Корона или тьма - Нортон Андрэ. Страница 68

— Если ты собираешься что-то мне предсказать, так давай. Нечего отлынивать и делать вид, будто занят чем-то важным, — раздраженно проговорил Снолли.

Касаи открыл глаза.

— Но я как раз начинаю предсказание, предводитель, — сказал он бесстрастно. — Слушай и внимай. Сражения хватит на всех, и каждый сыграет свою роль. Этой ночью все закончится и все начнется. День принесет нам новый мир. Перемена, перемена. Все изменится.

Снолли воззрился на Барабанщика Духов, чувствуя, как у него на затылке зашевелились седые волосы. Сражение, вот как! На секунду он пожалел, что у него в руках нет клинка работы Ринбелла — того, который он вручил Оберну и который перешел к его внуку. Сейчас им владел генерал Горин, которому Рохан на время передал клинок. Старый Морской Бродяга неохотно признался, что меч оказался в довольно хороших руках. А у него самого есть боевой топор — самое подходящее оружие для Морского Бродяги. Снолли покрепче взялся за рукоять.

Голос Касаи перешел в шепот, который почти терялся в шуме ветра:

— Перемена, перемена, перемена…

21

ФАРОД НЕ ПОМНИЛ, когда ему было так холодно, как сейчас. Великий, Которому Служат Все, ехал на ледяном драконе вместе с ним, паря высоко над полем битвы и наблюдая за происходящим. Фароду казалось, что он привык к холоду, но еще никогда он не испытывал такой мертвой, безнадежной пропасти полного замерзания. По сравнению с ней даже лед показался бы теплым. Ему с трудом удавалось сдержать дрожь.

Великий бесстрастно наблюдал за уничтожением двух из трех оставшихся ледяных драконов.

— Это не имеет значения. Они мало на что пригодны. С них удобно вести наблюдение на расстоянии. Они пугают невежд и хорошо разрушают стены. Если мы встретим сопротивление, когда окажемся в Ренделе, тогда мне, возможно, понадобится вывести из яиц еще нескольких тварей.

— Тогда мы сейчас полетим на север, в инкубатор, о Великий? — спросил Фарод.

— Нет конечно. Я желаю видеть исход сражения. И здесь есть еще нечто — биение силы, которую я раньше почти никогда не ощущал. Лети туда.

Величайший указал ледяным пальцем в направлении места, над которым они пролетели несколько минут назад. Ренделцы глубоко увязли в ловушке, приготовленной для них в долине.

Фарод покорно натянул узду своего дракона, и огромный зверь изменил направление полета. Справа, сквозь разрыв в облаках, стали видны корабли Морских Бродяг. В эту минуту к ним должны уже приближаться люди с буравами, сидящие в лодках с обернутыми тряпицами бесшумными веслами.

— Возможно, нам придется опуститься на землю, — прошептал Великий. — Эта сила очень меня беспокоит. Ее необходимо устранить, иначе нашу победу нельзя будет считать полной. Она не только не имеет себе равных по мощи, но и совершенно не похожа на те силы, с которыми я сталкивался прежде. Кажется, будто ее нити переплетаются…

Фарод ничего не сказал, только заставил дракона подняться выше, где он мог продолжить свое кружение, не опасаясь ни гигантского лука, ни машины, которая метала камни размером с тягловую лошадь. Возможно, эти орудия и нельзя было направить вверх, но Фароду не хотелось рисковать.

Насколько мог судить Горин, группа воинов, сражавшаяся в центре поля боя, пока полностью владела ситуацией, так что ему не требовалось вмешиваться. Армия Трясины также билась успешно, сдерживая остатки фридийцев. Кое-где фридийцы и те люди, которые недавно присоединились к войску Великого Зла, начинали сдаваться.

Он обвел взглядом кольцо невысоких гор, окружавших долину, в которой шло сражение. Это место казалось идеально подходящим для того, чтобы спрятать резервные отряды в том случае, если противник догадался, что его собираются атаковать…

Что и было сделано!

В ярком свете утра Горин увидел движение людей, спешно выходящих из укрытий. Еще секунда — и они набросятся на тех, кто слишком занят, для того чтобы посмотреть вверх.

