Звездный расклад (СИ) - Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади". Страница 9

— Кто вас послал?

— Харх Тарла! — восклицает убийца.

"Фанатик", — понимает Дживан. Тарла — мрачный бог, в которого верят те, кто ждет смерти как избавления. Бог разочаровавшихся.

А в саду раздаются уже голоса, лай собак. Сколько секунд нужно псам, чтобы добежать от вольера до забора? И почему собак не выпустили раньше? Дживан быстро перерезает арбалетчику сухожилия под коленями: без ног не убежит, а жив останется. Разберемся потом…

Уже не таясь, бежит к ограде.

На Тележной все по-прежнему тихо и сонно. Лунные блики переливаются на калитке Виллы Лилий. "Пожалуй, фаа тут не при чем, — соображает Дживан. — Иначе бы взяли меня на выходе, тепленьким. Так что беспокоить фаа не имеет смысла". И уходит по аллее в направлении к реке — узкая черная фигура сливается с неверными тенями.

4.

— Поймите, благородный фа, мы не можем сейчас выделить достаточно сотрудников для решения вашего вопроса, — покачал головой седобородый карз. — Вы же знаете, что произошло нынешней ночью?

Молодой гри ехидно улыбнулся:

— О нападении на Торсунову Сопку уже известно всему городу. Но мне кажется, причина нападения на мастера Аспида может быть связана с событиями в торговом квартале.

— Вы думаете?

— Нет, уважаемый мастер Туултор. Я не думаю, я знаю.

Начальник городского департамента порядка Даркат Туултор пожал плечами. "Покусай ящер этих южан! — Ругнулся он мысленно. — Магия! Опять эта магия, из-за которой простой и ясный мир начинает рассыпаться в пыль, словно проржавевший насквозь кусок железа".

Ольвенские карлики давно научились уживаться с магами. Но все-таки полностью понимать удается им лишь фаев. Владыки огня — те же "роб-ро", Мастера. Только их работа — не твердый металл, а текучее пламя. Что бы они сами о себе ни думали. Но остальные… Особенно из канцелярии Точного знания… Последнее время вообще непонятно: кто в Империи командует: благородные фаи или эти зеленые…

Конечно, вслух в департаменте никто не возмущается, когда "канцелярские" суют свой нос куда ни попадя. Но все-таки бывает обидно: хранители порядка, словно охотничьи псы, сутками носятся по городу, добывая крупицы информации, а тут приходит хлыщ с имперской серебряной бляшкой и спокойненько так говорит: "Знаю". Откуда? Какие доказательства? Улики? И попробуй не среагировать — себе дороже!

А как хорошо бы было без этих сопливых магов!

Ну, нашли в саду Виллы Ландышей, принадлежащей почтенному корабелу Буготу Будгору, два трупа подозрительной наружности. Слуги в один голос утверждают: был кто-то третий, но успел удрать. Ребенку ясно: не местные, чужаки какие-то, лихие люди… Конечно, стоит покопаться, почему эти пришлые воры решили передраться в саду уважаемого корабела… И какое отношение к ним имеет почтенный мастер Будгор. Мало ли что… Но делать это надо не спеша, с чувством. И не тогда, когда весь город взбудоражен стрельбой в заливе. Да и если накопается что-то, то вряд окажется, что нужно срочно что-то предпринимать. Просто ляжет в секретную папочку еще один листочек…

А потом события поворачиваются так, что дело вообще можно закрыть. Приходит не менее почтенный профессор Аспид и заявляет, что трупы эти — его работа, но сделано это было в порядке самозащиты. Дескать, гулял по Цветущим Холмам, в него выстрелили…

Конечно, сразу не верится, университетский умник на силача не похож. Но в "секретной папочке" есть листочки, где и про молодого профессора кое-что имеется. Малыш Лубор из портовой стражи рассказывал: до того, как пойти работать в департамент порядка, он водил караваны в баронство. Наняли его проводником в экспедицию — что-то там в баронстве нашли такое, ради чего ученые готовы были забраться в самые дикие горы. И что-то там в этой экспедиции произошло… Не важно, что… Но Лубор видел: мастер Аспид в драке отважен и ловок, как лесная кошка, раскидать полдюжины вооруженных разбойников для него — не проблема.

