Вторая клятва - Раткевич Сергей. Страница 26
— Да, наставник, — откликнулся тот.
Эрик теперь и дня не мог прожить без какой-нибудь проделки. Ну вот не получалось, и все тут! Единственное, чего он так и не смог понять, — замечает ли наставник, каким именно образом он теперь проводит почти все свое свободное время. Не может быть, чтобы не замечал, но… молчит же! А ведь ему как наставнику давно положено взять ученика за шкирку. Иногда Эрик даже надеялся на это. Уж слишком легко все удается. Это даже неинтересно, когда реальность совсем не сопротивляется тому, что ты с ней делаешь. Это даже несколько обидно. Вот и сейчас…
Эта проделка пришла в голову Эрика всего-то вчера. Лазая, как обычно, по крышам, он углядел, как помощник главного повара, весь такой надутый и важный, грозно звеня увесистой связкой ключей, отпирает какую-то дверцу. "Так-так!" — подумал Эрик.
Ему представилась ожившая связка ключей, со всех ног удирающая от надутого хозяина. Представив, как господин помощник главного повара гонится за сбежавшими ключами, Эрик окончательно развеселился. Устроить такую погоню не составляло никакого труда.
"Ему даже полезно побегать. Похудеет малость, — рассудил Эрик. — И поудивляться тоже не помешает. Ишь он какой важный, небось поглавней герцога себя мыслит, а ведь священник говорил, что гордыня — страшный грех".
"В конце концов, удивление разрушает гордыню, тот, кто удивляется, не может считать себя центром мира, а уж тот, от кого ключи сбежали, и подавно, так что мой долг как христианина — это устроить!" — торжественно решил для себя Эрик. Но со священником делиться этой идеей все-таки не стал, потому как не был уверен, сочтет ли тот это христианским долгом или все-таки очередным грехом. Эри решил сначала сделать, а уж потом отчитываться.
Дело было за немногим. Утащить у кузнеца — того самого, у которого замковый эконом плохие ножи покупал, — заготовки для ключей и соорудить из них похожую связку.
Назавтра, когда помощник главного повара вновь важно шествовал к заветной дверце, Эрик уже поджидал его, сидя в засаде.
Когда рука помощника главного повара потянулась к поясу, Эрик швырнул свою связку ключей ему под ноги. Услышав звон у себя под ногами, помощник главного повара и впрямь удивился.
"Что ж, первый шаг на пути спасения его бессмертной души сделан!" — улыбался Эрик.
Разглядев связку ключей у себя под ногами, помощник главного повара удивился еще больше. У Эрика было небольшое опасение, что сейчас помощник главного повара попросту ощупает свой собственный пояс. Ощупает, убедится, что его связка ключей на положенном месте, и все старания пойдут насмарку. Такое вполне могло быть с менее уверенным в себе человеком, но господин помощник главного повара был не таков. Ему, вероятно, просто в голову не пришло, что могут существовать две таких связки и что кто-то захочет подшутить над ним, подбросив ему другую.
Он озадаченно нахмурился, а потом нагнулся и попытался поднять ключи.
"Если бы у него и впрямь пояс лопнул и ключи упали, он сейчас еще бы и штаны потерял!" — ухмыльнулся Эрик и потянул за тонкую нить, к которой была привязана фальшивая связка.
Тут главное было — не торопиться. Ключи убегали от господина помощника главного повара почти с той же скоростью, с которой он за ними тянулся. Ну разве что самую малость быстрей. Он нагнулся, присел на корточки, встал на колени, он тянулся, тянулся, смешно выпятив верхнюю губу… Эрик резко дернул за нить, и связка отпрыгнула на пару шагов.
— Куда? — возмущенно выдохнул господин помощник главного повара.
Вскочил, прошел эти пару шагов и вновь нагнулся за связкой.
Ключи опять заскользили по снегу.
Господин помощник главного повара сердито засопел и попытался резко наступить на них ногой.
— Что за дьявол?! — возопил он.
Ключи выскользнули из-под ноги и взлетели в воздух, ярко сверкнув на солнце.
— Стой! — рявкнул господин помощник главного повара, и ключи, словно испугавшись его грозного окрика, замерли неподвижно.
