Защитник камня - Талагаева Веда Георгиевна. Страница 16

- Вам же лучше, Единовластнейшая госпожа, - льстиво промурлыкал Орн, - Ни с кем не надо делиться. Весь Дивный Край достанется вам одной.

- Он в любом случае достанется мне одной! - гордо выпрямившись, прошипела госпожа, потом вдруг быстро нагнулась к столу и поднесла к глазам красный камень, - Подделка! В Аструме моему серому слуге подсунули липу. Вот ловкачи! Чародеи работают не хуже мошенников. Настоящий камень спрятали, а поддельный держат на виду. Ладно же, проучу я вас. Есть у меня надежный агент, который достанет мне красный камень, как бы вы его не скрывали.

- Ну а как же зеленый? - спросил Орн, - Тот, который покойный не смог принести?

- Не зли меня, Орн! - госпожа хлопнула ладонью по столу, - Я знаю, что если не хватает хотя бы одного колдовского камня, даже я буду бессильна что-либо сделать. Достать красный камень - лишь вопрос времени, но вот зеленый меня по-настоящему тревожит. Я велю своим серым слугам везде искать зеленый камень и без него не возвращаться.

- Это пакости Гвендаля, - убежденно заявил Орн, - Он знал, что вы замышляете, Хитроумнейшая госпожа. Поэтому первым нашел камень, заколдовал его и спрятал.

- А ты так и не смог ничего из него выжать! - со злостью воскликнула госпожа, - Хотя, может быть, это старый болван Агенор строит мне козни. После того, как та рыжая эльфийка донесла обо всем, что с ней случилось, этот олух наверняка что-то заподозрил. Я хочу увидеть, что происходит в Ильрагарде, во дворце!

Орн угодливо поклонился.

- В Ильрагарде, пожалуйста, - сказал он, - Во дворце - нельзя. Вы же знаете, что тридцать чародеев с помощью колдовства выставили в покоях дворца непреодолимую защиту от темной магии. Вы пока слишком слабы, Нежнейшая госпожа, чтобы ее преодолеть. А уж я тем более не могу этого сделать. Можно показать вам дворец снаружи, если желаете.

- Желаю, - кивнула госпожа, - А сам иди сюда, - она хлопнула в ладоши и повелительно крикнула, - Демон, выйди из зеркала в мир людей!

Орн послушно, как загипнотизированный, шагнул вперед. Зеркало всколыхнулось, словно вода, и выпустило его наружу.

- Не люблю я этого, - недовольно проговорил демон, опасливо оглядывая комнату и зябко вздрагивая, как будто от холода, - Но для вас, Дражайшая госпожа...

- Не лебези, - оборвала его хозяйка, - Покажи дворец.

Орн взгромоздился на столе поудобнее и щелкнул когтистыми пальцами. По поверхности зеркала пробежала тень. Она рассеялась, и в квадрате зеркальной рамы, точно картина, возникло изображение замка с золотистыми куполами и высокими зубчатыми башнями, накрытого покрывалом звездного ночного неба. Изображение было живым. Ветерок крутил флюгера-драконы на крышах дворца, и они помахивали длинными хвостами. На длинном мосту, ведущем от дворца к воротам розового города, горели фонари. Вдоль высоких дворцовых стен проехал отряд конной стражи в кольчужных доспехах и с длинными копьями.

- Во дворце-то не спят, - с подозрением прошипела госпожа, указывая длинным худым пальцем на светящиеся окна в одной из круглых башен, - Что интересно не дает им уснуть?

- Может, несварение желудка, - с придурковатым видом предположил Орн.

- Не строй из себя шута! - разозлилась госпожа, - А это еще кто?

Ворота дворца открылись, и на мост выехала круглая позолоченная повозка. В ней у окна сидел черноволосый мальчик лет двенадцати-тринадцати.

- Это, кажется, племянник Гвендаля, - присмотревшись к мальчику, ответил Орн, - Я видел у Гвендаля его портрет. На странной гладкой бумаге и совсем, как живой, только застывший. Да, это точно он - Элиа, тот самый Рассказчик, который пишет о приключениях Белого рыцаря.

- Он? - госпожа презрительно фыркнула, - Я так и думала, что такие книги может писать разве что глупый ребенок! Он мне не нравится.

- Да, есть какая-то дисгармония во внешности, - живо поддакнул Орн, - У него щербинка между передними зубами. Это напоминает мне о кроликах. Не люблю кроликов. Они прожорливые, трусливые, быстро бегают и исчезают, не успеешь оглянуться.

- Я устала от твоей вечной трескотни! - злобно прошипела госпожа, не сводя глаз с мальчика, едущего в карете, - При чем здесь какие-то жалкие кролики? Мальчишка не нравится мне потому, что я не знаю, что он из себя представляет, как он здесь оказался, и зачем приехал во дворец. И эти добренькие голубые глазки! Меня бесят такие глаза, честное слово. От людей с такими глазами можно всего ожидать.

