Игры чародея, или Жезл Ниерати - Браславский Дмитрий Юрьевич. Страница 87

Однако отнюдь не Ларбу, а именно «рогоносцу» казалось, что мир сошел с ума.

Покуда столичные гости зализывали раны в одной из лучших гостиниц города, он со своими людьми взялся за дело. И имел все основания быть собой довольным; талисса, за которой вот уже который день охотились посланцы графа Фиренна, была уничтожена буквально через пару часов после появления в Майонте. Вся, кроме запропастившегося куда-то стража, но кого интересовал этот страж… Словом, хотя не в характере графа было сразу сулить деньги и чины, но доклад был принят благосклонно — и даже более того.

И вот теперь эта талисса перед ним.

А если бы чародеи лангера не научились выявлять жрецов Сентарка? Если бы их человек вовремя не доложил, что служитель бога ночи пришел на переговоры с Мастером Снисходительных? Если бы ему не удалось выследить этого служителя?

Потом придется разобраться, каким образом талиссе удалось остаться в живых. Но это потом. А сейчас…

Он на мгновение оглянулся. Спившийся вояка вновь наполняет свой кубок, племянник клюет носом. Самое время.

Но стоило жрецу Орробы вскинуть руки, как Блайри в секунду оказался за его спиной. Захват, удар по голени, шаг в сторону, разворот — и вот уже враг лежит на полу с вывернутыми за спину руками.

Только теперь Ларб вскочил на ноги:

— Господин страж! Я и не думал… Если я хоть чем-то могу помочь…

Из разодранного ворота показался медальон. Летучая Мышь! Проклятие…

Дагасса глубоко вошла в тело служителя Орробы. Ларб вскрикнул.

Приложив палец к губам, Блайри склонился над убитым. Полупустой кошель. Зубочистка. И конечно, медальон. Негусто.

Выпрямившись, Блайри пристально посмотрел на хозяина дома. И торжественно отчеканил:

— От лица Его Светлости герцога Этренского — благодарю.

Вспомнив былые времена, Ларб вытянулся в струнку и четко пролаял:

— Слава господину герцогу!

В домашнем халате и старых рваных шлепанцах ветеран Третьей антронской выглядел весьма комично. Однако Блайри лишь серьезно кивнул и вернулся к окну.

* * *

— И как же? — весьма скептически поинтересовался гном. — Хагни, флюгер тебе в ухо, коли ты знаешь о Нетерте больше мэтра Карренто, на кой ляд мы вообще к нему ходили?

— О Нетерте, как вы могли заметить, я знаю довольно мало, — усмехнулся жрец.

— Хорошо, о пути в Нетерту! — не отступал Мэтт.

— А о пути в Нетерту так и вовсе представления не имею. Я знаю, как добраться в Нетерту.

— Хагни, скажи честно, ты видел когда-нибудь разъяренного гнома? — вмешался Макобер. — Чует мое сердце, еще нет. А мне вот доводилось.

— Не будем экспериментировать. — Моргиль вновь улыбнулся. — Отгадка проста: когда Мист рассказывала нам про Нетерту, она не знала самого главного. Город был необитаем — до последнего времени.

— А теперь?

— В него вернулись чародеи.

— Тебе ведомо даже то, чего не знает сам мэтр Карренто? — с подозрением спросил Торрер.

— Теперь ведомо. Полгода назад колдуны бросились восстанавливать подземную часть города — на тот момент втайне от всех. Даже от вашего мэтра. А сейчас пришло время задуматься, что делать с теми живописными развалинами, которые остались на поверхности.

— Развалины — это да, это по нашей части! — ухмыльнулся Макобер. — Куда ни придем, повсюду за нами одни развалины и остаются.

— Жизнь меняется, — обронил Хагни. — Город с землей сровняли без вас. Зато теперь вы можете помочь его восстановить.

— Мы?!

— Вы. В ближайшие дни из Майонты туда отправятся несколько нанятых колдунами архитекторов.

— Насколько мне известно, — глубокомысленно заметил Торрер, — среди нас архитекторов нет. И нас никто не нанимал. Хотя теперь я, наверно, уже ничему не удивлюсь.

— Ну, насколько мне известно, — усмехнулся жрец, — только сумасшедший откажется от услуг архитектора из Хорверка. А если не поверят, то милости просим в подгорное королевство. Какой-нибудь месяц туда, месяц обратно, ну и там месячишко, чтобы полюбоваться творениями почтенного мэтра.

