По Мыслящим Королевствам - Фостер Алан Дин. Страница 25

Куберт, кашлянув, осмотрел трубку.

— Если бы вы замыслили недоброе, я не смог бы ничего сделать. Мне только и оставалось, что приветствовать вас. — Он снова улыбнулся. — Кроме того, я уже давно живу в одиночестве. Тут, на краю цивилизации, у меня редко бывают гости. Поэтому я стараюсь дорожить каждым, кто приходит.

— Мне жаль разочаровывать вас, старый человек, но это не край цивилизации. К югу отсюда находится порт Либондай и множество других прибрежных городов. — У Симны пересохло в горле, однако он решил потерпеть еще немного в надежде, что хозяин сам предложит чего-нибудь выпить. — Сам я из дальних восточных стран и могу вам сказать, что с той стороны вы сами чертовски далеко от цивилизации.

— Не сомневаюсь, — с учтивым раскаянием проговорил старик. — Ни в коем случае не хотел вас обидеть. Просто этой точки зрения обычно придерживаются в Мыслящих Королевствах, и поэтому она мне лучше всего известна, хотя сам я ее не разделяю. — Он широко взмахнул рукой. — Совершенно очевидно, что вы трое не менее цивилизованны, чем все другие.

— Двое, — уточнил с толстого круглого ковра перед потрескивающим камином Алита, не поднимая с лап головы.

— Ну… да.

— А где находятся Мыслящие Королевства? — вежливо поинтересовался Эхомба.

На дворе мало-помалу начинали сгущаться сумерки. Приглушенное блеяние овец время от времени прерывали отдаленные раскаты грома. С каждой вспышкой невидимой молнии стены домика, казалось, становились крепче и охватывали всех их, словно отлично сшитая толстая одежда. Сквозь все еще открытую верхнюю половину двери в комнату проник холод. Почувствовав это, Куберт поднялся, чтобы затворить ее.

— Мыслящие Королевства — это все земли к северу отсюда, — объяснил хозяин, возвращаясь к буфету, что стоял возле камина, но несколько в стороне от шипящего и щелкающего пламени. — Там Бондрессей и герцогство Верой-верай. Продвигаясь дальше на север, можно дойти до Великого Баронства Мелеспра, которое граничит со Сквойем Восточным и Сквойем Южным. К востоку от Великого Баронства находится речной порт Уренон Изящный, а ниже по течению — провинция Фан, которой правит просвещенный герцог Тирахнар Крестелмар. Это лишь некоторые наиболее известные королевства, расположенные севернее. Но к востоку, западу и северу от Фана находится множество других.

— И все эти племена… эти королевства, — поправился Эхомба, — живут в мире? Я спрашиваю, потому что наш путь лежит еще дальше на север.

— Ссоры и перебранки, стычки и споры происходят постоянно. Враждовать — в характере монархов, — философски заметил Куберт. — Однако войны редки в Мыслящих Королевствах. Каждый правитель гордится своим умом и образованностью. Разногласия обычно улаживают путем разумного обсуждения, иногда целыми командами весьма уважаемых логиков.

Симна указал на мешок и меч, которые он положил у ног.

— Все люди разные, как учит Гульюло. Там, откуда я пришел, мы много говорим, когда спорим, но обычно очень громко, неумно и односложными словами.

— Охотно верю. — Куберт повернулся к Эхомбе. — А у вас, мой рослый друг? Как улаживаются ссоры в вашей стране?

— Наумкибы слишком слабы и малочисленны, чтобы позволить себе наслаждаться роскошью междоусобий. Мы чересчур заняты борьбой за выживание, чтобы тратить время и силы на личные распри.

— Между тем, несмотря на заявления о миролюбии, у вас не одно, а целых три больших и необычных оружия, — подметил наблюдательный овцевод.

— Было решено как можно лучше снарядить меня в дорогу. Из тех, кого встречаешь в чужих землях, не всякое существо, и менее всего человек, готовы или желают сесть и мирно разрешить противоречия.

— Ага, верно сказано! Особенно те, которые хотят тебя сожрать. — Симна начал было подтягивать ноги на сиденье кресла, чтобы усесться на них, однако тут же передумал. Не то чтобы он был застенчив, но он не мыл ноги вот уже несколько дней, и его слегка смущала неожиданная чистота в комнате.

