Рассказы из сборника "Странная конфетка" - Гамильтон Лорел Кей. Страница 8
Пиявка вопил ему в след:
-Нет, нет!
Он еще некоторое время пылал в ее руке, затем вернулся в нормальное состояние.
-Обманщица.
Сайдра прислонилась к стене, оберегая раненую ногу.
-От меня не зависело то, что сделал демон. Я свою часть сделки выполнила.
Меч опасно затих. Сайдра была почти уверена, что он растратил всю свою силу на сегодня. Но он никогда не был полностью надежен, когда дулся.
Последняя дверь оказалась не заперта. Она легко открылась, показав чародея в самом разгаре ритуала. Защитный круг очерчивал края пентаграммы, а маг стоял в самой ее середине. Он был низким, лысеющим и не был похож на хозяина демона или просто злого человека. Но то, что было внутри его круга было не просто демоном, оно было самим дьяволом.
Вот почему чародей не помог своему ледяному демону. Ценой за прерванный ритуал была смерть. Он был пойман в ловушку, будто в клетку, пока не выпустить дьявола на волю. Теперь их главным врагом был дьявол.
Он все еще лишь наполовину сформировался, нижняя часть его тела была окутана черным дымом. Верхняя часть тела была явно мужской, плечи и руки. Она напоминала только что виденного ими демона с ребристыми ушами, похожими на летучих мышей, и зубами, только покрыта она была черной кожей цвета земли. Высоко над ним виднелись два землистого цвета сосуда на краю белой полки.
Веревка удерживала полку на месте и была закреплена около двери.
Сайдра улыбнулась. На подняла меч и перерубила веревку. Чародей, казалось, заметил, что она это проделала. Но у него не было возможности остановиться и начать ее умолять этого не делать. Если бы он остановился, дьявол вышел бы из-под контроля и убил бы его. Дьяволы в чем-то были надежны, в чем-то нет, смотря как посмотреть.
Полка упала на пол, но сосуды не разбились. Они были заговорены от подобных несчастных случаев. Сайдра стала приближаться к ним, стараясь следить одним глазом за дьяволом. Она вложила Пиявку в ножны, чтобы одолеть дьявола одного меча мало.
Она отделила сосуды от обломков полки и передала один Милону. Второй она зажала подмышкой той руки, которой держала обычно меч. Перед тем, как она вышла из комнаты с самой ценной частью его силы, чародей все таки завопил:
-НЕТ!
Дьявол рассмеялся.
-Забирай свои черепки и убирайся, воин-вор. Дальше уже не твое дело.
Пол задрожал. Сайдра повернулась к Милону и приказала:
-Бежим.
Они смогли добежать только до решетки. Она полностью отрезала им путь, пол вновь вздрогнул.
-Должен быть потайной рычаг, который ее поднимает. Ищи.
Они ощупывали стены, и Милон, найдя что-то похожее, нажал. Решетка медленно поползла вверх. Стены покачнулись, будто кто-то подхватил башню и принялся ее раскручивать.
Они побежали во всю силу. Не было больше никакого боя, никаких ловушек. Была просто гонка наверх.
-Яма, что с ямой?
-Перепрыгнуть.
-Перепрыгнуть?
-Прыгай или умрешь.
Ему было сложно поспеть за ее длинными ногами, и он постарался не думать о шипах на дне ямы. Яма появилась внезапно, и они прыгнули. Сайдра упала, больная нога подвела ее, и она повисла на краю, свесив ногу с бегущей кровью вниз. Пол, испещренный трещинами под их ногами, начал проседать к стенам. Лестница была ненадежная. Фонарь живым жаром указал на трещины и провалы на их пути. Они подняли в верхнюю комнату башни. Дверь излечилась и была заперта. Башня задрожала, ее своды начали рушиться. Сайдра вытянула Пиявку из ножен и указала им на дверь. Она решила блефовать.
-Откройся, или я снова спалю тебя. – Дверь неопределенно хныкнула, но распахнулась наружу. Они промчались сквозь дверь и натолкнулись на круг пепла и деревья за ним. С финальным стоном башня двигалась к своей кончине. Мир наполнился пылью и осколками камня.
Они, задыхаясь, рухнули на землю и усмехнулись друг другу.
