Тинкер - Спенсер Уэн. Страница 23
— Ах ты черт! — Она попыталась не думать о том, что кто-то перерыл весь ее офис. Правда, все наиболее дорогое оборудование хранилось в мастерской. — Нас ограбили?
— Нет. Неизвестный или неизвестные сломали все на своем пути, но потом убрались, не прихватив ровно ничего. Наверное, искали Ветроволка. — Вероятно, Масленка пытается успокоить ее? — Я пошел к Роучам и взял Бруно и Пита, чтобы они приглядели за нашим хозяйством, пока ты снова не подключишь сигнализацию.
Бруно и Пит были эльфо-псами, размером с Фу-псов, но только умными, смелыми и преданными.
— О, это ужасно! — воскликнула Райан. — А говорили, в Питтсбурге безопасно.
Кузены посмотрели на нее и после секундного молчания сказали в унисон:
— Да, если не считать зверей-людоедов.
Райан была потрясена.
— И много тут таких?
— Эльфы патрулируют окрестные леса. — Масленка махнул лопаткой в сторону земных деревьев, плавно переходящих в эльфийский лес. — В эти леса нельзя ходить без оружия.
Тинкер дожевала салат с джелло и добавила:
— А если услышите, что вокруг бродит какое-то животное, не выходите из дома, даже днем. Позвоните в службу спасения 911, и они пришлют кого-нибудь выяснить, опасен или нет ваш визитер.
— Не оставляйте двери открытыми, — продолжил Масленка. — Всегда крепко их запирайте.
Доедая салат с джелло, Тинкер прикинула, какие еще из обычных требований безопасности надо бы сообщить Райан.
— Держитесь подальше от болотистой местности, если только рядом с вами нет ксенобиолога, который сможет определить, нет ли поблизости черных ив или других плотоядных растений.
— Да! — Масленка снова махнул лопаткой в сторону Райан. — И реки небезопасны для купания. Вода достаточно чистая, но большие речные акулы поднимаются вверх по Огайо.
— Речные акулы? Плотоядные растения? Вы дразните меня, да?
— Нет, — хором ответили кузены.
— Есть список мер безопасности. Обычно его выдают перед отъездом на Эльфдом, — серьезно сказала Тинкер. — Если у вас нет своего экземпляра, прочтите тот, что висит на доске объявлений в общежитии. Обязательно! И помните — это не Земля.
Райан посмотрела на лесок, в котором проходила пирушка. Повсюду были расставлены столы, покрытые скатертями в красную клетку. Две команды ученых играли в волейбол под неоновую рок-музыку, лившуюся из переносного стереофона.
— Но, кажется, не намного отличается от Земли.
— Всему свое время. — Масленка разрезал гамбургер Тинкер, заглянул в середину и снял его с гриля. — Бери. Недожаренный.
— А булочки есть?
— Сейчас, сейчас. — Масленка отправился на поиски булочек.
Райан проводила его таким взглядом, что Тинкер увидела двоюродного братца в новом свете. Следовало признать, что у него есть мощные активы.
— Можно спросить, — смущенно сказала Райан, — а у вашего брата есть подружка?
— Послушайте, девушка. Вы очень милая, но ведь здесь не останетесь. Наверное, вам кажется забавным приехать на Эльфдом и закрутить тут с местным парнем, да еще и таким остроумным, но это несправедливо по отношению к Масленке. Тридцати дней вполне достаточно, чтобы разбить его сердце.
Райан повернулась к ней и посмотрела очень проницательно.
— Вы произносили эту речь и раньше.
— Я произношу ее раз в тридцать дней.
— Простите, — улыбнулась Райан. — Говорят, эльфы не слишком контактируют с людьми. Наверное, они воспринимают нас так же: сегодня здесь, а завтра — там.
Тинкер поморщилась. Неужели Ветроволк смотрит на нее так же, как Масленка на этих астрономинь? Вернулся Масленка с булочкой на бумажной тарелке.
— Пожалуйста. Томат, латук, острая горчица, красный лук колечками и настоящий кетчуп «Хайнц», эльфдомский, а вовсе не с того завода, что недавно построили на Земле по ту сторону Края.
— О, ты знаешь меня так хорошо, что это даже пугает. — Тинкер поглядела на булочку и на свою все еще переполненную тарелку. — Извините. — Она взяла вторую тарелку. — Пойду сяду куда-нибудь и покончу со всем этим.