— Обидно, — расстроился Макобер. — Я, признаться, надеялся предложить свою кандидатуру.

— Мало тебе славы великого чародея? — поддела мессарийца Мист. — Едва ли нас наймут, не задав ни единого вопроса. Мэтт, по крайней мере, сможет на них ответить.

— Ха! Ответить и я смогу, — отмахнулся Макобер. — Тоже мне…

— Господа, — проревел гном. — Я-вижу, меня уже не только в архитекторы произвели, а прям сразу в мэтры! А моим мнением кто-нибудь поинтересуется?

— Мэтти, ты всегда так гремишь? — поморщилась чародейка, приложив ладошки к ушам.

— Гулкая она какая-то, эта ваша Майонта, — виновато пробормотал гном. — Нет, но правда…

— А знаешь, — перебила гнома Бэх, — чем больше я думаю, тем больше мне нравится эта идея! Ну неужели среди твоих друзей в Хорверке не было ни одного архитектора?

— Там среди моих друзей кого только не было. — Мэтт проговорил эти слова на удивление тихо.

— Значит, ты против?

— Этого я не говорил. И если мне дадут как следует выспаться…

— Идея-то неплоха…

Макобер мельком подумал, что любой услышал бы в голосе стража ровно обратное.

— Но? — нетерпеливо уточнила Бэх.

— Но что, если они спросят, откуда мы вообще узнали об этих архитектурных затеях? И что такой именитый мастер, как мэтр Мэтт, делает в Майонте?

— Это я беру на себя. — Хагни вновь едва сдержался, чтобы не сорваться. — Кстати, тебя-то это с какой стороны волнует?

— С сугубо практической — не хотелось бы, чтобы над нами потешалась вся Майонта.

— Над нами? — Брови жреца поползли вверх. — Мне казалось, Его Светлость просил тебя быть рядом с талиссой лишь до тех пор, покуда ей угрожают Снисходительные.

«Он просил меня быть рядом с талиссой, покуда ей угрожаешь ты!» — чуть было не бросил ему Хельг. И не солгал бы: на Хагни Моргиля герцог велел ему обратить особое внимание. Даже более того.

«А если поймешь, что жрец угрожает их жизням, — добавил тогда Его Светлость, — убей его. Не уверен, что смогу защитить тебя официально, но я сделаю все, чтобы тебя вытащить. Даю в этом мое слово».

Но эти распоряжения предназначались ему одному, и открыть их означало предать своего государя.

— Герцог прислал Хельгу новые инструкции, — осадила жреца Бэх.

— Ему предписывается быть с вами пожизненно? — хмыкнул Моргиль.

— По крайней мере, мы можем быть уверены, что он служит именно Его Светлости, и никому иному. — Девушка даже не старалась скрыть свое раздражение. — Словом, теперь ему самому решать, что делать дальше. Ему и нам.

— Ну, мне-то решать, пожалуй, и нечего, — благодарно улыбнулся девушке страж. — Если талисса сочтет, что я могу ей пригодиться, я с вами.

— Почему? — коротко спросил Макобер.

— Чтобы Мэтт деревья не рубил… Мак, ты уверен, что тебе действительно нужен ответ?

— Нет, — буркнул мессариец. — Я додумаю. И я «за».

— Я тоже. — Бэх едва не показала Хагни язык.

— Смотри, проклянет тебя Анди за то, что с такими, как я, знаешься, — фыркнул гном. — Но ежели не боишься…

— То милости просим, — закончил за Мэтта Торрер. — В драке мы тебя видели, парень ты не вредный…

— Только если будете и дальше с Хагни собачиться, — подвела итог Бэх, — не знаю, как Анди, а я вас точно прокляну!..

К вечеру того же дня архитекторов, собравшихся во дворе известной майонтской гостиницы «Неугомонный кролик», ожидало примечательное зрелище. Впереди шествовал герольд с горном. За ним топотал упитанный гном с заткнутой за пояс бородой. По обе стороны от гнома, почтительно приотстав на полшага, вышагивали две девушки с написанным на лицах неприкрытым обожанием. За гномом, обливаясь потом, эльф тащил огромный, почти с него ростом, тубус. Замыкали процессию двое — судя по всему, телохранители: верзила с четырьмя заплечными мешками и моргенштерном и парень с доспехом на одном плече, топором на другом и мечом у пояса.