Неудивительно, что первая атака ренделцев встретила такое слабое сопротивление! Горина затошнило при мысли о тех людях, которые были принесены в жертву, не получив предупреждения о возможном нападении — только для того, чтобы ловушка успешно сработала.

— Латром! — крикнул Горин.

— Здесь, сэр!

— Посмотри на те холмы и собери своих людей!

Латром с первого взгляда понял, что происходит. Он тут же принялся выкрикивать приказы. Отряд копейщиков стремительно бросился к его знамени, и к тому моменту, когда вражеский отряд достиг лагеря, его встретила стена решительного сопротивления ренделцев. Немало врагов погибло: инерция тех, кто бежал сзади, бросила их прямо на острия копий.

Горин поспешно осматривался, убеждаясь, что численность противника не превосходит той, о которой докладывали его разведчики. Теперь ему предстояло руководить всем ходом боя и поддерживать дисциплину своих отрядов. Не то чтобы его люди хоть немного дрогнули при виде свежих сил противника, которые на них надвигались. Его сердце преисполнилось гордости за отвагу и мужество своих новых соотечественников.

Тем не менее оставался еще тот, третий ледяной дракон. Горин внимательно смотрел по сторонам, то и дело поглядывая наверх, но сквозь слой облаков ему ничего не было видно. А потом знакомый призыв раздался в его сознании — любимый голос произнес его имя.

Ясенка! Он ей нужен. Он не мог сопротивляться этому призыву, как не мог сдержать отчаянного биения сердца при мысли о том, что ей угрожает опасность. Он подозвал к себе Латрома.

— Командовать боем теперь будешь ты, — сказал он. — Ясенка в опасности, и я должен идти к ней. Я… У меня нет выбора.

— Вам не следует идти одному, сэр, — ответил Латром. — Разрешите мне послать кого-нибудь с вами, чтобы в случае необходимости он привел подкрепление.

Горин иронично улыбнулся:

— Если там окажется нечто такое, с чем не смогут справиться моя жена, госпожа Зазар и я, то посылать людей следом за мной будет бесполезно.

Латром секунду смотрел на командира, а потом кивнул.

— Удачи вам, сэр, — сказал он и снова кинулся в сражение.

Морской Бродяга Снолли с улыбкой наблюдал за тем, как к его кораблям приближаются три жалкие лодчонки. Люди в лодках сделали все, что казалось необходимым: надели темную одежду, обернули тряпками весла, но было совершенно очевидно, что это не настоящие моряки. Слабое свечение моря позади их лодок любой опытный глаз замечал сразу, и, несмотря на все попытки двигаться бесшумно, плеск и звуки голосов далеко разносились в неподвижном морозном воздухе. Очевидно, лазутчики не сознавали того, что над тихой водой звуки слышны очень ясно и любой шепот многократно усиливается, так что говоривший мог с тем же успехом стоять рядом со Снолли.

— Как вы думаете, стоит начать с самого большого корабля? — спросил один из мужчин в лодке.

— Да. Наверняка именно на нем их предводитель.

— Ш-ш. Мы уже близко!

Снолли ухмыльнулся, но сначала отошел от борта, чтобы блеск его зубов не подсказал противнику, что люди на борту кораблей прекрасно знают о приближении тех, кто хочет на них напасть. Он сделал знак Касеру, который в ответ ухмыльнулся.

После этого Касер громко закашлялся. Ответный кашель с «Повелителя волн» и «Штормоборца» сказал о том, что сигнал получен. Вскоре Касер и еще двое Морских Бродяг, которые не вошли в число наземного отряда, скользнули вниз по канатам, чтобы у самой поверхности воды ждать, когда вражеские лодки окажутся достаточно близко. Снолли знал, что на двух других кораблях моряки делают то же самое.

Он ощутил легкий толчок и, поняв, что маленькая лодка столкнулась с корпусом «Горгульи», покачал головой, досадуя на такое неумение. Почти сразу же после этого до него донеслись приглушенные звуки борьбы, и вскоре на палубе снова показался Касер.

— Нам не обязательно было посылать им навстречу сразу троих, — доложил он, явно довольный собой. — В этой скорлупке оказалось всего два человека. С буравом.