Дневник Аделины Блейз. Часть 2 - Медведев Антон Николаевич. Страница 8

Москитами, как я уже понял, здесь называли комаров.

Проснулся я около семи утра, совершенно одуревший от духоты. Могли бы хоть кондиционеры, поставить, что ли... Но, умывшись, я почувствовал себя значительно лучше.

Завтракали быстро — пора было лететь. Энрике к этому времени уже ушел к своему самолету. Ольга хмурилась и почти ничего не ела, мы ее хорошо понимали.

— Ничего, Оля, — успокоил ее Гриша. — Здесь уже недалеко, часа два.

— Мне хватит и этого... — мрачно ответила девушка.

Когда мы наконец-то подошли к причалу, Энрике уже успел заправить самолет и ждал только нас. Пять минут спустя мы уже снова летели над казавшейся бескрайней сельвой.

На этот раз Ольга перенесла полет довольно хорошо — даже смотрела вниз, улыбалась. Несколько раз на нашем пути попадались небольшие деревушки, однако они исчезали быстрее, чем я мог их как следует рассмотреть. Все, что я успевал заметить, — это крытые пальмовыми листьями крыши да лодки у берега.

Мы летели уже часа полтора, когда Сергей, отслеживавший наш маршрут с помощью карты и своего GPS-навигатора, взглянул на нас и улыбнулся.

— Могу вас поздравить: мы над экватором!

Это объявление заставило нас немного оживиться. Вика тут же сделала своей «мыльницей» пару снимков, затем протянула мне фотоаппарат и попросила меня сфотографировать ее вместе с Сергеем, что я с удовольствием и сделал.

— Так и подпишу их потом: «Пересекаем экватор»! — гордо заявила Вика, забирая у меня фотоаппарат.

Впрочем, наши восторги вскоре поутихли, и дальше мы летели молча.

Во время этого полета я снова подумал о том, что бы мы делали без Гриши. Именно он указал нам конечную цель путешествия — маленькую деревеньку, отмеченную даже не на всех картах. По его словам, наш профессор в качестве отправной точки своего маршрута наверняка выбрал именно ее.

— Просто это самое удобное место, — пояснил он. — Ниже по течению уже не найдешь ни лодок, ни проводника.

На фоне вчерашнего многочасового полета нынешний показался мне совсем коротким. Когда впереди появились приземистые строения, крытые пальмовыми листьями, Энрике плавно сбросил высоту и с ходу, без лишних кругов и виражей, посадил машину.

Мостков для самолета здесь не было, пилоту пришлось подвести его к берегу. Нас уже встречали местные ребятишки, их глаза горели от восторга — очевидно, самолеты прилетали сюда не так часто. Именно они помогли подтянуть гидроплан, совершенно бесстрашно войдя в воду. На фоне историй о пираньях и крокодилах такое поведение показалось мне очень смелым. Первым на берег соскочил я, следом за мной спустился Сергей. Энрике бросил нам веревку, мы тут же зачалили самолет, привязав его к вбитым в землю кольям.

Именно здесь я впервые смог разглядеть лодки местных жителей: очень длинные и узкие, выдолбленные из целых стволов деревьев, они .показались мне довольно неустойчивыми. Так ли это было на самом деле, мне, очевидно, предстояло вскоре узнать.

Это селение находилось вдали от всех туристических маршрутов. Люди здесь жили для себя: ловили рыбу, что-то выращивали, охотились. В основном, это были представители местных индейских племен, большинство из них не знали не то что английского языка, но даже португальского. Но нам повезло: вскоре пришла улыбчивая девушка лет двадцати, сносно владевшая и английским, и португальским. Девушку звали Ирмой: выяснилось, что она училась в какой-то миссионерской школе, имя ей дали в честь немецкой докторши, спасшей девочку от смерти еще в детстве. Ирма тоже хотела стать врачом, но не получилось — родители выдали ее замуж. Здесь она жила уже третий год вместе со своим мужем и двумя детьми.

С помощью Ирмы мы нашли дом, где можно было остановиться. Точнее, это был не дом, а небольшое бунгало на сваях. В нем была всего одна большая комната, так что ни о каком комфорте говорить не приходилось. Впрочем, комфорт нас не волновал: сейчас нам нужна была любая информация об экспедиции профессора. И — хвала небесам — мы ее нашли!

Как обычно, решить все проблемы смог Гриша. Вместе с Ирмой он обошел почти все селение: беседовал с жителями, не скупясь раздавал подарки. И эта тактика себя оправдала: к вечеру он уже не только знал все, что нам было нужно, но даже принес фотографию профессора!

