Математика волшебства - Прэтт Флетчер. Страница 45
Он развернулся и вновь прочесал исчезающую толпу. Бельфеба не показывалась.
На третьем заходе в одежду его угодила стрела. Кремневый наконечник другой проткнул голенище сапога и на четверть дюйма вонзился в икру.
Гоблины, судя по всему, знали толк в противовоздушной обороне. Но Бельфебы он по-прежнему не видел, а призрачная публика валила к нему из-за деревьев со всех мыслимых сторон. Повсюду подскакивали, вопили и натягивали свои кривые луки эти невообразимые твари.
Он набрал безопасную высоту и заложил вираж, всматриваясь вниз.
Неудача. Придется пытаться как-то по-другому. Он почувствовал легкую дурноту.
Он поднялся еще выше, пока перед ним не раскинулось обширное зеленое пространство Леса Лозелей. Солнце было уже высоко. Где-то внизу он рассчитывал найти район, в котором они наткнулись на Да Дерга. А вдали скрывался край леса, где они с Чалмерсом повстречали первых лозелей.