Волшебник - Скотт Майкл. Страница 33

Но Софи все равно мечтала посетить величайшие города мира. Они с Джошем даже планировали взять перерыв на год перед колледжем, чтобы дикарями путешествовать по Европе. И вот они оказались в одном из красивейших городов мира, однако у нее нет ни малейшего желания его изучать. Ей хочется поскорее вернуться в Сан-Франциско.

Только… к чему она вернется?

От этой мысли у нее все внутри похолодело.

Они и раньше много путешествовали, но еще два дня назад она знала, чего ожидать в ближайшие месяцы. Остаток года был распланирован до скучнейших деталей. Осенью их родители снова начнут преподавать в Университете Сан-Франциско, а Софи и Джош пойдут в школу. В декабре семья по традиции отправится в Провиденс в штате Род-Айленд, где их отец последние двадцать лет давал рождественскую лекцию в Университете Брауна. Двадцать первого декабря, в день рождения, близнецов повезут в Нью-Йорк. Они будут ходить по магазинам, восхищаться огнями, смотреть на елку в Рокфеллер-центре, а потом кататься на коньках. После этого вкусный обед в «Стейдж дор Дели»: суп с клецками, сэндвичи размером с голову и тыквенный пирог. В Рождество они отправятся к тете Кристин в Монток на Лонг-Айленде, где проведут все праздники и прогостят до Нового года. Так происходило вот уже десять лет.

А теперь?

Софи тяжело вздохнула. Теперь у нее были силы и умения, которые она едва понимала. У нее был доступ к воспоминаниям, в которых смешались правда, мифы и фантазии. Она знала секреты, способные переписать заново историю. Но ей больше всего хотелось найти способ вернуться обратно, отмотать время вспять до утра четверга, когда всего этого еще не случилось. Когда мир еще не перевернулся с ног на голову.

Софи прижалась лбом к холодному стеклу. Что будет дальше? Что ей делать? Не сейчас, а потом, в будущем? Ее брат пока не знал, кем хочет быть, он каждый год выдумывал что-нибудь новенькое: создавать компьютерные игры, стать программистом, профессиональным футболистом, спасателем, пожарным… А вот она всегда знала, чем хочет заниматься. С тех самых пор, как учитель в первом классе спросил: «Софи, кем ты хочешь стать, когда вырастешь?» — она знала ответ. Она хотела изучать археологию и палеонтологию, как родители, путешествовать по миру и фиксировать прошлое, может быть, делать открытия, которые помогут расставить историю по полочкам. Но теперь этого никогда не случится. За одну ночь она поняла, что изучение археологии, истории и географии по сути бесполезно. А если не бесполезно, то все равно бессмысленно.

На нее неожиданно нахлынули бурные эмоции, и очень захотелось заплакать. Она прижала ладони к лицу и смахнула слезы.

— Тук-тук!

Голос Джоша испугал ее. Софи обернулась и посмотрела на брата. Джош стоял у двери с каменным мечом в одной руке и маленьким ноутбуком в другой.

— Можно войти?

— Раньше ты не спрашивал, — улыбнулась Софи.

Джош вошел в комнату и присел на краешек двуспальной кровати. Он осторожно положил Кларент на пол у ног, а компьютер — на колени.

— Многое изменилось, сестренка, — тихо и серьезно ответил он.

— Я как раз думала о том же, — согласилась девочка. — По крайней мере, это не изменилось.

Близнецы часто обнаруживали, что думают об одном и том же одновременно. Они знали друг друга так хорошо, что могли закончить фразу, начатую другим.

— Как бы мне хотелось вернуться в то время, когда еще ничего не случилось!

— Почему?

— Тогда я бы не была такой… И мы не были бы разными.

Джош пристально посмотрел на сестру и склонил голову набок.

— Неужели ты отказалась бы от всего? — спросил он еле слышно. — От силы, от знаний?

— Не задумываясь, — ответила сестра. — Мне не нравится то, что со мной происходит. Я совсем не хотела, чтобы так случилось. — Голос подвел ее, но она продолжила: — Я хочу быть обычной, Джош. Я хочу снова быть человеком. Я хочу быть как ты.

Джош опустил глаза, открыл ноутбук и притворился, что смотрит на экран.

