Хоббит (перевод Н. Рахмановой) - Tolkien John Ronald Reuel. Страница 46

Но Торин и его предки не имели никакого отношения к той старой распре между эльфами и гномами. Поэтому, когда с него сняли чары и он проснулся, он был возмущен их обращением. И решил, что из него не вытянут ни одного слова про золото и драгоценности. Король устремил на Торина суровый взгляд и стал его расспрашивать, но Торин на все отвечал только одно: он умирает от голода.

– Зачем ты и твои спутники трижды нападали на мой народ во время пира?

– Мы не нападали, – отвечал Торин, – мы хотели попросить еды, ибо умирали от голода.

– Где сейчас твои друзья? Что они делают?

– Не знаю, вероятно, умирают от голода в лесу.

– Что вы делали в лесу?

– Искали пищу и питье, ибо умирали от голода.

– А что вам там понадобилось? – вконец рассердившись, спросил король.

Но Торин стиснул губы и не пожелал отвечать.

– Отлично! – сказал король. – Уведите его и держите в подземелье, пока не скажет правды! Пусть сидит хоть сто лет!

Эльфы связали Торина ремнями и заперли в одну из самых дальних темниц с крепкой деревянной дверью. Ему дали вдоволь еды и питья, пусть и не очень изысканных, – ведь лесные эльфы не гоблины, и даже со злейшими врагами они обращались вполне сносно. Только к гигантским паукам были беспощадны.

Бедный Торин лежал в королевской темнице. Поев хлеба, мяса и попив воды, он теперь невольно испытывал чувство благодарности. Потом он вспомнил про своих горемычных друзей. Ему недолго пришлось ломать себе голову над тем, что с ними стряслось, – очень скоро он все узнал. Но об этом рассказывается в следующей главе, где пойдет речь о новом приключении, в котором хоббит снова показал, на что способен.