— Вот он, — сказал Гриша, ткнув в снимок пальцем. — Сделали несколько фоток «Поляроидом» перед самым отплытием. Бородач рядом с ним — его помощник Герман. Женщина — биохимик Дайана из ЮАР. А это их проводник. Всего четыре человека.

Профессор Ковальский оказался сухощавым мужчиной лет пятидесяти с тощей «академической» бородкой. Он мягко улыбался, сжимая в руках карабин.

— Вот сюда они поплыли, — пока мы рассматривали фотографию, Гриша расстелил на грубом деревянном столе карту и ногтем отметил выделенный красным карандашом приток. — Старик один подсказал, дряхлый совсем уже. Говорит, его сын с ними поехал. Третий месяц уже идет, и до сих пор никаких известий. Волнуется. Он же обещал помочь с лодками.

— Может, взять его с собой? — предложил я. — В качестве проводника?

— А это бесполезно, — покачал головой Гриша. — Туда никто из них никогда не плавал — им там просто нечего делать. Поэтому что с проводником, что без него — никакой разницы. Да и старый он больно, такие путешествия не для него.

— Поплывем сами, — решил Сергей, подведя таким образом итог нашей дискуссии.

Спали мы этой ночью прямо на полу, благо, у нас с собой были спальные мешки и пологи. Выспался я неплохо: бунгало, стены которого светились от многочисленных щелей, хоть немного продувалось ветром.

Утром Сергей и Гриша отправились к старику за лодками. Плыть мы решили сразу на двух — по словам Гриши, так было гораздо безопаснее.

— Нас бы выдержала и одна лодка, — объяснил он. — Но на двух надежнее. Мотор сломается, или еще что...

Лодки были найдены и куплены уже к обеду. Причем Григорий договорился и о том, что после возвращения у нас их снова возьмут за семьдесят процентов от первоначальной цены. В целом получалось, что мы брали лодки в аренду, оставив залог.

Отправиться в путь в тот же день у нас не получилось, так как мотор одной из лодок требовал ремонта. Ремонтом занимался я: для меня что автомобильный мотор, что лодочный — разница небольшая. Сергей и Гриша помогали, старик тоже находился с нами. Именно он помог найти запасные части для мотора, да и вообще вел себя очень учтиво. Мы его понимали — в конце концов, если мы найдем профессора, то найдем и его сына.

Энрике улетел ближе к вечеру — хотел успеть засветло добраться до Тапакуруары. Мы не знали точной даты нашего возвращения, поэтому договорились, что в Манаус он повезет нас именно оттуда. Это означало, что до Тапакуруары нам придется добираться на лодках — только оттуда мы могли связаться с Энрике и сообщить о своем возвращении. Впрочем, пока еще об обратном пути думать было рано.

Отплыли мы ранним утром следующего дня. Ночью прошел сильный дождь, настоящий ли-

вень. К моему удивлению, наше крытое пальмовыми листьями бунгало не протекло, замечательно справившись с потоком льющей с небес воды. Утром вокруг все было мокрое, однако нам это не мешало: поставив на ровный киль предусмотрительно вытащенные на берег и перевернутые днищем вверх лодки, мы навесили моторы, погрузили наши пожитки и отправились в путь, провожаемые взглядами собравшихся на берегу жителей. Одной лодкой правил Гриша, вместе с ним сидели мы с Ольгой. Второй управлял Сергей, у него же находился и GPS-навигатор, позволявший точно оценивать наше местонахождение. Вика плыла вместе с Сергеем, расположившись ближе к носу его лодки. В целом наша экспедиция выглядела довольно солидно, да и лодки оказались весьма устойчивыми и быстроходными, чего я от них, прямо скажем, не ожидал.

Путь до нужного нам притока мы предполагали одолеть часов за пять. На деле ушло больше девяти — приходилось двигаться против течения. Тем не менее, само путешествие начинало мне нравиться. Это было здорово — плыть на лодке по Амазонке! Ну, хорошо, пусть не по Амазонке, а по Рио-Негро. А еще точнее, Уаупес, ее притоку. Но все равно это было здорово — вокруг, куда ни глянь, расстилались самые что ни на есть настоящие джунгли. Или сельва, как предпочитал называть эти леса Гриша. Было странно сознавать, что прямо здесь, под нами, сейчас плавали пираньи, а в траве у берега притаились крокодилы. Ружье я на всякий случай держал поблизости — мало ли что...