Цитадель - Грацкий Вячеслав Вениаминович. Страница 89
— Ты снова взялся за меч, — тихо сказала Айрис.
Только сейчас Рикерт заметил, что она вела себя на удивление спокойно. Он попытался заглянуть ей в глаза, но девушка отвернулась.
— Да, — кивнул он. — Я понял, что никакие обеты не позволят мне избавиться от самого себя.
— Ты прав, Рик, — вздохнула она. — Ты чертовски прав. Именно поэтому нам лучше расстаться.
— Айрис, что с тобой? Я не узнаю тебя.
— Я тоже кое-что поняла, Рик. Логан и я, мы — не люди.
— Вот как? Логан тоже?.. Наверное, мне следовало догадаться. То, что он вытворял там, на Разбойничьем плато… — Он покачал головой.
— Мое место рядом с ним, Рик.
— Айрис, постой, о чем ты говоришь? Я должен быть рядом. Я должен защищать тебя.
— Должен? Кому и что ты должен? Я увольняю тебя со службы. Мне больше не нужен слуга.
— Это не имеет значения. — Он упрямо качнул головой. — Я буду защищать тебя в любом случае.
— Почему? Зачем это тебе, Рик? Кто я для тебя? Почему ты привязался ко мне? Отдаешь долги своему прошлому? Ты уверен, что это нужно мне?
Рикерт стиснул челюсти. Он не знал ответов. Или, может, не хотел знать?
Смерив его взглядом, она отвернулась.
— Ты не хочешь, чтобы я защищал тебя? — медленно спросил он.
— Я не хочу, чтобы ты отдавал мне какие-то свои долги. Ты ведь говорил, я напоминаю тебе кое-кого. Так вот, отдавай ей долг без меня, ладно?
— Но, Айрис, я должен рассказать тебе кое-что.
— Я не хочу больше тебя слушать. Разбирайся со своим прошлым без меня.
— Айрис!
— Замолчи! Решай свои проблемы сам. Мое место — рядом с Логаном.
Она попыталась спрыгнуть с коня, но Рикерт удержал ее и крепко обнял. Вырваться она даже не пыталась. Уткнулась лицом ему в грудь и замерла.
— Почему, Рик? Скажи мне правду, — наконец тихо сказала она. — Ты… Да, ты мне нравишься, но… В конце концов, ты человек. И мы не можем быть вместе.
— Айрис… Я не отдам тебя. Больше никому не отдам. Клянусь!
— Это бессмысленно, — шмыгнув носом, прошептала она. — Все это бессмысленно. Я не смогу быть с тобой. Я — демон. Я — хищник, для которого люди всего лишь пища.
— Но ведь ты была со мной столько времени! Ты была рядом, а я ничего не заметил. Понимаешь? Ты все еще человек! Пока ты считаешь себя человеком, ты не демон. И знаешь что? — Он склонился к ее губам и прошептал: — Демоны не плачут, Айрис.
Он помедлил мгновение, а потом поцеловал ее, и она ответила долгим и жарким поцелуем. Затем резко отстранилась и спрыгнула на землю.
— Спасибо, — она смахнула рукавом слезы. — Ты слишком много значишь для меня, и это главная причина, по которой мы должны расстаться.
— Это какая-то чушь! — Он тоже спешился и преградил ей путь. — Я не понимаю тебя.
— Да что тут непонятного! — отчаянно вскрикнула девушка, отступая от него на шаг. — Однажды ночью я едва не растерзала тебя! И когда-нибудь я не смогу остановиться. Ты ведь и понятия не имеешь, что такое любовь… любовь демона! А я… Я теперь знаю это слишком хорошо.
— Теперь? — Он нахмурился. — Что значит — теперь? Ты и Логан, вы… были вместе?
— Да! Да! — Она вновь отвернулась, пряча слезы. — Это было ужасно! Мы были как дикие звери… Впрочем, какие звери… Мы рвали и кусали друг друга, звери так не поступают. А нам это нравилось. Понимаешь, Рик? Нравилось!
Рикерт не ответил. Молча подошел к девушке и прижал ее к себе. Она попыталась отстраниться от него, но быстро затихла.
— Все это не имеет значения, Айрис, — прошептал он. — Потому что Логан — демон. А я человек. Понимаешь меня? Я — человек. А ты… Ты та, кем себя ощущаешь. Все очень просто.
Она всхлипнула:
— Ты так думаешь? Думаешь, у меня есть шанс?
— Все зависит только от тебя. От того, что ты делаешь. От того, что ты думаешь. Все очень просто.
— Я хотела бы так, — прошептала она. — Я хочу думать как человек. Я хочу поступать как человек. Я очень этого хочу. Но… Тот зверь, что спит во мне, он сильнее меня. Ты даже представить себе не можешь, насколько сильнее…
Рикерт покачал головой.
— Этот зверь не может быть сильнее тебя. Потому что этот зверь — ты сама. А его сила — то, что ты думаешь о нем. Его сила — это твой страх перед ним. И твое желание, твоя готовность сдаться, уступить… Ничего больше.
— Тебе не понять, Рик, ты просто не можешь понять меня. Потому что ты человек, а я… Я — чудовище.
Он встряхнул ее за плечи, обхватил ладонями ее голову и заставил смотреть в глаза.
— Ты то, что ты думаешь о себе, — жестко сказал он. — Если ты считаешь себя кровожадным чудовищем — ты им будешь.
Он отпустил ее, но они еще долго вглядывались друг в друга. Как будто хотели отыскать что-то очень важное. Очень важное и давным-давно утерянное.
Наконец Айрис вытерла слезы и слабо улыбнулась.
— Да, да, ты прав… Но знаешь, если бы ты мог сказать мне… О том, почему ты здесь… Может быть, это придало бы мне сил. Это… Это очень важно для меня. В тот день, когда мы уходили из Арлона, все было так просто… И ты подарил мне цветы… Помнишь? Почему ты это сделал, Рик?
— Это были просто цветы, — он пожал плечами. — Мне хотелось сделать тебе приятное.
— И все? Это все, что ты можешь мне сказать? — Она вздохнула. — Почему ты не хочешь сказать правду, Рик?
Рикерт отвел глаза, а потом рывком прижал ее к себе.
— Если бы я знал ее, эту правду… — тихо сказал он.
Они стояли, обнявшись, казалось, целую вечность. Где-то рядом грохотал тяжелый меч, разбивая камни мостовой вдребезги, кто-то азартно покрикивал и делал ставки, но Рик и Айрис ничего этого не видели, да и едва ли слышали. Они просто стояли, слушая, как бьются их сердца. Такие разные и такие похожие.
Сгоравший от нетерпения побеседовать с настоящим демоном, Марвин выжидал довольно долго. Наконец ему все это надоело. И кипевший на площади бой, и застывшие в объятиях друг друга Рик и Айрис.
Он тронул лошадь и подъехал поближе к ним.
— Доверься ему, девочка, — сказал он. — Он мудр не по годам. Не зря же я хотел взять его в ученики.
— Кто это, Рик?
Айрис бросила на старика подозрительный взгляд.
— Это Марвин, мой друг. Если ему верить, он — настоящий маг.
— Рик, ну почему ты такой скептик? — Марвин укоризненно покачал головой.