Пилигримы - Эллиот Уилл. Страница 89
По мере того как они летели на юго-запад, преодолевая порывы ураганного ветра, лес уступил место просторным полям и останкам деревушек с заросшими лужайками, брошенными как попало телегами и полным отсутствием людей. Огромные синие купола, похожие на стеклянные и круглые, как воздушные шарики, надулись над землей, словно огромные выпученные глаза. Эрику показалось, что они напоминают маленькие закрытые городки, живописные и притягательные.
Хватка боевого мага оставалась все такой же крепкой, жаркое дыхание посвистывало над ухом. Тонкие нити магии стекались к летящему в небе существу, словно он их притягивал не хуже магнита. Когда они пролетали через более насыщенные цветные ручейки, рогатый прибавлял скорость. И как бы Эрик ни переживал за Кейса, оставшегося в ненавистных лесах, которые вскоре совсем скрылись из вида, ему стало гораздо легче.
То и дело боевой маг опускался на землю, выбирая безопасные места, чтобы отдохнуть и избавиться от жара, который зарождался в его теле из-за заклинания левитации. Эрику очень хотелось бы понять, наконец, в чем дело. «Две капли в реке», — сказало существо. Значит ли это, что они с Кейсом следуют по одному течению, идут одной тропой и в конце концов окажутся в одном и том же месте?
— Ты несешь меня в Эльвури? — спросил Эрик.
Боевой маг склонил голову набок, уставившись на Эрика звериными глазами, а затем поклонился — по крайней мере, так это выглядело.
— Слуга.
Ничего другого иномирец от него не добился. И все же, если Эрик не ошибся, то они, когда взлетели в очередной раз, помчались в другом направлении, словно вопрос был принят за приказ, которому маг согласился повиноваться.
Так проходили бессонные часы — полет, отдых, полет, — пока на горизонте не замаячили горы.
И Кейс, и волк наблюдали за боевым магом, который промчался со своей ношей над деревьями и скрылся из вида — только теперь он направлялся на юго-запад. Утрата друга, на сей раз, возможно, окончательная, заставила Кейса ощутить такую пустоту, что ему стало все равно, вырвет волк ему горло или нет. Однако вроде бы это в намерения зверя не входило. Как только они вернулись к реке, он присел и кивком предложил старику сесть верхом.
Сейчас волк стоял, тяжело дыша и пытаясь прийти в себя, опустив голову, словно чувствовал себя еще хуже Кейса. Боже правый, как пьянице хотелось сейчас выпить…
Старик слез со спины огромного зверя и тут же упал на землю, скривившись от боли, вспыхнувшей в больном колене.
— Спасибо, что подвез, — произнес он. — Жаль только, там остался мой рюкзак со всей едой. Надеюсь, ты знаешь, что тот рогатый ублюдок спас наши шкуры. А что мы будем делать теперь?
Кейс стал растирать колено — а потому вздрогнул от неожиданности, когда сзади ему ответил усталый голос:
— Он вас спас? Расскажи мне об этом.
Старик резко обернулся, и открывшееся зрелище заставило его отпрянуть. Волк превращался в человека, однако трансформация только началась. Этот оборотень лежал на земле, подергиваясь и съеживаясь, зачатки лица проглянули между огромных потрескавшихся и разломанных челюстей. Сброшенная шерсть валялась вокруг. С громким треском ломались кости, меняя форму, переплавляясь.
Превращение завершилось через несколько минут, и посреди сброшенной шкуры скорчился человек. Было трудно угадать его возраст — может, около сорока лет. Лицо оказалось смуглым, покрытым темной щетиной и многочисленными морщинами, каштановые волосы уже начали серебриться сединой и были собраны в две косицы у висков. Он был одет в плащ, который казался зеленым, однако вскоре изменил цвет, переняв оттенок земли и опавших листьев. Зоркий Глаз смотрел на Кейса и нетерпеливо ждал.
— Ну? Говори!
— Прости, ты меня малость перепугал. Нечасто доводилось видеть такое. Похоже, я из странного мира родом, а?
Кейс пересказал оборотню, что произошло с Мучителем и боевым магом. Зоркий Глаз поднял ладонь, когда услышал достаточно, и произнес в ответ:
— Нам нужно пройти еще долгий путь. Не буду отягощать тебя рассказом обо всем, что мне довелось пережить, пока я искал вас. Или насколько я устал. Представь, что я появился из ниоткуда, ради вас — скромный защитник, жаждущий понравиться, у которого нет ни проблем, ни забот, а из желаний — только стремление оказать помощь.