Едва она покончила с гамбургером, как рядом с ней на скамейку тихо присела Лейн.
— Как твоя рука?
— Нормально. — Тинкер облизала пальцы и показала Лейн ладонь.
Та внимательно ее осмотрела, одобрительно кивая при виде бледных шрамов. Закончив изучение, она накрыла ладонь Тинкер своей, но не отпускала ее.
— Я хочу предупредить тебя относительно эльфов, дары приносящих.
— Что-что?
— Ветроволк подарил мне новый сад.
Тинкер оглянулась в сторону дома Лейн, но его скрывал Холм Обсерватории.
— Это хорошо или плохо?
— Вот в чем вопрос, не так ли?
Тинкер спросила ее взвешенно нейтральным тоном:
— Что они сделали?
— Они очень аккуратно перенесли в горшки все, что вырыли… Но я должна заметить: посаженные ими экземпляры изумительны. Осмелюсь предположить, что теперь мой сад может соперничать с садом эльфийской королевы.
Они вырыли растения Лейн? Работа Лейн практически не позволяла ей вернуться на Землю. В Питтсбурге она была в ссылке точно так же, как на Европе. И, что более важно, сад земных цветов, которые она так любила, был целительным бальзамом ее больной души, разлученной с космосом.
— О, Лейн, мне очень-очень жаль.
Лейн отвела глаза, стараясь скрыть свою боль от Тинкер.
— Я не хочу сказать, что мне все это совсем не понравилось. Большая часть растений все равно не выжила бы после того, как тягач повредил им корни. Несколько месяцев я занималась бы только ямами и выбоинами. Новые растения чрезвычайно дороги. Несколько лет мне пришлось бы просить привезти хотя бы один кустик.
— Но теперь это не твой сад земных цветов.
— Да, он совсем другой, — признала Лейн.
— Мне правда жаль. Ужасно жаль.
Лейн ответила ей легкой, печальной улыбкой, которую тут же сменило выражение настоящего беспокойства.
— Но меня очень тревожит другая проблема: что, в таком случае, Ветроволк может подарить тебе.
— Мне?
— Что он способен преподнести?.. Даже предположить невозможно…
— Очень сомневаюсь, что он вздумает осыпать меня подарками. Ведь все еще висит вопрос долга жизни. — Внезапно она остановилась. «Мы разрушили в саду Лейн все клумбы… и я даже обещала ей, что поеду в колледж, чтобы утешить ее…»
О боги, не из-за этого ли он заменил цветы или…
— Тинкер?
«Что еще я сказала?» Но она не могла вспомнить в точности свои слова. Тот разговор проходил как в лихорадке. Просила ли она что-то для себя? Недаром старинные волшебные сказки предупреждают о том, к чему может привести неудачно сформулированное желание!
По лицу Лейн было видно: она забеспокоилась еще больше.
— А я могу вернуть подарок? — спросила Тинкер. — Если он мне вручит такую штуку, которая мне не понравится?
— Ветроволк способен не оставить тебе шанса сказать «нет».
Тинкер задумалась. Ну что плохого может он ей подарить?
— Неужели он решится принести мне опасную вещичку? Ты ведь думаешь…
— Я не суеверна, Тинкер, но в наших легендах о подарках эльфов не говорится ничего хорошего.
— Понятно. Но он вряд ли станет мне что-то дарить, Лейн. Он говорит, что мы не равны.
Глаза Лейн сузились.
— Он сказал это по-эльфийски или по-английски?
Тинкер помолчала, вспоминая. Ветроволк разбудил ее, когда она спала в трейлере, и потом они начали друг на друга орать. Но на каком языке?
— По-английски.
— Тогда это могло означать совсем не то, что ты думаешь, Тинкер.
А ей-то казалось, что это было сказано без всяких обиняков! Правда, у Лейн гораздо больше опыта общения с эльфами. Тинкер восстановила в памяти весь разговор, насколько могла, конечно, и потом спросила:
— Так что, по твоему мнению, он имел в виду?
— Не хочу играть в догадки, — ответила Лейн. — Но будь с ним осторожна. Преподнося мне новый сад, он думал, что совершает добро, но сделал это с надменностью взрослого по отношению к ребенку. Он абсолютно уверен: ему известно, что лучше для нас.