Они висели над самой его головой. Висели, слегка покачиваясь, сверкая на ярком солнце.
Господин помощник главного повара нахмурился, глядя на внезапно сошедшую с ума связку. Трижды перекрестился и попробовал, подпрыгнув, достать ее. Раз, другой третий… Каждый раз он не доставал самую малость. Связка, почти незаметно для глаз, подлетала вверх…
— Да что за дьявольщина тут происходит?! — взвыл окончательно выведенный из себя господин помощник главного повара. Он ошеломленно огляделся, но вокруг никого не было.
"Пожалуй, хватит с него физических упражнений", — милосердно решил Эрик, глядя на свою запыхавшуюся жертву.
И услышал чьи-то шаги. Пора было прекращать развлечение.
— Эй, Мэтью, — услышал Эрик голос главного повара Олдвика. — Что ты там прыгаешь?
Главный повар уже шел по расчищенной от снега тропинке.
— Что случилось? — спросил он.
Короткий рывок за тонкую прочную нить, и фальшивая связка ключей оказалась в руках Эрика.
— Ключи, — несчастным голосом выдохнул помощник главного повара, указывая в ясное небо над своей головой.
— Ключи? — удивился главный повар. И посмотрел в небо над головой своего помощника. — Мэтью, там нет никаких ключей. Что с тобой? Ты плохо выглядишь. Может, тебе стоит обратиться к сэру Одделлу?
— Ключи, — повторил помощник главного повара. — Сначала упали. Потом убежали. Потом улетели…
Главный повар странно посмотрел на него.
— Мэтью, да они же у тебя на поясе! — воскликнул он.
— Не может быть! — завопил помощник главного повара, схватился за пояс и обнаружил там свою собственную связку ключей. — Да какая же это зараза так надо мной издевается?! — возмущенно выпалил он.
— Кажется, я догадываюсь какая… — протянул главный повар Олдвика, оглядывая крыши.
Эрик аж съежился. Он и подумать не мог, что какой-то там повар… Взгляд главного повара был внимательным и ясным.
— Ничего, Мэтью, ты будешь достойно отомщен, — посулил главный повар, повернулся и отправился восвояси.
Эрик также предпочел оказаться как можно дальше от этого места. Впрочем, он довольно быстро успокоил себя. Ну что может сделать ему, высококлассному агенту, какой-то там повар?! Вероятно, именно поэтому он ничего не заподозрил, когда, задержавшись вечером в лаборатории, получил свой ужин прямо в докторскую. Блюда были одно превосходнее другого. Он уже начал было со стыдом размышлять, что грех издеваться над людьми, которые его так вкусно кормят. Взять хоть вот эти кексы, куда уж там марлецийским пирожным! Да разве может быть что-то лучше этих кексов? Лучше, должно быть, только в раю кормят. И рядом нет ни одного маленького бандита, чтобы попытаться его ограбить, так что все эти чудеса достанутся только ему одному…
Он решительно откусил кусок кекса и взвыл от нахлынувших на него непередаваемых ощущений. Такой смеси мяты, меда, жира, перца и соли не могло выдержать ни живое существо! Хорошо, что ему удалось немедля все выплюнуть! Хорошо, что графин с водой оказался рядом!
Хорошо?!
Хорошо ему стало минут через пять, когда слезы перестали течь из глаз. Он облегченно вздохнул и расхохотался, Окружающая реальность сопротивлялась, и это было прекрасно! Место, где даже повар вполне способен усадить в лужу зарвавшегося секретного агента, было прекрасным местом! Здесь так интересно, так необыкновенно интересно играть!
Эрик осторожно проверил остальные кексы, но они были в полном порядке. Под самым нижним обнаружилась написанная изящным почерком записка:
"Тебе понравилось, приятель? Приятного аппетита!"
— Спасибо! — искренне ответил Эрик, подняв глаза к потолку. — Вы даже представить себе не можете, как мне понравилось!
Эрик ничуть не удивился, услышав осторожный скрип шагов за окном. Шаги удалялись.
"Меня подслушивали! — смекнул он, прислушиваясь к удаляющейся поступи за окном. — Что ж, должен же был господин помощник главного повара убедиться, что отомщен!"