Империя – II - Фоменко Анатолий Тимофеевич. Страница 96

То есть, уже давно и хорошо зная шелк, европейцы, якобы, все еще упорно не понимали – что он из себя представляет.

52. 3. Серкланд – страна Сарацинов

Вернемся к анализу страны Серкланд.

Оказывается, название Serkland «употребляясь в источниках XIII-XIV веков, обозначает исключительно население мусульманских стран – „сарацинов“… В географических трактатах под ним неизменно понимаются земли с мусульманским населением, отчего он рассматривается синонимичным хорониму Saracenarnasland – „Земля Сарацинов“.

Вместе с тем, – продолжает Мельникова, – не существует его строгой локализации. Различные сочинения относят его то к Азиатской… то к Африканской третям Земли. При этом в трактате «Какие земли лежат в мире» он (Серкланд – авт.) отождествляется с Палестиной, в двух других – с Месопотамией или Халдеей. «Описания Земли» I и II уверенно располагают его (то есть Серкланд – авт.) на востоке или севере Африки, во втором из них – в чрезвычайно путаном, с многочисленными ошибками (с точки зрения современного комментатора – авт.) перечне – Серкланд Великий (Serkland it mikla) помещается а) на севере Африки, б) также в Африке, но на границе со Скифией (! – авт.) и отождествляется с Великой Свитьод. «Описание Земли III» располагает Серкланд в перечне Африканских стран, но несколькими строками ниже отождествляет его с Халдеей (! – авт.), которая всюду относится к странам Азиатской трети» [69], с. 216.

Отсюда отчетливо следует, что в некоторые исторические периоды Африка рассматривалась как часть Европы или Азии. И скорее всего «европейская Африка» – это просто слегка искаженное слово Фракия, близкая к Турции.

Конечно, современные комментаторы, привыкшие думать, что название Африка всегда относилось к одной и той же – территории -современной Африке, вынуждены считать, что название Серкланд было «блуждающим» в средние века.

Но в таком случае почему бы не предположить, что и название Африка тоже блуждало по карте?

Что, собственно говоря, мы и утверждаем. Географически названия со временем перемещались по карте. Е. А. Мельникова пишет: «Такая неуверенность в локализации Серкланда позволяет полагать, что… Серкланд относится к числу хоронимов широкого, неопределенного и потому подвижного значения» [69], с. 216. Между прочим, скандинавский автор произносит весьма важную фразу: «Говорят, что есть много таких земель, которые имеют по два названия, как Серкланд и Калдея (Халдея – авт.)» [69], с. 97.

Именно этот важный факт мы постоянно демонстрируем в нашей работе – многозначность и подвижность географических названий. Одна и та же страна часто называлась разными народами по-разному и, напротив, одно и то же название могло прикладывалось в разные исторические эпохи к разным странам.

Итак, скандинавы сообщают нам о следующих отождествлениях:

СеркландВеликий СеркландМесопотамияХалдеяПалестинаВеликая СвитьодСкифияСтрана СарациновКитай.

И эта страна помещается скандинавами в Африку (!). Отсюда следует, что первоначально слово Африка когда-то обозначало часть Европы, то есть Фракию, Турцию – Туркию.

Подведем итог.

Почти все эти скандинавские отождествления не случайны. они очень хорошо вписываются в нашу реконструкцию.

Психологический комментарий.

Просим читателя не пугаться этого каскада географических отождествлений, который обрушивает на него средневековая скандинавская география (а отнюдь не мы).

Все эти отождествления представляются на первый взгляд странными лишь потому, что мы с детства привыкли к другой древней географии – скалигеровской. А она, по-видимому, ошибочна.

Свидетельства же скандинавов более близки к средневековой реальности. Хотя, конечно, смутны и часто примитивны.

Скандинавские отождествления не следует понимать буквально. Правильное их толкование таково. В какие-то эпохи Серкланд отождествлялся с Великой Свитьод – Русью – Скифией. Когда-то Русь называлась, в некоторых источниках, и Китаем, и Палестиной, и Халдеей, и Месопотамией.

Потом эти термины разделились, поползли по средневековой карте в разные стороны, пока не застыли на их современных местах. Важно отдавать себе отчет в том, что географические названия перемещались по карте и застыли сравнительно поздно – лишь в XVI-XVIII веках.

Нас могут спросить: Если вы правы и Русь, или более общо – Великую – «Монгольскую» империю, когда-то называли Серкланд, то как же совместить это с тем, что Серкланд – вроде бы страна с мусульманским населением?

Ничего удивительного в этом нет. В состав Великой – «Монгольской» империи какое-то время входила и мусульманская Турция. Да и на самой Руси всегда было много мусульман. Вообще, разделение в XV веке христианства на православие, католицизм и мусульманство – достаточно позднее событие XVII-XVIII веков [5].

53. Сирия

Сирия, страна – Сирланд (сканд. Syrland) [69], с. 37.

Это название могло иногда означать Сир-Ланд, где Сир – хорошо известное нам слово Кир – король. Отсюда сир, сэр. Если это так, то Сирия могло иногда означать просто «королевская страна» или «страна короля». А «страна короля» могла иметь, и действительно имела, несколько разных локализаций [1], [5].

Кроме того, три эквивалентных древних имени: Сирия – Ассирия – Ашур – это просто обратное прочтение трех широко известных названий: Русь – Россия – Раша. А в период, когда Русь-Орда завоевала, в частности, Западную Европу, название Ассирия могло иногда прикладываться и к территории современной Германии в форме П-Руссии или Пруссии.

54. Скифия

Скандинавские авторы дают нам следующие отождествления:

Скифия (сканд. Scithia) –

Сифия (сканд. Sithia) –

Сития – Цифия – Кифия или

Кития (сканд. Cithia) [69], с. 215 (= (авт.))

Китай! –

Свитьод Великая (сканд. Svitjod Hinn Mikla) [69], с. 40, 226 – Сарматия + Алания + Готия.

При этом, Скифия разделена на эти три области [69], с. 41. Далее,

Скифия – Русь – Гардарики (= (авт.))

Африка (= (авт.)) Фракия.

Таким образом, Сарматия считалась частью Скифии и иногда просто отождествлялась с ней. Добавим также отождествления, обнаруженные ранее нами:

СКИФИЯ = КИТАЙ! = АФРИКА = ФРАКИЯ = ТАТАРИЯ = ТУРЦИЯ.

В Скифии была страна Квенналанд – Страна Амазонок [69], с. 178, 179 – Kvennland – Kvennaland – Quenland – Kunaland [69], с. 209 – Страна Женщины-Королевы.

54. 1. Скифию называли Китией, то есть Китаем. Китай – одно из старых названий Древней Руси

Итак, как мы видим, Китай – одно из старых названий Древней Руси. Отсюда мы сразу видим – как могло возникнуть слово Китай, означавшее сначала Скифию, то есть Великую Русь – «Монгольскую» империю.

Китай – это один из вариантов написания слова Скифия в форме Cithia. Эта форма бытовала, например, в скандинавской литературе. И скорее всего, не только в ней. Слово Cithia могли читать также и как Кифия или Кития, то есть опять-таки Китай!

Одно объяснение происхождения названия Китай мы уже дали выше. Возникшее сейчас второе объяснение очень хорошо дополняет первое.

Китайцев называли также Катаи. См. выше. Так же называли китайцев в средневековые английские источники, а именно – Cathai [10], что опять-таки происходит от слова Кития, то есть Скифия.