Рассказы из сборника "Странная конфетка" - Гамильтон Лорел Кей. Страница 19

Все трое застыли в ожидании, поскольку Эбби продолжала держаться за дверь.

-Разве вы не хотите войти? – спросила наконец она.

Казалось, они расслабились и шагнули в дверь, пропустив мальчика вперед.

-Рада встречи с вами, мистер и миссис Чейнинг. – Она снова улыбнулась и протянула руку мистеру Чейнингу.

Все трое обменялись взглядами и вежливо рассмеялись.

-Я не Чейнинг, зовите меня Рик.

-О, конечно, - Эбби постаралась скрыть смущение, когда женщина представилась:

-Изабель.

Методом исключения оставался только один клиент, и Эбби протянула ему свою руку и широко улыбнулась.

-Мистер Чейнинг.

Он удивительно крепко пожал ее руку и ответил:

-Я очень ждал нашей встречи, миссис Макдоннел. И, пожалуйста, зовите меня просто Чейнинг, никаких «мистер».

-Как вам будет угодно, Чейнинг. Тогда вы можете звать меня просто Эбби.

-Хорошо, Эбби, мы можем осмотреть дом? – его лицо было настолько откровенным, открытым и таким взрослым. Это сильно смущало, видеть такое лицо в купе с четырнадцатилетним телом.

-Я намного старше, чем вам кажется, Эбби. – Сказал он.

-Простите, я не хотела вот так вас разглядывать.

-Все в порядке. Лучше разглядывайте нас, чем видите в нас только мусор.

-Спасибо, позвольте мне показать вам дом. – Эбби притушила свет, и сквозь прозрачную крышу стала видна луна. Кирпичный камин вызвал неожиданное одобрение. Где-то Эбби читала, что вампиры не любят огонь.

Она вновь зажгла свет, чтобы показать им спальни и ванные комнаты. Они могли бы осматривать дом и в полной темноте, но Эбби показалось, что впечатление от этого будет неправильным.

Женщина, Изабель, покружилась по хозяйской спальне и сказала:

-О, тут получится прекрасная студия!

-Что получится? – переспросила Эбби.

-Я художник, пишу в основном маслом. – Объяснила женщина, обернувшись к ней.

-Жаль, что я не умею рисовать, совсем не умею, - проговорила Эбби. Но женщина, казалось, совершенно ее не слушала. Эбби уже давно уяснила, что не стоит пытаться разговаривать с клиентом, если он того не хочет. Так что они осматривали дом почти в полной тишине.

В большой ванной был момент, когда все трое одновременно двинулись осматривать комнату и отразились в большом зеркале, Эбби от неожиданности натолкнулась на одного из мужчин. Она отступила настолько далеко, как только смогла, ошеломленная и напуганная, и обернулась к нему, задыхаясь. Они все отражались в зеркале. Она их видела. Эбби оправилась от шока и продолжила экскурсию. Но она точно знала, что как минимум Чейнинг все понял. На его лице появилась специфическая улыбка, ясно говорившая об этом.

От неожиданного открытия Эбби показывала им кухню чуть более тщательно, чем она того заслуживала. В конце концов, если один из мифов был развеян, может и другие не так уж правдивы, и они могут есть обычную пищу.

К подвалу она перешла в последнюю очередь, как делала и с другими домами. Она шагнула вниз и нащупала шнурок-выключатель, но свет зажигать не стала, пока не услышала, как они подошли к ней вплотную.

-Вы обратили внимание, здесь нет окон. Ваша частная жизнь полностью защищена. – Заметила она. Она не стала добавлять, что солнечный свет не сможет сюда проникнуть, после истории с зеркалом она старалась ни на чем не заострять внимания.

-Это весьма кстати. – Голос Чейнинга был мягким и низким, будто бархатная тьма.

Это не было чрезмерным энтузиазмом, но Эбби старалась приложить все усилия. Она зажгла весь свет и показала им канализационный насос и водонагреватель.

-Стиральная машинка и сушилка уже установлены. Все, что может вам понадобиться, механизировано.

-Очень хорошо, - кивнул Чейнинг.

-Может, вы хотите остаться наедине, чтобы обсудить детали?

-Да, если вас не затруднит.