-Позволь мне осмотреть твою ногу, - попросил Милон.
Она откинулась назад, на траву, позволяя ему осмотреть рану от удара.
-Глубоко, но не страшно. Она заживет. Теперь ты расскажешь менестрелю, что же такого важного было в этих двух банках?
Сайдра улыбнулась и ответила:
-У меня для тебя есть история, Милон. История маленькой девочки, которая дала клятву богу.
Жаждущие прощения
Это первый раз, когда Анита появилась среди написанного мною. В этой истории описано кладбище, на котором похоронена моя мать. Это место, которое я очень хорошо знаю, потому что воспитывавшая меня бабушка часто брала меня с собой. Думаю, то, что я стала писать о мертвых, было неизбежным, потому что мое детство было полно смертей. Не настоящие призраки, но фантомы памяти и потерь. В этой истории Анита служит именно тем, кем я планировала ее сделать. Идея того, что она может быть истребителем вампиров, не закрадывалась в мои мысли до того момента, пока я не села писать первую книгу. Эта история должна была описывать Аниту именно в той сфере, для которой она задумывалась: поднятие зомби. Как бы все было иначе, если бы я придерживалась оригинальной идеи. Никакого Жан-Клода, никакого Ричарда, никого, кроме Аниты. Какой был бы ледяной мирок с праведной Анитой и мной.
-Смерть – это очень серьезно, миссис Фиске. Люди, прошедшие через это, никогда уже не вернутся.
Женщина наклонилась вперед, баюкая лицо в ладонях. Ее тонкие плечи тихонько дрожали в течение нескольких минут. Я переставила коробку с платками поближе к ней. Она вслепую нащупала их.
-Я знаю, что вы не можете его вернуть.
Она стерла две слезинки, которые уже катились с безупречных скул. Сумочка-кошелек, которую она судорожно сжимала в руках, была из крокодиловой кожи и стоила не меньше двух сотен долларов. Ее брошь на воротнике, высокие каблуки, шляпа и перчатки – все было черным, как и ее сумка. Только костюм был серым. Ни один из этих цветов ей не шел, зато они подчеркивали бледность кожи и ввалившиеся глаза. Она была из тех женщин, в присутствии которых я начинала чувствовать себя слишком низкой, слишком смуглой и давила в себе желание сбросить десять фунтов. Если бы она не была настолько убита горем, мне бы она явно не понравилась.
-Мне нужно поговорить с Артуром. Это мой муж… он был моим мужем. – Она глубоко вздохнула и попробовала еще раз. – Артур внезапно умер. Обширный инфаркт. – Она изящно высморкалась в салфетку. – В его семье действительно были случаи проблем с сердцем, но он всегда был в хорошей форме. – Она закончила со слезами в голосе. – Я хочу попрощаться с ним, мисс Блейк.
Я улыбнулась, чтобы успокоить ее.
-У всех нас остается что-то недосказанное, когда смерть застает нас врасплох. Но не всегда это может служить поводом к тому, чтобы потревожить мертвого.
Ее голубые глаза пристально глядели через пелену слез. Я собиралась отговаривать ее, потому что я отговариваю любого своего клиента. Что-то дрогнуло в ее глазах, и они стали очень серьезными.
-Есть некоторые особенности самого процесса. – Мой босс не позволял нам показывать клиентам «результаты» нашего труда, даже рассказывать о них, но мы все равно старались быть честными. Хотя бы одна фотография с разлагающимся зомби заставила бы большинство наших клиентов убежать с воплями.
-Особенности?
-Да, мы ведь все равно не вернем его к жизни. Вы приехали к нам достаточно рано, и это должно помочь. Его похоронили всего три дня назад. Но в качестве зомби ваш муж будет неспособен полностью использовать свое тело и разум. И с каждым днем будет становиться все хуже и хуже.
Она выпрямилась, слезы уже высыхали на ее лице.
-Я надеялась, что вы сможете вернуть его вампиром.
Я постаралась, чтобы мое лицо ничего не выдало.
-Вампиры вне закона, миссис Фиске.
-Один друг сказал мне, что… Что вы способны на это. – Она говорила отрывисто, всматриваясь в мое лицо.
Я улыбнулась своей лучшей профессиональной улыбкой.