Гамбит (СИ) - Блинников Павел. Страница 64

А мы начинали взлет. Шеф взлетел первым, а я всего минутой позже. В нас упорно пытались стрелять силы противовоздушной обороны, но у них ничего не получилось. Всего им удалось произвести запуск только одной ракеты, и та пролетала мимо. Я отключил Знание и осваивался с тонкостями управления самолетом. А именно, сделал на нем мертвую петлю, надеясь, что военные армии Набира оценят мой пилотаж. Оценили они или нет, я не знаю, но надежда на это до сих пор теплится в моей груди. Тут у меня в кабине что-то запищало. Оказалось рация. Я включил ее и услышал голос шефа.

— Мы не будем садиться в столице Мамбе. Просто катапультируемся, а самолеты направим на местный штаб повстанцев.

— Вас понял шеф! Покрышкин на связи. Отбой.

— Отбой так отбой. — не стал спорить шеф. Моего юмора он не оценил. Хотя, по правде говоря, шутка была так себе.

Так как Мамбе граничила с Набиром, лететь нам предстояло недолго. Через полчаса мы были на месте. Сил противоздушной обороны в Мамбе не было, так что никто не стал нападать на нас. Шеф продиктовал мне по рации, какой курс мне надо задать своему самолету, и я, введя его в бортовой компьютер, нажал на кнопку катапультирования. Процедурка я вам скажу не из приятных. Меня вместе с креслом, со страшной силой выкинуло из кабины вертикально вверх, и почти сразу раскрылся парашют. Желудок сжался, но быстро привык, и меня не вырвало. Все же путешествовать в вихре более неприятно, чем катапультироваться из летящего самолета.

Я посмотрел на самолет шефа, и увидел, как из его кабины вылетело два кресла, у которых тоже сразу открылись парашюты. И от одного отделилось еще что-то. Слегка присмотревшись, я понял, что желудок нашего грозного шамана, в отличие от моего, не выдержал, и облегчился. Налетевший ветерок приблизил меня к шефу и Хабе, настолько близко, что мы могли разговаривать. Но не настолько чтобы наши стропы перепутались, и мы камнем полетели бы вниз. Хотя этого я и не боялся. Шеф накачался вероятностями, так что умереть он нам не даст.

— Мы спланируем прямо к зданию правительства. — прокричал мне шеф.

— А они знают? — проорал в ответ я.

— Да, я еще вчера им все сообщил. Смотри. — и он указал палацем куда-то вниз.

Я посмотрел в указанном направлении. Первой я увидел всю столицу Мамбе как на ладони. Это был не такой уж и большой город. В нем было всего несколько высотных зданий, и к одному из них летели наши самолеты. Они врезались в дом по очереди, сначала мой потом шефа. Раздался страшный взрыв, и здание рухнуло. Это чем-то напомнило мне падение башен близнецов Нью-Йорке. Здание точно так же сложилось в кучу обломков и мусора.

— Там был штаб повстанцев. — прокричал мне шеф. — Но все рабочие в этот момент вышли, так что погибли только наши враги.

— А это не форсирует события? — проорал я в ответ.

— Форсирует. Я думаю теперь, восстание начнется дня через три-четыре. Но к этому времени мы сможем подготовиться.

Хаба тоже заворожено смотрел на крушение здания. Наш разговор остался для него тайной, потому что мы говорили на русском. Наше падение медленно продолжалось. Я уже понял, куда конкретно мы приземлимся. Территория правительства Мамбе представляла собой здание в форме квадрата. И именно в самый центр этого квадрат, где располагался небольшой садик мы и летели. Спустя несколько минут, мы приземлились. Но теплого приема нам никто оказывать не собирался. Десяток солдат стояли с наставленными на нас автоматами. Хотя ни меня, ни Хабу, ни тем более шефа они не впечатлили.

— Я пришел чтобы поговорить с президентом. — сказал шеф. — Он ждет меня.

Он очень ловко освободился от своего кресла, и парашюта. А вот мне и Хабе пришлось повозиться. Хаба вообще умудрился перевернуться и приземлиться головой вниз. Но нам удалось выбраться, и теперь я спокойно осматривал местность, а Хаба потирал ушибленную голову. Из здания к нам шел президент Мамбе. Его лицо я тоже видел вчера по телевизору. "Жестокий тиран" был невысокого роста, разумеется, темнокожий, одетый в черный костюм мужчина средних лет. Я бы дал ему не больше сорока. На лице у него застыла маска недоверия, и в то же время надежды.

— Кто вы? — спросил он. У него был приятный бас.

— Мы от Бориса. — сказал шеф. — Меня зовут Роберто Бако, я ваш новый министр обороны и внутренних дел. На несколько дней разумеется.

Президент улыбнулся и протянул шефу руку.

— А кто ваши спутники? — спросил он.

— Это мой помощник, и будущий рядовой вашей армии Иван. А это колдун и шаман Хаба. — представил нас шеф.

— Шаман? А зачем нам шаман сэр Бако? Хотя дела наши столь плохи, что мы рады любой помощи, даже потусторонней, но лично я не слишком верю в эти бредни.

— Давайте мы лучше поговорим с вами наедине. И там я расскажу свой план, и какое участие в нем примет уважаемый шаман, и про потустороннее.

— Согласен сэр Бако. Пройдемте ко мне в кабинет. А ваши спутники пойдут с нами?

