Закон девяток - Гудкайнд Терри. Страница 47
Прежде чем зайти в палату, Джекс в очередной раз как бы невзначай окинула коридор взглядом, примечая, кто может за ними следить. В дальнем конце медсестра с санитаром толкали перед собой тележку с медикаментами, направляясь в солярий. Из другого конца коридора прошли две нянечки, улыбнувшись посетителям.
Алекс подвел мать к кожаному креслу, что стояло возле окна. Сквозь матовое, словно заиндевевшее, окно лился неяркий свет. Молодые люди уселись напротив.
Не успели они начать разговор, как мать вдруг поднялась и, подойдя к шкафчику, принялась в нем копаться. После недолгих поисков она достала с полки шаль. Джекс кинула Алексу косой взгляд, увидев, что миссис Рал занавешивает полированное металлическое зеркало. Юноша знал, о чем подумала его спутница.
— За мной следят, — пробормотала мать, возвращаясь к креслу.
— Да, мы в курсе, — кивнула Джекс. — Я рада, что вы принимаете меры предосторожности.
При этих словах мать Алекса вопросительно взглянула на девушку.
— Вот как? Вы действительно это знаете?
Джекс пояснила:
— Они следят и за Алексом, тем же самым способом. Вот почему мы к вам пришли. Мы хотим, чтобы они больше так не делали, чтобы никогда больше не следили ни за вами, ни за Алексом.
Между креслом и кроватью места было не так уж много, и, пробираясь к окну, мать в поисках опоры коснулась колена Джекс.
Она замерла, затем протянула руку и потрогала волнистые светлые волосы девушки.
— Какая красота… прелесть…
— Спасибо, — ответила Джекс. — У вас тоже замечательные волосы.
Усаживаясь в кресло, мать Алекса машинально поправила свои длинные пряди.
— Я сама причесываюсь, потому что не хочу, чтобы их состригли.
— И я никого к ним не допускаю, — сказала Джекс.
Матери, по-видимому, понравился такой ответ — у нее на губах появилась бледная улыбка.
— Правильно. — Она перевела взгляд на Алекса, словно только что вспомнила, что он тоже здесь находится. — Сынок, почему ты не спрятался?
— Мам, послушай, есть разговор. Он касается тех людей, которые за тобой подсматривают.
— Они и вопросы любят задавать.
Алекс кивнул:
— Да-да, я помню, ты говорила… В общем, мы именно из-за этого и пришли. Нам нужно знать, чего они хотят.
— А они чего-то хотят?
Мать даже в просветленном состоянии легко теряла нить беседы. Кроме того, Алекс знал, что эти минуты весьма скоротечны. Если не удастся получить ответы быстро, она вновь уйдет в себя. С другой стороны, расспросы надо вести очень аккуратно, иначе она попросту замкнется. За многие годы подобных попыток ему редко удавалось подолгу идти по краю.
Кроме того, скоро очередной прием препаратов, а после него рассудок матери вновь затуманится. Речь станет неразборчивой, а еще через пару минут ее слова и вовсе потеряют смысл. Но тут дело в лекарствах, а не в умственных способностях. Впрочем, какой бы ни была причина, сейчас Алекса беспокоило только одно: он должен успеть получить ответы.
— Да, мама. Людям, которые за тобой наблюдают, что-то нужно. Ты мне сама об этом говорила. Помнишь, ты упоминала, что они что-то от тебя хотят? Расскажи нам.
Мать задумчиво прижала худенький палец к нижней губе.
— Они спрашивали… что-то… Такая странная речь, не могу вспомнить… Алекс, я не понимаю, чего они хотят. Все время задают вопросы, очень непонятные.
— Да, мам, я знаю. Мы тоже еле-еле их понимаем. Но главное, нам надо знать, чего они добиваются от тебя. Пожалуйста, постарайся, а? Вспомни, что они говорили?
Когда мать нахмурилась, словно не могла взять в толк, чего от нее добивается родной сын, Джекс подалась вперед и положила свои руки ей на колени.
— Миссис Рал, они, наверное, начинали словами «Что вы знаете про…», а дальше шла какая-то важная информация. Вспоминаете, да? Давайте продолжим вместе. Итак, «что вы знаете про…» Ну? Как там дальше?
Мать Алекса задумчиво пригладила волосы, пытаясь сосредоточиться, и вдруг вскинула лицо.