- Верю, верю, Злобнейшая госпожа, - закивал Орн, - Но вы зря сразу же начали беспокоиться. Мальчишка вроде пока нам хлопот не доставлял. Откуда он здесь взялся, я не знаю. Гвендаль говорил что-то на счет того, что пригласил его в гости. А во дворец он поехал, наверное, потому, что царица захотела с ним познакомиться. Она тоже любит читать эти книжки.

- Глупая девчонка, - сквозь зубы пробормотала госпожа, - Разве можно было давать ей такую власть? Она не должна править чародеями!

- И не будет! - заверил свою хозяйку Орн, - Уж вы позаботитесь об этом.

- Да, - холодно усмехнулась госпожа, - Я позабочусь. Довольно, Орн, убери мальчишку. Не могу его больше видеть. Эти глаза давят на меня.

Илья вернулся домой почти в одиннадцать вечера, когда на небе уже зажглись звезды, а Урдальф собрался бить тревогу и искать его с фонарями.

- Я обедал и ужинал во дворце, - соврал Илья, чтобы успокоить заботливого гоблина.

Есть совершенно не хотелось. Но Урдальф выразил опасение, что Илья умрет голодной смертью, и чтобы гоблин увидел, как он ест, и не волновался больше, мальчик заставил себя попить чаю с блинчиками. Урдальф остался доволен этим зрелищем. Объяснения Ильи по поводу визита в царский дворец его тоже устроили.

- Царица и Верховный Чародей хотели узнать, не вернулся ли Гвендаль, - сказал он, - Мы заговорились о том, о сем, я даже книгу там забыл.

- Значит, они волновались за Гвендаля? - сказал Урдальф, - Зря, он вернется, вот увидите.

Илья очень хотел верить, что гоблин прав. Он лег спать, положив колдовской камень под подушку. Накрывшись одеялом, он долго ворочался на большой кровати. Легенда о Кристалле Знания не шла у него из головы. Мысли теснились и путались. Наконец, Илья заснул. Спал он тревожно, часто вздрагивал и просыпался. В темноте по углам ему чудилось тихое шуршание и крадущиеся тени в длинных серых балахонах.

ПЕРВОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

Всю ночь Агенор провел в библиотеке. Стоя возле уходящих высоко вверх книжных стеллажей, чародей листал один толстый фолиант за другим в надежде обнаружить более подробное упоминание о Кристалле Знания и колдовских камнях. Царица, как и обещала, тоже была здесь. Правда, она не сидела над книгами, а ходила из угла в угол, взволнованно восклицая:

- Ой, мамочки! Ой, мамочки! - и нетерпеливо крутила золотой перстень на указательном пальце.

- Ваше величество, у меня кружится голова, - пожаловался Агенор, захлопнув тяжелый третий том "Древней истории Ильраана" Армидуса из Нитара, - Вы не могли бы остановиться хоть на минуту?

- Я не могу сидеть спокойно! - горячо возразила царица, - Я так переживаю! Так переживаю!

И она заходила туда-обратно еще быстрее. Агенор тягостно вздохнул и снова углубился в изучение книг. Утро застало его за поисками. Солнце медленно поднималось над окутанной речным туманом долиной и роняло золотые отсветы на стены Ильрагарда и башни дворца. Птицы в окрестных лесах щебетали, встречая новый день. Царица давно уже спала в кресле у круглого стола, а старый чародей все еще не мог найти ответы на мучавшие его вопросы. Он уже пролистал сотни книг, и голова его клонилась от усталости, как вдруг он заметил на нижней полке одного из шкафов маленькую толстенькую книжку в темно-зеленой обложке с медными уголками. Сначала ему показалось, что он уснул и видит во сне, что на полке стоит книга, которую принес с собой Рассказчик, потому что она была похожа на ту книгу на чужом языке, в которую Гвендаль спрятал колдовской камень. Но потом Агенор стряхнул с себя нахлынувшую дрему и понял, что книга Рассказчика лежит на столе, а на полке стоит незнакомая книга, в которую он еще не успел заглянуть. "Интересно, что в ней?" - подумал Верховный Чародей, подошел к шкафу, нагнулся и взял книгу с нижней полки. Она была очень пыльная, видимо, ее давно не брали в руки. Агенор стер пыль с обложки и прочитал выдавленное крупными буквами название "Сказания о временах и народах Дивного Края. Составитель Лин Дорун из Занбаара, магистр исторических наук". Двадцать минут спустя царица проснулась от громкого хлопка. Рядом с ней с силой захлопнули книгу.