Призрачный путник - де Би Эрик Скотт. Страница 62
К несчастью для тех охотников, которые обошли его с боков и зашли сзади, стрелы прошли сквозь голову и грудь мужчины так, будто это был всего лишь туман, и вонзились в их тела.
Застонав, охотники попадали, и Путник побежал к стрелкам, накладывавшим новые стрелы. Он пробежал прямо сквозь следопыта, который ударил секирами воздух и в итоге оказался на земле.
— Да это иллюзия! — закричал один. — Он не настоящий…
Тогда Путник опустил клинок на ухмылявшееся лицо и оборвал его возглас.
Следопыты в страхе и замешательстве метались вокруг, и Путник пустился в танец смерти, бросая меч из стороны в сторону, отражая и перерубая клинки и стрелы, или пропуская их сквозь себя. Хотя его тело и стало нематериальным, кромсатель, сияющий и почти прозрачный, резал плоть и сталь со своей обычной смертоносной эффективностью. Только такой клинок мог преодолевать грань между мирами, в каждом из них принося боль.
По иронии судьбы, из присутствовавших на площади только у Путника было оружие, которое могло коснуться его в форме призрака.
Кромсатель редко находил плоть, и большую часть ран, от которых охотники стонали, кричали и падали, нанесло их собственное оружие. По полю битвы летали стрелы, проходившие сквозь Путника и поражающие других следопытов.
Путник прочертил своим оружием сверкнувший полукруг, разрубив два меча и обратным движением перерезав тетиву. Прежде чем стрелок смог хотя бы отбросить бесполезное оружие, Путник рубанул его по лицу, отправив валятся в грязь. Пока это было только второе его убийство.
Он как будто хаотично крутился в толпе, обходя врагов и проходя сквозь них, его меч сиял, разрубая оружие и людей. Лезвие перерезало тетиву, рубило луки, разрубало колчаны.
Через несколько мгновений, когда следопыты запаниковали, оказавшись по большей части безоружными и дезорганизованными, Путник улыбнулся.
— Вперед, — прошептал он ветру, вкладывая меч в ножны.
Он развернулся и побежал к «Оленю». Враги попытались погнаться за ним с тем оружием, что у них оставалось — кинжалами, топорами и тому подобным, но тут раздались новые крики.
«За Соловья!» — прозвучал могучий клич из трех глоток позади них.
Почти все охотники развернулись, как раз вовремя, чтобы увидеть троих Рыцарей в Серебре, одетых в простые рубахи и штаны, рвущихся в бой, жаждущих крови прислужников Грейта. И у следопытов не осталось мечей и луков, чтобы расправиться с ними.
Путник уже достиг таверны и исчез за запертой дверью, пройдя сквозь дерево, как призрак.
* * *
Трио Рыцарей в Серебре врезалось в группу охотников, как три великана, рубя и круша налево и направо. В первые мгновения их натиска пало четыре следопыта — Барсу достались двое — и храбрость рыцарей изрядно поколебала и без того находившийся в скверном состоянии боевой дух их противников.
Дерсту удалось лишить двоих противников их запасного оружия, и сейчас он танцевал с третьим, его импровизированный кинжал на цепи беспорядочно метался перед противником, пытавшимся разрубить проворного рыцаря надвое огромной секирой. Рыцарь ушел вбок от удара сверху, присел под удар наискосок, и кувыркнулся к противнику, уходя от возвратного движения и вонзая ему в бок кинжал. Мужчина вскрикнул и пошатнулся, но лезвие прошло точно промеж пластин бригантины и вонзилось между ребрами. Следопыт развернулся, но это движение только рвануло Дерста в сторону — как раз вовремя, чтобы ускользнуть от падающей секиры.
Тем временем Барс изо всех сил старался сдержать сразу четырех нападающих, отчаянно работая позаимствованными булавами, сверкавшими, как молнии. Он не мог отвлечься на контратаку, зато держал непробиваемую защиту, перехватывая каждый выпад, каждый удар или взмах своих оппонентов. Раз за разом те отступали, нанеся удар, встряхивая рукой с оружием, гудевшей от силы, с которой Барс отбивал атаки. Великан, рыча, вел свой поединок, не сдвигаясь с мёртвой точки.
