на чародейку.

— А что ныне поделывает сей доблестный муж? — не удержался Хельг.

— Он удалился от мира, — торжественно провозгласил мессариец, — и живет теперь в покое и неге на завоеванном нами острове.

Глава XXIII

Почувствовав под собой дощатый пол комнаты, Имарн с облегчением вскочил на ноги.

И замер — возле окна, на фоне подернутых дымкой звезд, постепенно проступал силуэт, от которого опытного чародея бросило в холод.

Арр-эрч, демон Ночных пустынь.

Оставленный на страже муравьед — Имарн и сам уже не помнил, почему он придал охранному заклинанию столь неожиданный облик, — ворвался в его сон, вереща от ужаса. Пожалуй, такого не случалось с самого детства, когда приятели из соседнего дортуара напустили на него Сизую Сыпь.

Как и полагалось в минуту крайней опасности, муравьед, ни о чем не спрашивая, перенес Имарна в кабинет его старого особняка в центре Тайлена. Но и ночной кошмар последовал за своей жертвой.

Имарн рванулся к двери. Проклятие, он же запер ее на ключ, отправляясь в Нетерту! А чтобы выкинуть — что себя самого, что демона — куда подальше, требовалось время.

Которого у него не было.

Арр-эрч медленно двинулся вперед. Честно сказать, ничего впечатляющего: тонкая, плохо прорисованная фигура, похожая на мертвое дерево на заснеженном поле. Если не знать, даже не испугаешься. До последней секунды.

Чародей отчаянно забарабанил в дверь кулаком.

Чтоб их Орроба побрала, этих слуг! Когда не надо…

Увернувшись от протянутых к нему лап, Имарн бросился к шнурку звонка.

Колокольчик надрывался как мог. Но по-прежнему никто не спешил на помощь.

Полностью материализовавшись, арр-эрч уже не казался деревцем: скорее это было нечто человекообразное с дюжиной переплетенных между собой рук и ног. И почему-то особенно ужасали две сросшиеся ладонями руки на месте головы.

Нетерта! От нее можно было ожидать многого, но не такой внезапной и необъяснимой магической атаки. Зачем? Почему?

За дверью послышались неспешные шаги старого слуги.

— Звали, хозяин?

Арр-эрч насторожился. Понимает ли демон человеческую речь? Чем вообще он может ее слышать?

Хотя как-то же он видит. Или чувствует.

— Ты можешь открыть дверь? — хрипло каркнул Имарн.

— Открыть дверь? — удивился слуга. — Так вы ж, мессир, сами ее и заперли!

— Я знаю, идиот! — прорычал чародей. — Отпирай, чтоб тебя демоны…

Он осекся.

Арр-эрч переместился поближе к двери, оказавшись аккурат между чародеем и спасительным выходом из комнаты. Протянул вперед лапу (руку, щупальце — а, не важно!) — и негодующе заворчал.

— Открыть-то я ее могу, — задумчиво рассуждал слуга. — Токо как? Ключ-то, по всему выходит, у вас, хозяин.

Демон не спешил. Имарн мог бы поклясться, что тот смакует эти секунды.

— Fertisir nigand!

Имарн выкрикнул первое пришедшее в голову заклинание. Уничтожить арр-эрча не под силу никому, кроме бога, но хотя бы…

Пошатнувшись, словно его ударили в грудь гигантским кулаком, демон удивленно завертел головой. Несколько светящихся сгустков капнули на пол. Кровь? Слизь?

— Что-что вы сказали, хозяин?

Темные боги, он совсем забыл про слугу!

— Отправляйся за ключом, идиот! Откроешь ларец из сандалового дерева — в библиотеке, справа от входа. И не забудь сказать: «Я приказываю открыться», а то мало не покажется!

— Передать ларцу, что вы приказали ему открыться?