В поисках абсолютного чуда (СИ) - Блинников Павел. Страница 8

— Ну прям хоть сейчас на пляж. — расхохотался Распутин.

— Ну ни хрена себе! Как же это так? — воскликнул Андрей

— Я же сказал что я колдун. А как я это делаю, ты наверно никогда не узнаешь. Колдун из тебя все равно не получится.

Андрей сел на диван напротив Распутина.

— Так ты и вправду тот самый Распутин?

— Нет. Я соврал тебе. К Распутину я не имею никакого отношения. Ну разве что он тоже был колдуном, но гораздо более слабым. Можешь называть меня Михаэль.

— Странное какое-то имя.

— По-настоящему меня зовут, конечно, иначе. Но настоящее имя я назвать не могу. На то у меня есть причины.

— И что ты еще умеешь?

— О, очень многое. Ты даже не можешь представить насколько многое.

— Ну а все же?

— Речь сейчас не об этом. Я бы предпочел все-таки поговорить о делах.

— Ну да, ты обещался доказать свою непричастность к убийству.

— Доказать я тебе ничего не обещал. Я обещал рассказать, кто убил твоего дядю, и зачем он это сделал. И еще я собирался попросить тебя об одной услуге. Если ты поможешь мне, возможно я смогу уничтожить того кто это сделал.

— Ты знаешь его имя?

— Я знаю как он себя называет. Это примерно как Михаэль для меня.

— То есть он тоже колдун?

— Да. И причем очень сильный.

— И ты хочешь, чтобы я в это поверил. Если ты знаешь его имя, скажи мне и я расскажу об этом Сивову. Его возьмут.

— Пойми, мы далеко не продвинемся, если ты не поверишь в то, что колдуны существуют. И еще как существуют. Послушай, я затащил тебя в Лимб, уронил на голову люстру, распустил большую часть твоей одежды. Что за доказательства тебе еще нужны?

— Ну не знаю. Полетай по комнате что ли.

— Прости не умею. И вообще колдовство это не летание на метлах и швыряние молниями. Это гораздо проще и в тысячу раз эффективнее, чем ты себе представляешь.

— И что же такое колдовство?

— Колдовство это по большей части управление событиями.

— Это как?

— А вот так. Например, если я захочу, то смогу тысячу раз из тысячи выкинуть решку монеткой. Или ты можешь в меня стрелять хоть сто раз, но так и не попадешь. И вообще очень много всяких нюансов. Это очень трудно описать словами, но поверь, если бы я хотел убить тебя, для меня это не составило бы ни малейшего труда.

— Ты не пугай. Уже напугал да что-то я живой.

— Только потому что я тобой еще всерьез не занимался. Но тому что ты выжил, есть еще одно объяснение. Видишь ли ты — разрушитель вероятностей. Любой колдун живет именно тем, что управляет вероятностями развития событий. А ты настолько сильно веришь, что твой мир именно такой как ты решил, что интуитивно исправляешь все нежелательное для своего разума. В обычной жизни такая закостенелость только вредит, но при встрече с колдуном может и помочь. Ты инстинктивно противишься колдовству. Однако если против тебя применить чары попроще, то ты просто не успеешь им противостоять. Вот как я скинул на тебя люстру, например. Или если я применю что-нибудь помощнее ты тоже ничего не сможешь сделать.

— То есть ты заставил голубя врезаться люстру, и она упала на меня?

— Нет, я заставил люстру упасть, а голубь врезался в нее, и скорректировал падение. Но на самом деле все гораздо сложнее, да и не об этом речь. А речь о том, что твоего дядю убил колдун и я могу это доказать.

— И как?

Михаэль встал и подошел к небольшому книжному шкафу, стоявшему в углу комнаты. Это был простой шкаф еще советских времен. Фактически это была двудверная тумбочка, на которой стояли три полки с книгами.

— Ты примерно представляешь себе, какие книги стоят у тебя на полках? — спросил Михаэль.

— Ну, я все прочитал. А какое это имеет отношение к убийству?

— Выбери какую-нибудь книгу наугад.

— Зачем?

— Просто делай что тебе говорят, потом все поймешь.

— Хорошо. — Андрей задумался на мгновение — "Мастер и Маргарита" — сказал он, вспомнив с чего началась их встреча в кафе.

— Хороший выбор. — хмыкнул Михаэль.

И он перевернул шкаф. Андрей хотел было возмутиться, но обратил внимание на то, как упали книги. Все они лежали отдельно друг от друга названием вниз, и лишь одна из них, в черном переплете с белой надписью посередине, лежала названием вверх. На книге было написано: "Мастер и Маргарита".

