Странник - Резанова Наталья Владимировна. Страница 36
Себастьян и другие помчались выполнять приказания. Странник тем временем решил расседлать и поводить Кречета. Что их ждет? Уж верно не сражение. Король явно сказал: «Стать лагерем», а не «Занять оборону». И эта предгорная равнина для сражения не лучшее место. Ничего, на два-три часа он найдет себе занятие, а там все станет известно. Все прочие не хотели ждать так долго, и только боязнь наказания заставляла людей заниматься делом – ставить палатки, стреноживать коней, водружать потемневшие котлы над кострами, приниматься за стряпню. Странник не был голоден, но Кречета накормил – в обозе у него были приятели, там к нему относились хорошо – вроде из королевской свиты малый, а все делает сам. На вопросы о том, что же все-таки случилось, он пожимал плечами, а если спрашивали, что будет, отвечал: «Я не гадалка».
Действительно, ничего не происходило, замешательство улеглось само собой, пообедали спокойно, и уже вечерело, когда заорали и забили по щитам часовые. Через мгновение все уже были на ногах и, хотя такого приказа никто не слыхал, похватались за оружие. Из-за леса черным комом выкатились всадники и рассыпались по полю. Приближались они не слишком быстро, и немного погодя стало видно, почему. Перед конями, спотыкаясь, бежали какие-то люди – было еще трудно сосчитать, сколько их, но уже понятно, что они связаны, и всадники со свистом и гиканьем подгоняли их, подкалывая копьями в спину. Те, кто не мог дотянуться до пленников, махали шапками и орали: «Слава!»
Странник не стал тянуться за чужими спинами, пытаясь разглядеть приближающихся, а направился прямо к королевскому шатру. Он знал – тут все и произойдет.
Ждал он недолго. Из шатра, сопровождаемый принцем и Раймундом, появился король Генрих, в накинутом на плечи том же меховом плаще, защищавшем от вечернего холода, с прицепленным к поясу длинным мечом в украшенных рубинами ножнах, со знакомым Страннику золотым обручем на непокрытой голове. Раймунд отступил в сторону, и его место по левую руку от короля занял епископ. За его плечом воздвиглась торчащая борода Лонгина. Несколько минут спустя все, кого носили ноги, стеклись сюда, однако перед королем и придворными оставалось свободное пространство.
В глубине толпы перекликались:
– Уже! Тащат!
– Где?
– Да вот же – ослеп?
– Дай взглянуть!
Народ, давя друг друга, раздвинулся, и по образовавшемуся проходу рослые молодцы проволокли связанных пленников. Первого из них бросили ничком к ногам короля, остальных поставили на колени и выстроились вокруг, широко расставив ноги и держась за рукояти мечей. За ними, в лиловом плаще поверх панциря и со шлемом на согнутой руке, проследовал не кто иной, как Даниель Арнсбат. Темные волосы его были взъерошены, глаза прищурены. Немного дальше, безразлично улыбаясь, шел Себастьян.
– Приветствую моего короля, – сказал Даниель, подойдя на положенное расстояние и опустившись на одно колено.
– Встань, мой храбрый Арнсбат. Ты превосходно исполнил то, что я тебе велел.
– Честь и хвала мудрости нашего повелителя! – Даниель вскочил на ноги. Человек, копошившийся на земле, успел за это время приподняться и стоял на коленях. Ему было немного за тридцать, длинные волосы и борода слиплись от грязи и пота, от переносицы к подбородку тянулась припухшая красная полоса, на одежде, когда-то богатой, а теперь висевшей клочьями, запеклась кровь.
– О король, – хрипло сказал он. – Вина моя ужасна. Но я благороден по рождению и не заслужил, чтобы со мной обращались, как с рабом.
– Тебе не разрешали говорить! – Даниель схватился за меч, король движением остановил его.
– Верный раб лучше рыцаря-изменника… Рассказывай, храбрый Арнсбат, о своей удаче.
– Все было так, как ты предусмотрел, государь. С малым количеством воинов я прибыл в замок. Этот, – он кивнул на пленника, – не сразу поверил, что я послан к нему орденом, ибо видел меня при твоем дворе. Но я показал ему договор, подписанный его рукой и скрепленный его печатью, тот, что ты, государь, дал мне, и он согласился отправиться со мной на встречу с комтуром Визе. Ночью мои воины, стоявшие в засаде в лесу, напали на его людей, большей частью перебили, иных же взяли в плен. И, не задерживаясь, направились по указанному мне твоим гонцом пути.
– Истинно доблестным назову того, кто побеждает врага с малыми потерями.
– Слава! Слава! – закричали воины, бросая вверх шапки. Даниель, беззвучно смеясь, оглядывался по сторонам.
– Ты получишь достойную награду, Арнсбат. Не будут забыты и твои отважные спутники. А пока нынешним вечером они будут пить и есть вволю. – Он помолчал немного, сжав тонкие губы, глядя на небо, на садящееся солнце, краями задевавшее зубцы гор, и неожиданно добавил: – Но помни о том, кто доставил нам письмо, сослужившее тебе столь полезную службу.
Мало кто расслышал эти слова, потому что произнес он их негромко, а вокруг галдели, предвкушая ночное пиршество, однако тот, к кому они были обращены, расслышал. Даниель рассеянно обвел взглядом окружение короля и впервые заметил среди придворных узкую фигуру и жестко усмехающееся лицо Странника. Румянец довольства на щеках победителя мгновенно сменился бледностью, и, отступив назад, он пошатнулся.
– Что с тобой, герой, уж не ранен ли ты? Эй, проводите его! Отдых – лучшее лекарство.
И, потеряв интерес к Даниелю, король обратился к пленному, который слушал предыдущий разговор, прикусив губу так, что на ней выступила кровь.
– Чем тебя прельстил орден, Лотар? Землями? Богатством? Властью? Ты мог бы заполучить все это честным путем, но предпочел предательство, забыв об участи Иуды…
– Это было дьявольское наваждение… Я не помнил себя…
– Они приказали тебе напасть на нас на перевале?
– Да. Прости меня, государь, прости! – Повалившись, он стал целовать землю у ног короля. И другие пленники, до сих пор молчавшие, застонали, заголосили:
– Милосердия! Сжалься, король! – поползли ближе.
– И это – рыцарь? – сказал Лонгин. – Умей хоть умереть достойно… мразь, глаза б не глядели!
Грязное лицо Лотара оторвалось от земли.
– Они били меня плетьми… – тихо проговорил он, – и плевали мне в лицо… меня, связанного… это мужичье… Кто бы из вас вынес такое?