Кейс пожал плечами:
— Договорились.
— Ты поедешь верхом на мне. Я не смогу с тобой разговаривать, и, возможно, мне будет нелегко понять тебя. Поэтому, если я должен услышать нечто важное, лучше скажи сейчас. Эта… процедура менее приятная, чем кажется.
— То есть ты собираешься превратиться обратно в волка?
Зоркий Глаз не стал утруждать себя ответом. Он лег на спину и скорчился от боли, в горле клокотало и булькало, на губах выступила пена. Белый мех, который он только что сбросил, снова пристал к телу, словно притянутый магнитом. На шее и лице вырос новый. Кейс поторопился:
— Можно мне сначала задать один вопрос? Почему ты напал на Незнакомку?
— На кого? — скрипя зубами, которые на глазах удлинялись и заострялись, переспросил Зоркий Глаз.
— На женщину в зеленом платье.
Зоркий Глаз посмотрел на Кейса, скривившись, когда затрещали кости, вытягиваясь и перестраиваясь.
— Она хочет… зла. Думает она, что… помогает… или нет… Она ведет нас… к плохому будущему, ваши собственные… шаги… ведут всех нас… по их тропам. Почему мы все… следуем за вами… знают только Духи. Может, мое… видение ошибочно. Может, зрение подводит меня. Может…
Дальше его речь стала совершенно неразборчивой.
Кейс раздраженно всплеснул руками:
— Знаешь, мне-то казалось, что вопрос не сложный! Там, откуда я родом, прежде чем перегрызть кому-то горло, надо сначала определиться с причиной, которую можно четко назвать, уложившись в пару слов! Переспал с моей женой, обобрал меня, да мало ли! А ты почти такой же плохой, как тот чудик с рогами. Он тоже тот еще прибитый поэт, должен я тебе сказать. Все вы, что-то там магичащие, сдвинутые малость, или дело в нас, простых смертных? Может, вам кажется, что это мы все время говорим загадками?
Но Зоркий Глаз больше ничего не сказал, поскольку в этот момент его челюсть ненормально отвисла и вокруг образовался огромный проем, в котором тут же прорезалась морда, появился густой мех, клыки удлинились. Вскоре перед Кейсом лежал свернувшийся волк, ростом с лошадь, неуклюже поднимающийся на ноги и вновь кивком приглашающий сесть ему на спину.
После короткой внутренней борьбы Кейс покорно залез на волка и крепко ухватился за его шею. Зверь рванулся вперед, сначала неуклюже, словно заново привыкая к своему телу, а затем начал набирать скорость, уверенно огибая деревья, не обращая внимания на длинные ветви, ломающиеся о его бока.
Кейс вцепился в густую шерсть и зажмурился — оставалось только ждать и терпеть жалящие поцелуи ветвей; у него было ощущение, словно любое дерево было способно врезаться в них. Теперь ему было все равно, что будет дальше… После того как их с Эриком столько раз разлучала судьба, а затем сводила вновь, казалось уже глупым надеяться на удачу.
Кейс не мог видеть высоко в небе Инвию, выжившую из тех двоих, что дежурили у замка в ту ночь, когда он пришел в Левааль из Иномирья. Она заметила волнения в воздухе, говорившие о только что сплетенных мощных заклинаниях, и спустилась, чтобы узнать, в чем дело. Она с интересом наблюдала за Кейсом, узнав и его, и амулет, покоящийся у него в кармане: в конце концов, Инвия искала их обоих.
Она помчалась за ними, пока не спускаясь, выжидая более благоприятного момента приблизиться. Ее крылья ровно били по воздуху, загустевшему от магии.
Глава 57
Летели они всю ночь, отдохнув на одной длинной просеке, чтобы Эрик мог немного поспать, хотя это было довольно сложно — неподалеку от него неподвижно сидел боевой маг, его сверкающие кошачьи глаза блестели в темноте, дыхание со свистом разносилось вокруг, словно какое-то животное находилось на последнем издыхании. Хотя это существо действительно старалось обходиться с ним как можно мягче — «слуга» ведь, — грудь у Эрика безбожно болела от крепкой хватки жестких рук, и в особенности плечо, в которое тыкал копьем земляной человек. И ему до смерти надоело исходящее от рогатого зловоние.