— Он искал книгу. Этот сукин сын искал книгу.

— Да он искал книгу. Причем, весьма необычную книгу.

— Но мне сказали, что все ценные и редкие книги давно вывезены из библиотеки.

— Та книга которую мы ищем имеет ценность только для узкого числа людей вроде нас.

— Вроде вас?

— Да. Я приехал в Воронцово, чтобы заполучить ее.

— И чего же ты хочешь теперь?

— Я хочу убедиться, что книга попала к Бессмертному.

— К кому?

— К Бессмертному. Так его зовут. Иннокентий Бессмертный.

— То есть убийцу моего дяди зовут Кеша Бессмертный? Нет, ты все-таки псих. Я сейчас же звоню в больницу, или еще лучше, в милицию. Всю эту бурду расскажешь Куприянову.

Андрей встал и подошел к телефону. Он подумал, что Михаэль попробует его остановить, но тот не говоря ни слова, просто пошел на кухню. Андрей снял трубку, но гудка не услышал.

— Твоя работа? — спросил он вошедшего с двумя бутылками пива Михаэля.

— Конечно моя. Неужели ты думаешь, что сможешь позвонить в милицию? Да ты даже из квартиры выйти не сможешь пока не выполнишь мою просьбу.

— И чего ты хочешь? — спросил Андрей, в бессилии садясь в кресло.

— А это уже разговор. На вот выпей.

— Мне нельзя, у меня сотрясение.

— Выпей, это поможет. Я еще и врач хороший.

Андрей взял бутылку пива и сделал глоток. В голове слегка прояснилось.

— Хорошо. А теперь собственно к делу. Мне надо точно узнать, что к Бессмертному попала нужная книга…

— Почему такое дурацкое имя и фамилия.

— Его знают под разными и менами по всему миру, как собственно и меня. В России он взял такое. Наверное, шутки ради. Я ведь тоже известен здесь как Григорий Распутин. Это весьма забавно иметь имена популярных в России колдунов, и потом это создает вокруг тебя ореол таинственности, что нам только на руку.

— А зачем ему эта книга?

— Тебе не обязательно это знать. Знание иногда становится весьма опасной вещью.

— Мне плевать, насколько это опасно. Я хочу знать, ради чего убили моего дядю!

— Твоего дядю убили, чтобы заполучить эту книгу. Это все что тебе необходимо знать. Считай что там написано какое-нибудь старое и страшное заклинание.

— Но это не правда?

— Это не до конца, правда. Но более подробно я тебе не смогу объяснить. Для того чтобы понять зачем нам нужна книга нужно самому быть колдуном.

Андрей задумался. Думал он долго. Все факты складывались в стройный ряд, но мозг отказывался принимать, что дядю убил какой-то колдун. Еще меньше хотелось верить, что еще один колдун сидит сейчас перед ним. И хотя доказательств что Михаэль колдун, было предостаточно, все-таки Андрей сомневался. Перед ним сидел человек, который только что проделал такой же трюк со шкафом, что и в библиотеке. Пусть Андрей и поверил, что колдуны существуют, но ведь на Михаэля все равно падало больше всего подозрений. Что если это всего лишь хитрый ход чтобы заставить ему помочь. Что если Михаэль попытался украсть книгу, но не смог ее найти и теперь пытается через Андрея узнать была ли она вообще в библиотеке.

— Твои подозрения беспочвенны. Если бы я хотел узнать все таким путем, и если бы я был убийцей, то мне ничего не стоило пойти сейчас в библиотеку, убить твоего помощника и силой заставить библиотекарей проверить нужную мне информацию.

— Ты что еще и мысли читать умеешь? — в ужасе воскликнул Андрей.

— Иногда умею. Слушай Андрей, ты просто помоги мне, а. Обещаю, что я приложу все усилия, чтобы уничтожить убийцу твоего дяди. Если ты не поможешь мне, то я все равно узнаю то, что мне нужно, и возможно мне придется применить тот самый способ, о котором я говорил выше. Но я этого не хочу. Пойми, без меня ты даже не сможешь приблизиться к разгадке этого дела, даже, несмотря на то, что я практически выдал тебе его на блюдечке. Бессмертный очень могущественный человек, и ни тебе, ни твоему Сивову не удастся найти его. А даже если удастся, он вас просто убьет. Ты видел, на что я способен, а ведь это всего лишь цветочки, я даже не начинал напрягаться. А Бессмертный вас всех в порошок сотрет.