— Но ты не хочешь? — медленно спросила она, расшифровав его долгое молчание. — Ты хочешь получить силу, чтобы лепить из своей ауры все, что угодно, и управлять стихиями?

Джош помедлил с ответом.

— Это было бы… интересно. Наверное, — наконец произнес он, продолжая смотреть на экран. Потом он поднял глаза, в которых отражался свет от монитора, и признался: — Да, я хочу все это уметь.

Софи хотела было сказать в ответ, что он даже не представляет, о чем говорит, не представляет, как ей плохо и страшно. Но она промолчала. Ей не хотелось ссориться, а пока Джош не испытает всего этого на себе, он ничего не поймет.

— Где ты взял компьютер? — спросила она, сменив тему.

— Франсис подарил, — ответил Джош. — Ты была без сознания, когда Ди уничтожил Иггдрасиль. Он вонзил в дерево Экскалибур, и оно превратилось в лед, а потом разбилось на кусочки. А в этом дереве был мой бумажник, мой телефон, мой iPad и компьютер, — с грустью перечислил он. — Я все потерял, включая все наши фотки.

— И граф просто подарил тебе компьютер?

Джош кивнул.

— Подарил и даже настоял, чтобы я взял его. Сегодня у меня день подарков. — Слабый свет монитора освещал его лицо снизу, придавая ему жутковатый вид. — Он перешел на макинтоши — музыкальные программы для них лучше — и больше не пользуется «пи-си». Вот этот валялся у него под столом, весь запыленный. Это правда, — добавил он, почувствовав, что сестра сомневается.

Софи отвернулась. Она знала, что брат не врет, и знания ведьмы тут были ни при чем. Она и раньше всегда знала, когда Джош говорит неправду, хотя он ни разу не смог уличить ее во лжи. Впрочем, она редко врала, да и то исключительно ради его блага.

— Что ты делаешь? — спросила она.

— Проверяю почту… — улыбнулся Джош. — Жизнь продолжается…

— …и почта не кончается, — с улыбкой закончила Софи.

Это было одно из любимых изречений брата, и оно всегда ее бесило.

— Завалили письмами, — пробормотал он. — Восемьдесят на Gmail, шестьдесят два на Yahoo, двадцать на AOL, три на FastMail…

— Не понимаю, зачем тебе столько почтовых ящиков, — проворчала Софи.

Она подтянула колени к груди, обхватила их руками и опустила подбородок на колени. Как здорово болтать с братом об обычной ерунде! Вот так все и было… до пятнадцати минут третьего в четверг. Софи вспомнила тот момент. Она говорила с подругой Элли из Нью-Йорка, когда заметила длинную черную машину, которая припарковалась у книжного магазина. И посмотрела на часы как раз за минуту до того, как человек, которого они теперь знают под именем доктор Джон Ди, вылез из машины.

Джош оторвался от экрана.

— От мамы два письма и от папы одно.

— Прочитай мне. Начни с самого раннего.

— Ладно. Мама написала мне в пятницу, первого июня. «Надеюсь, вы оба ведете себя хорошо. Как поживает миссис Флеминг? Она уже совсем поправилась?»

Джош поднял глаза и нахмурился. Софи вздохнула.

— Не помнишь? Мы сказали маме, что книжный магазин закрылся, потому что Перенель приболела. — Она покачала головой. — Ну же, вспоминай!

— С такими делами все вылетело из головы, — ответил Джош. — Ничего не помню. Да и вообще это твоя работа.

— Потом мы сказали, что Николя и Перенель пригласили нас погостить в их домике в пустыне.

— Ну и? — Джош посмотрел на сестру, и его пальцы зависли над клавиатурой. — Что мне написать маме?

— Скажи, что все в порядке и Перенель чувствует себя гораздо лучше. И не забудь называть их Ник и Перри, — напомнила Софи.

— Спасибочки, — ответил брат и удалил слово «Перенель».

Его пальцы забегали по клавишам.

— Так, следующее, — продолжил он. — Опять от мамы. Пришло вчера. «Пыталась звонить вам, но попадаю на голосовую почту. Все в порядке? Звонила тетя Агнесс. Сказала, что вы не приходили домой за одеждой и туалетными принадлежностями. Дай мне номер, куда можно позвонить. Мы волнуемся», — Джош посмотрел на сестру. — А что мы скажем в ответ на это?

Софи задумчиво пожевала нижнюю губу.