— Нет. Пускай пока где-нибудь отдохнут.

Президент дал соответствующие указания и нас повели в комнату для посетителей. Там стоял мини-бар и Хаба тут же на него накинулся. Да, после всего, что с ним сегодня произошло, ему надо было выпить. Я тоже решил, что денек был хлопотный, да еще и не собирался заканчиваться, и поэтому налил себе стакан виски со льдом. Вообще это мой любимый напиток, несмотря на сложившийся в мире стереотип, что русский должен пить водку. Мы сидели и потягивали свои напитки, ожидая результатов разговора президента с шефом. Ни у меня, ни у Хабы не было сомнений, что после этого разговора шеф получит все что пожелает. Я был уверен в этом, потому что знал шефа, и знал, на что он способен. А Хаба просто верил в силу духов находящихся в подчинении у великого Шамана. Мы не очень-то разговаривали, ожидая шефа, ведь я поддерживал легенду о том, что во мне обитает тысяча духов, а Хаба не решался со мной заговорить из страха, перед теми же духами. Спустя час шеф пришел к нам.

— Ну что? — спросил я по-русски.

— Отлично. Уже сегодня вечером мы станем готовить наше представление. Завтра инспектируем войска, и послезавтра планируем нападение на повстанцев. Ты зачислен рядовым с послезавтра, а Хаба станет новым капелланом нашей армии.

— Здорово! — сказал я. — А что нам понадобится для представления?

— Пятьдесят снаряжений для подводного плавания. В этом и будет заключаться твоя работа. Поедешь к озеру и скупишь там все акваланги, которые будут. У нас уже есть двадцать, но этого мало. Так что вперед, до ночи это надо сделать.

— А можно поинтересоваться, зачем нам акваланги?

— Естественно нельзя. Бери Хабу, и езжай.

— А он мне зачем?

— Пускай проветрится.

Хаба разумеется не понял ничего из того что мы говорили. Но свое имя он все же расслышал, и теперь с интересом ждал указаний. Я вкратце объяснил ему нашу задачу, и мы пошли исполнять. Нам дали джип, и мы с трудом покинули правительственную территорию. Здание было окружено забором, а за ним собралась толпа недовольных режимом. Однако с помощью солдат мы все же смогли продраться через толпу и поехали к озеру.

Мамбе маленькая страна. Но на ее территории есть и горы, где собственно и нашли алмазы, из-за которых заварилась каша, и несколько озер. Больше я не стану описывать подробности, потому что вы сможете догадаться, где все это происходит. Я и так уже выболтал больше, чем хотел.

Наша небольшая экспедиция, оказалась очень скучным занятием. До озера был час езды, и пока мы ехали то имели возможность созерцать столицу Мамбе. Это был небольшой и некрасивый город, преимущественно одноэтажный. На улицах ходили грязные и мрачные люди. Всюду чувствовалась бедность и запустение. Машин кроме нашей, на дорогах практически не было. И еще чувствовалось напряжение, витавшее в воздухе. Иногда встречались вооруженные до зубов люди. Короче обстановка была не дружественная.

Приехав к озеру, мы стали искать тех, кто согласился бы продать нам свои акваланги. Рядом с озером была деревня, а в ней небольшой причал, куда мы и направились. Там мы нашли десять аквалангов, и купили их по баснословной цене, в два раза дороже новых. При виде того как я отсчитываю деньги, Хаба чуть не рвал на себе волосы. А потом заявил, что мог сторговаться до в десять раз меньшей суммы. Ему было не понять, что я трачу не свои деньги, а Бориса. И если мы не сможем их потратить, то придется вернуть. В таких делах шеф всегда был неумолим. К тому же торговаться — значит тратить время, а этого мы себе позволить не могли. Но десяти аквалангов было мало. Надо было найти еще двадцать. И мы разделились, чтобы обойти деревню и поспрашивать у местных. Я дал Хабе денег на покупку десяти комплектов, и сказал, что если он сможет найти их, и сторговаться на меньшую сумму, то оставшиеся деньги останутся ему. Хаба очень обрадовался и пошел расспрашивать жителей. Я пошел в другую сторону. Но в отличие от Хабы у меня не было в планах искать акваланги, тупо расспрашивая население. Я собирался воспользоваться Знанием. И поэтому просто пошел в единственное деревенское кафе и осчастливил его хозяина тем, что заказал несколько самых дорогих блюд. И слегка подкрепившись, стал обшаривать местность Знанием. Как оказалось, в этой деревне можно было раздобыть только пять комплектов снаряжения. Но в соседней было еще восемь, и кроме того в столице я обнаружил еще восемнадцать. На то чтобы получить эту информацию я затратил почти час. Потом решил, что пусть наш шаман сам разбирается с местными и поехал в соседнюю деревушку. Там пришлось долго уговаривать одного мужика продать два акваланга, но мне это удалось. И наконец, скупив все остальные, я поехал проверять, как идут дела у Хабы. Тот уже заполучил четыре комплекта, и мы вместе поехали за пятым. А потом направились в столицу. Где без особых проблем купили еще восемнадцать. В джипе почти не осталось места, все было забито аквалангами. Нам пришлось даже выкинуть задние сидения, а два комплекта лежали у Хабы прямо на коленях. Но как бы то ни было, с заданием мы справились. Даже с небольшим запасом.