Тинкер - Спенсер Уэн. Страница 3
Тинкер была в двадцати футах от кабины, когда варг запрыгнул на фермы и устремился за ней. А она-то, идиотка, считала гениальной идею построить башню крана не из стали, а из железного дерева!
— Вот проклятье, не везет, так не везет!
Тинкер лихорадочно хваталась за перекладины, стараясь побороть панику. Сейчас она висела в сорока футах над землей. Падение кончилось бы бедой.
Варг не торопился — видимо, рассчитывал движения. Тинкер успела подняться еще на пятнадцать футов, прежде чем зверь одним прыжком взлетел туда, где стояла Тинкер, когда он только вскочил на кран. Варг полз вверх, почти не касаясь металла, вытягивая передние лапы с растопыренными когтями и пытаясь стащить ее с лестницы. Тинкер быстро преодолела еще несколько перекладин и рванулась в кабину, тоже почти сплошь деревянную. Хлопнула по кнопке включения и, начиная паниковать, принялась шарить в темноте в поисках хоть какого-нибудь оружия.
Царапнув когтями по дереву, чудовище приземлилось на площадку. Рука нащупала радиоприемник. «Нет. Хотя… Может быть». Тинкер швырнула его в массивную голову зверя. За приемником последовал ящик с инструментами. Потом она нащупала огнетушитель. Чудовище рычало и тянуло к ней лапу, словно кот, играющий с загнанной в угол мышью. Кот? Пес? Кто они, эти чертовы существа? Потом придется выяснить. Ведь она не успокоится, пока не узнает что к чему.
Она уже собралась швырнуть огнетушитель и вдруг вспомнила: варги обладают высокой чувствительностью! Встряхнув огнетушитель, она выдернула штырек, нажала на рычаг и направила пенную струю в морду чудовища. Тварь отпрянула и закачалась на краю площадки, пытаясь стереть пену с морды. Тинкер отбросила пустой огнетушитель и со всего размаху ударила варга по голове.
С удовольствием услышала она лязг, потом жалобный вой, потом краткий скрип когтей. А потом варг упал.
Если повезет, то приземлится он не на лапы.
Тинкер подскочила к панели управления. Разворачивая стрелу крана, высунулась из кабины, чтобы определить, где же Ветроволк. Зрелище напутало ее: три чудовища повалили эльфа на землю и терзали его, словно тряпичную куклу. Опоздала?
— О боги, сделайте так, чтоб сработало!
Она привела в действие электромагнит, включила сифон, отсасывающий магическую энергию в накопитель, и опустила диск на сцепившихся врагов так быстро и низко, насколько рискнула.
К счастью, Ветроволк и варги сражались на ракетоносителе, слишком большом и неподъемном для электромагнита. Иллюзорная плоть чудовищ немедленно приняла вид полупрозрачной оболочки. Чары разрушились, так как магнит отсосал магическую энергию. И мелкие твари, управлявшие псевдоваргами, шмякнулись на поверхность ракеты.
Собачки. Мопсики. Маленькие, уродливые, с приплюснутыми носами, ростом не крупнее кота. Они продолжали нападать на Ветроволка, истошно лая и злобно рыча. Ругнувшись, Тинкер выбралась из кабины и скользнула вниз по лестнице. Но, оказавшись на земле, увидела, что к ней приближается огромная темная фигура.
Черт! Чудовище, которое она столкнула с крана! Тинкер бросилась к ракете, над которой все еще висел электромагнит. Магия клубилась у черного диска. Из пасти варга пахло дымом, его жаркое дыхание обдавало Тинкер спину. Со странной клинической отрешенностью она подумала, что коты убивают свои жертвы, перекусывая им шею. А что делают в таких случаях громадные волки?
Варг толкнул ее. Она подняла руки за головой, защищая шею, и массивные челюсти сомкнулись на ее левой руке. Тинкер закричала; охотник и жертва скатились на землю. Зверь тряс головой, не выпуская ее руку, и в это время раздались выстрелы и эхом разнеслись над свалкой.
— Помогите! — закричала она тому, кто стрелял. — Помогите!