— «Что вы знаете про ворота?» Кажется, так…
На лице Джекс не дрогнул и мельчайший мускул.
— Не может быть, — прошептала она себе под нос, медленно поднимаясь со стула. — Этого никак не может быть…
— Что? — встревожился Алекс и тоже вскочил. Взгляд девушки рассеянно блуждал по палате, но по всему было видно, что мысли крутились в ее голове полным ходом. — Что это значит?
Джекс, похоже, и не услышала его вопрос. Она резко опустила голову, разглядывая больную женщину, и обратилась к ней настойчивым, чуть ли не требовательным тоном:
— Они так и сказали? «Ворота»? Или вы ошиблись?
Мать испуганно вжалась в кресло.
— Я ошиблась?..
Так, ясно. Она просто растерялась из-за той напористости, с которой от нее требовали ответ. Впрочем, видя крайнюю озабоченность Джекс, Алекс решил не вмешиваться.
— Может, вам просто кажется, что они использовали это слово? — предположила девушка. — Хотя на самом деле было произнесено что-то другое, с похожим смыслом?
Мать растерянно хлопала ресницами.
— С похожим смыслом? Да, наверное…
— Ну? Ну? Вспоминайте же! — напирала Джекс.
Алексу показалось, что еще пара секунд, и Джекс схватит его мать за плечи и примется трясти.
Миссис Рал тем временем широко распахнула глаза.
— Конечно, не ворота! «Застава»! Вот что они спрашивали! — Она подняла указательный палец. — Да, так и говорили: «Что вы знаете про заставу?»
Джекс посерела.
— Да помилуют нас добрые духи…
Алекс рукой поддержал пошатнувшуюся девушку.
— Что случилось?!
— Я знаю, чего они хотят, — прошептала она, трясущимися пальцами откидывая волосы с лица. — Алекс, у нас серьезные неприятности.
В этот момент распахнулась дверь в палату.
— Хелен, вам пора принимать лекарства.
Вошла медсестра. Алекс был настолько растерян, что не смог припомнить ее имя. Ширококостная женщина среднего возраста, одета во все белое с головы до ног, если не считать узкой красной окантовки на ее форменной шапочке. Белоснежный халат спускался до колен, а дальше шли матово-белые колготы. Тапочки на толстой подошве без единого темного пятнышка.
— Я не хочу! — вскрикнула мать Алекса.
— Ну-ну, Хелен, — увещевательно сказала медсестра, придвигаясь ближе. — Вы же знаете, что доктор Хоффманн прописал вам лекарства, которые помогают лечить болезнь.
— Нет! Оставьте меня!
Вновь открылась дверь, в палате возник громадный Генри и увидел, что миссис Рал машет на медсестру обеими руками, не давая ей подойти.
— Хелен, успокойтесь, — сказал он. — Вы ведь не хотите неприятной сцены на глазах этой славной пары, ваших посетителей.
За матерью Алекса действительно водилась склонность набрасываться на медперсонал при удобном случае. Видя, что санитар готов вмешаться, Алекс решил сам дать матери препараты, надеясь, что в этом случае она не будет так сильно протестовать.
— Мы уйдем через минуту, — шепнула ему медсестра.
Элис, точно, вот как ее зовут.
— Спасибо, Элис. Я все понимаю.
Краем глаза он заметил, как Джекс скользнула в сторону, давая ему возможность протиснуться между кроватью и креслом.
Поведение девушки его беспокоило. Хорошо бы Элис и Генри поскорее убрались из палаты, чтобы он мог узнать, отчего Джекс так расстроилась, услышав слово «застава».
Генри явно испытывал неловкость, что вынужден вмешаться.
— Извините, Алекс. — Он придвинулся ближе. — Мы сразу вас покинем, как только увидим, что она выпила свое лекарство.
Алекс кивнул, стараясь еще глубже втиснуться в узкий проход и дать место для медсестры, которая неуклонно подходила к матери, держа подальше поднос с препаратами, чтобы больная не выбила его из рук.
Джекс тем временем отвернулась, уйдя в собственные мысли. При слове «застава» она сказала, что знает, чего хотят те люди. Алекс тоже хотел бы это знать, чтобы иметь представление о происходящем. Ведь что-то сильно обеспокоило его спутницу.
Как бы то ни было, им, похоже, удалось найти ответ, ради которого потребовалось прийти в больницу.