Неизвестно только, что делал молодой профессор посреди ночи на Цветущих Холмах. Но это, думается, к охране порядка не относится. Так что все прекрасно. О трупах можно забыть: залетные грабители думали поживиться в богатом квартале, да ошиблись в выборе "клиента".

Но вот появляется зеленорожий юнец — и все опять становится с ног на голову. Ладно, если бы ему только отчеты о происшествии на Торсуновой Сопке были нужны. Действительно, происшествие — из ряда вон. Нет, привязался зачем-то к почтенному профессору… Так и хочется послать наглого гри в болото. Ящеров кормить… Но, если начальничье место дорого, — никак нельзя.

Поэтому начальник городского департамента порядка Даркат Туултор нехотя кивает:

— Хорошо, отдаю в ваше распоряжение вторую бригаду. Ребята, конечно, не рады будут, они всю ночь возились с теми из пиратов, которых удалось выловить из воды. Но зато они прекрасно знают и центральные, и торговые кварталы.

— Очень вам благодарен, мастер. В прочем, не нужно мучить людей. Пусть отдохнут. Давайте лучше посмотрим и материалы по пиратскому нападению. Кстати, тот юноша, чью доблесть отмечают все свидетели — его допросили?

— Как только он пришел в себя.

Мастер Туултор достал очередной листок из новенькой, но уже пухлой папки:

— Вот. Вик-Тор Ер-О-Хин. Хм… Видать, ребята с устатку перепутали. Скорее — Горхин. Семья Горхинов — уважаемые коннозаводчики на средней Ольве. Они из спасенных, начали разводить тяжеловозов еще до присоединения Ольвены к Империи…

— Уважаемый! Меня не интересуют родословные — ни ваших битюгов, ни их хозяев. Имя молодого человека именно Ер-О-Хин. Точнее, Ер-О-Хин-Рэйхе. Прекрасно, что удалось его обнаружить… К тому же вы не удивлены, что какой-то спасенный вдруг оказался владыкой синего огня?

— Ну, может быть, он — бастард… Тех же Рэйхе…

Наглый гри презрительно хмыкнул, не удостоив карлика ответом. Повертел в руках исписанный малоразборчивым "департаментским" почерком листок:

— Ну, Вик, ну, молодец… Ящер необученный! Два линейных корабля, пара дюжин пиратов, да еще полез потом в горящий дом…

И продолжил, обращаясь к Даркату Туултору:

— А где сейчас это наш герой?

— Э-э-э… Я не считал нужным…

— Теперь вы считаете это нужным. Пусть эта ваша вторая бригада выяснит, куда девался фай. А делом почтенного профессора я, так уж и быть, займусь сам.

5.

Дживан не очень удивился, когда через день после неудачного свидания в его дом постучался молодой гри. Так обычно и начиналась "другая" работа, о которой в университете знал лишь старый Аартак: приходил посыльный, и на некоторое время профессор Аспид исчезал. Но парень начал разговор не с инструкций, а с расспросов о ночном происшествии.

— Чушь какая-то, — недоумевал Дживан. — Конечно, я сталкивался с фанатиками Тарла, но ничем особым им не насолил. По крайней мере, настолько, чтобы пытаться меня убить.

— Не знаю, милейший мастер, — Гри по-мальчишески улыбнулся. — Что-то есть во всем этом странное.

— В чем — всем?

— Ладно, теперь вам можно знать почти все. Кстати, думаю, мне нужно представиться, а то неудобно как-то общаться, не познакомившись: Мирлирин Илитонский, сын местодержателя Высшего Совета благородного фа Мильстлиара.

— Обычно сотрудники "канцелярии" не представляются, — холодно процедил Дживан. Гри, да еще из семьи Владык… Только этого не хватало.

Но великосветский юнец обезоруживающе расхохотался:

— Тайна и вежливость не всегда в ладу. Но сейчас — особый случай. Вы знаете о Звездном Раскладе Ее Высочества принцессы Малтилоры?

— Только то, что знают все. Видящие считают, что старшую дочь нашего императора ждет необычная судьба.

— Не совсем так, но это не важно. Важно то, что с рождения судьба принцессы связана с одним из младших Рэйхе. Никельбранд родился в один день и час с Ее Высочеством и в младенчестве обещал стать очень сильным магом. Но в годовалом возрасте он утратил Дар.

— Я мало знаю об этой стороне магии.