С резким звуком пуля попала варгу прямо в центр лба — зверь откинул голову. Плоть исчезла, а волшебная оболочка, пронзенная кусочком стали, приобрела темно-лиловый цвет. Чудовище отпустило руку Тинкер, девушка упала и сразу то по-пластунски, то на карачках поползла к ракете. Неведомый спаситель продолжать стрелять, выпуская одну пулю за другой. На ходу Тинкер оглянулась. Пули били по варгу очередью, не давая ему двинуться с места. С каждым выстрелом магические руны ярко вспыхивали, бросая светлые отблески на укрытую внутри собачку. Но волшебная оболочка снимала ускорение и меняла направление пуль. Чудовище двинулось вперед. Похоже, его «водитель» нисколько не пострадал.
Рыдая от боли и страха, Тинкер коснулась боковой поверхности ракеты и стала отчаянно ощупывать ее, пытаясь найти поручень. Изувеченная левая рука оставляла повсюду кровавые следы.
Варг кинулся на нее — и попал в радиус действия электромагнита. Оболочка вспыхнула ярким светом и тут же развеялась, а магия устремилась вверх, к магниту, мелькнув на мгновение роем голубых частиц.
Маленькая уродливая собачонка, рыча, упала к ногам Тинкер.
— Ну, ты уже не та! — сказала она собачонке, сильно пнув ее обитым железом башмаком. Собака приземлилась в двенадцати футах, с трудом поднялась на лапы и, скуля, убежала. — Неплохо! — Тинкер подняла руки вверх, словно рефери, объявляющий о том, что гол засчитан. — Болельщики сходят с ума. Тин-кер! Тин-кер! Тин-кер! — Однако эйфория длилась всего минуту. Рука отчаянно заболела. Кровотечение было опасным, хотя, наверное, испугаться можно любого кровотечения. Всегда неприятно, когда течет кровь.
А ведь еще надо было спасать Ветроволка.
— Спаркс?
— Да, Босс?
— Телефон заработал?
— Нет гудков, Босс.
Не везет так не везет! Телефонная компания, наверное, включит телефоны за час до Пуска.
С некоторым усилием Тинкер отрезала швейцарским армейским ножом широкую полосу от нижнего края рубашки, которая была ей несколько велика. Теперь рубашка не доставала до талии. В кармане штанов обнаружилась женская гигиеническая прокладка в отдельной упаковке (в подобных чрезвычайных ситуациях из них получались хорошие перевязочные средства). Она разрезала прокладку пополам и куском рубашки примотала эти половинки к ранам, зиявшим с той и с другой стороны ее запястья. Не бог весть что, но пока сойдет.
Подбежав к передней части ракеты, Тинкер поднялась по лесенке наверх, футов на двенадцать. Ветроволк лежал навзничь, в луже крови. Вокруг него валялись дохлые собачонки. Тинкер взяла эльфа за руку, собираясь проверить пульс, и в этот миг его миндалевидные глаза открылись, в них мелькнуло узнавание. Затем Ветроволк уронил веки.
Псевдоварги страшно растерзали эльфа. Тинкер чуть не стошнило от вида ужасных ран. Потом она заметила под его плечом пустую кобуру.
О да, кто-то же выстрелил в варга, который чуть не убил ее!
Она оглянулась в поисках оружия и наконец догадалась посмотреть наверх. Автоматический пистолет и дюжина гильз были притянуты магнитом. Спасшим ее стрелком оказался Ветроволк.
К тому времени, когда Тинкер дотащила Ветроволка до двух трейлеров, служивших ей рабочим офисом на свалке и мастерской, она поняла, почему в фильмах всегда мужчины спасают женщин и никогда наоборот. Просто потому что невозможно сколько-нибудь художественно показать, как женщина — вот такая, миниатюрная, всего пяти футов ростом — тащит потерявшего сознание, истекающего кровью мужчину. В конце концов Тинкер соорудила петлю и с помощью крана перенесла эльфа через всю свалку к порогу своего «дома». Электромагнит она отключила, только когда затрясло укрепленные металлом трейлеры, попавшие в его поле действия; в тот же миг пистолет Ветроволка упал ему на колени.
Спускаясь с крана, Тинкер чуть не упала и ударилась головой. Пошатываясь, побрела к трейлерам, чувствуя, как по лицу струится кровь. Пистолет Ветроволка она заткнула за пояс. Потом с помощью пожарных носилок перетащила эльфа через офис в присоединенную к нему мастерскую. С превеликим трудом, умудрившись не уронить и не задеть раненого серьезно, Тинкер втащила Ветроволка на рабочий стол.
— Спаркс, — вздохнула она, положив голову на грудь Ветроволка и прислушиваясь к сердцебиению.