Сражаясь с тремя противниками, Арья, не такая проворная и не такая сильная, как её товарищи, легко могла сравнится с ними благодаря неистовству и хитрости. Она отвела атаку одного охотника и немедленно обрушила щит на второго, захватив его врасплох. Девушка швырнула в противника щит, который не надевала на предплечье, а просто держала, и следопыту пришлось неуклюже смахнуть его в сторону скрещенными клинками.
Щит Соловья упал в пыль, а следом за ним к противнику рванулась Арья и ударила сначала кулаком, а потом локтем левой руки ему в лицо. Мужчина упал на спину, а Арья подняла меч как раз вовремя, чтобы отразить выпад третьего охотника. Она скрестила с ним клинки, затем зацепила ступней его лодыжку и рывком сбила прямо на предыдущего врага.
С обращенным к Лорду Певцу боевым кличем мужчина на земле рубанул её по лодыжкам, но удар был слабым, рожденным паникой, а не умением.
Арья стиснула зубы от боли и опустила меч на грудь ударившего. Мужчина вскрикнул и больше не двигался.
— Без пощады! — закричала она, взмахнув мечом в развороте, чтобы отразить новый клинок. Животная ярость в её голосе заставила попятиться двух охотников, чьи лица вдруг приобрели выражение неуверенности.
В то же время еще двое охотников, размахивая оружием, вступили в бой с Дерстом, но добились лишь того, что едва не задели своего товарища с секирой. Ловкий рыцарь продолжал уклоняться от выпадов, кружась около следопыта с топором, захлестывая того ремнем, заменившим кинжал на цепочке. Наконец, когда враг оказался весь обмотан, Дерст скользнул мимо мечника, ухватился за толстый ремень обоими руками и изо всех сил дернул. Ремень натянулся вокруг ног следопыта, нарушил его равновесие, и бедолага налетел на товарища. Оба рухнули друг на друга, пытаясь распутать конечности.
— Эй, девчонка! — крикнул Дерст, перепрыгнул новый выпад, высвобождая ремень, и ногой заехал в лицо очередному следопыту.
— Арья, Дерст! — отозвалась леди-рыцарь, отбивая удар и нанося ответный кулаком в лицо, как будто орудовала щитом. От кулака эффект был куда слабее, но этого хватило, чтобы охотник отшатнулся. — Зови меня Арьей! Ты же не хочешь стать «парнишкой»?
— Ни за что! — ответил Дерст. — Извини! Я хотел спросить…
Он отразил меч своим кинжалом, захлестнул оружие ремнем и вырвал его из рук нападавшего.
— …что ты думаешь, — затем присел под новый удар, — …насчет повышения?
— Присоединяюсь! — пробасил Барс, смахнув следопыта в сторону, как надоедливое насекомое. Перед ним опять было четверо врагов, но по виду они боялись Барса сильнее, чем паладин их. — Не каждый день дерешься почти с двумя десятками врагов заодно всего лишь с двумя друзьями!
— Храбрыми друзьями! — поправил Дерст, парируя вражеский клинок и быстрым пинком в голень сбивая охотника на землю.
— Не каждый день побеждаешь! — ответила Арья, защищаясь от нового взмаха. — Дерись, а не болтай!
Дерст, даже вопреки этому замечанию — а может, именно из-за него — не умолк:
— Может, нас даже сделают Рыцарями-Защитниками61! — сказал он, нахмурился, и продолжил, адресуясь к текущему противнику, ставя блоки и парируя в промежутках между каждым словом:
— Что это за звание, а, парень? Равное капитану? Полковнику? Генералу? Нет, уж точно не такое высокое.
Он замолк, ожидая ответа. Когда последовал только новый удар, от которого Дерст увернулся, пройдоха пожал плечами.
— Не знаешь, да? Ну что ж, мне придется это выяснить.
Его враг заревел и атаковал вновь, но Дерст высоко подпрыгнул, оттолкнулся в воздухе от руки противника, перевернулся через голову и приземлился у того за спиной, нанося удар. Следопыт рухнул.
Один из оппонентов Барса наконец совершил ошибку, неверно поставив ноги при выпаде, и оступился, открываясь — чем Барс и воспользовался. Воззвав к Торму, паладин прыгнул на него, работая булавами вразнобой, чтобы отвести меч мужчины. Барс промчался по бедолаге, распластав его по земле, ногой выбил у него меч, и опустил оба оружия на голову охотника, который хотел обойти Арью с фланга. Записав на свой счет еще двоих, Барс приземлился и вернулся к защите.