-Конечно, - Эбби поднялась по лестнице, но дверь оставила открытой. Она вышла в гостиную, давая понять, что не собирается их подслушивать. Она задумалась, что подумают люди о соседстве с вампирами. Но ее это не должно было беспокоить, ведь она продает только дом.

Она не слышала, как они вошли, они просто выросли посреди гостиной. Она сглотнула внезапно подпрыгнувший до самого горла пульс и спросила:

-Что вы думаете о доме?

-Я думаю, мы его покупаем, - улыбнулся Чейнинг, показав клыки.

Улыбка на лице Эбби была более чем настоящей, когда она вышла вперед и пожала им руки.

-И как скоро вы хотите переехать?

-На следующей неделе, если можно. Мы уже внесли залог и банк готов одобрить нашу ссуду.

-Прекрасно. Дом станет вашим, как только мы подпишем все необходимые бумаги.

Изабель провела рукой вниз по стене.

-Наш, - проговорила она.

Эбби улыбнулась и сказала:

-И если кому-то из ваших друзей понадобится дом, только позвоните мне. Я уверена, что смогу найти то, что им понравится.

Чейнинг широко усмехнулся и подал ей свою прохладную руку.

-Я уверен, что вы сможете, абсолютно уверен.

В конце концов, всем нам нужен собственный дом. И Эбби их продает.

Знамение Селендин

Действие этого рассказа происходит в мире моего первого романа «Обет колдуньи». Все происходит на континенте за много миль от уже описанного, но все равно это тот же мир с той же магией. Мэрион Зиммер Бредли отказалась печатать этот рассказ, сказав, что я написала пародию на Толкиена и, что эльфов стоит оставить ему, написать другой рассказ и снова попробовать его напечатать. Но я не согласилась относительно эльфов и снова отправила ей эту же историю. Но требовалось время, чтобы воспоминания и видение ситуации притупились. Так что я отправила ей другую историю, которую она с удовольствием прочитала и согласилась издать. И там не было ни слова об эльфах.

Пророк был стариком, сошедшим с ума от собственных видений. Он вцепился в громадный вяз. Его пальцы разрывали кору, будто он хотел спрятаться под ней. Он задыхался и хрипел на свежем утреннем воздухе.

Мы преследовали его в этих лесах последние три дня. И мне уже начало это надоедать. Если он и на сей раз попытается сбежать, я прострелю ему ногу. Селендин все равно может вылечить его, чтобы мы потом смогли его расспросить. Я старалась не посвящать целительницу в свой план. Думаю, она стала бы возражать. Старик был окружен великолепным ореолом солнечного цвета. Блики играли в его глазах, молочно белых и слепых от старости и болезней. Он был больным, слепым, сумасшедшим, и он ускользал от меня в течение многих дней.

Сила его дара и, может быть, еще голоса, к которым он взывал, защищали его всякий раз, когда я приближалась. Он повернулся в пол оборота, будто что-то услышал. Я слышала только ветер и какого-то мелкого зверя, удирающего в глубь чащи.

Он повернул к нам взгляд своих слепых глаз и уставился прямо на меня. У меня появилось ощущение, будто кожа сползает с моего хребта. Он не мог меня видеть, но я знала, что он все равно ВИДИТ.

Его голос был подобен кудахтанью, которое, кажется, никогда не кончится и не завершит начатой мысли. Я слышала его пылкие речи, но сейчас он говорил тихо и ровно.

-Спрашивайте, - сказал он.

Вопрос должна была задать Селендин, но пока пророк в настроении отвечать, спросила я. Не все пророки в состоянии отвечать на прямо поставленные вопросы. Обычно они отвечают на один вопрос от одного человека.

-Как нам найти тот знак, который ищет Целительница Селендин?

-Идите по черной дороге. Демоны помогут вам. Вам придется сразиться с тьмой.

Я услышала шелест ткани и поняла, что подошла целительница.

Она прошла мимо меня, белый плащ обволакивал ее тело.

Не отводя взгляда от старика, я спросила:

-Вы слышали, что он сказал?

-Да.

-Спросите его еще о чем-нибудь.

-Где тот знак, что я ищу?

-Демон, внутри демона. – Он закашлялся, его тело изогнулось. Кровавая пена окатила подбородок. Селендин вышла вперед.