— И куда же вы направляетесь? — осведомился хозяин. — В какое из Мыслящих Королевств? — Огонь камина, отражаясь, прыгал в его зеленых глазах.

— Ни в одно из них, судя по тому, что вы нам рассказали. — Эхомба почувствовал, что его клонит в сон. После долгого дневного перехода гостеприимное тепло камина неодолимо проникало в усталые мышцы, а плюшевость дивана, на котором покоилось долговязое тело, прямо-таки опьяняла. — Мы должны пересечь Семордрию, а для этого, как выяснилось, нужно попасть в Хамакассар и найти там корабль.

— Хамакассар! — Впервые с момента их появления старичок удивился. — Так далеко! И все равно это только начало еще более далекого пути. Я поражен. Вы — великие путешественники!

— Вот уж точно. — Симна кивнул в сторону пастуха. — А мой друг — могущественный волшебник. Уверяет, будто делает все это ради того, чтобы помочь какой-то там даме, но я-то знаю, что на самом деле он ищет несметное сокровище. — Северянин с самодовольным видом скрестил на груди руки и в качестве компромисса пристроил ноги на маленький сервировочный столик.

Овцевод медленно покивал, переваривая эти сведения, и снова обернулся к Эхомбе:

— Правда ли то, что говорит ваш спутник? Вы могущественный волшебник?

— Не только не могущественный, — возразил южанин, — но к тому же и вообще не волшебник. Добрые жители моей деревни хорошо подготовили меня к путешествию, вот и все. — Этиоль неприязненно посмотрел на Симну, но тот будто бы и не заметил. — Некоторые люди если уж что возьмут в голову, то, как ни старайся, их не разубедишь.

— О, мне ли этого не знать! — прошептал Ламиди Куберт, попыхивая трубкой. — Да, человеческий ум трудно изменить. Вот я живу здесь сам по себе, и жители деревни Кайлэйс, где я покупаю то, что не могу сделать сам, частенько посмеиваются надо мной. Или на меня смотрят с подозрением и недоверием те немногие путники, которые забредают так далеко в горы. — Он добродушно усмехнулся. — Но после того, как они со мной познакомятся, их сомнения довольно быстро улетучиваются. Ведь даже самый боязливый человек вряд ли назовет меня устрашающей личностью. — Хозяин обвел свободной рукой комнату. — Как видите, у меня даже нет оружия.

Эхомба кивнул и поглядел на старика с интересом.

— Там, где я живу, водится множество хищников. Им очень нравятся овцы, да и крупный скот. Мы каждую минуту следим за стадом, чтобы какой-нибудь плотоядный зверь не схватил ягненка или теленка. Поэтому нам необходимо оружие. А здесь нет хищников?

— Есть, конечно, — и волки, и пумы, и небольшие смилодоны [13], а иногда залетает голодный грифон. Но Роили, как правило, их не подпускает. А если хищники ведут себя слишком уж настойчиво, то ли от сильного голода, то ли по глупости, либо из простого упрямства, то мне обычно удается поднять такой шум, что они уходят.

— Та старая собака способна напугать грифона? — усомнился Симна. — А на вид не добредет и до вершины ближайшего хребта.

— Роили, конечно, уже не такая проворная, но она по-прежнему громко лает и кусает. За двенадцать лет хищники не загрызли у меня ни одного ягненка.

— Вот те на… Внешность людей частенько бывает обманчивой. Похоже, у собак то же самое. Северянин еще глубже вжался в услужливую спинку кресла. — А не найдется ли у вас чего-нибудь попить? Мы очень долго не подкрепляли свои силы ничем, кроме воды.

— Конечно, конечно! — Во второй раз Куберт выглядел удивленным. — Простите мои манеры… старею.

Прогремел гром, и уже не так далеко, как раньше. Определенно надвигалась гроза.

Из шкафчика со льдом престарелый хозяин извлек вино, а из сундука — маленькие металлические кубки. Симна был огорчен ограниченной вместительностью посуды, но успокоился, когда хозяин поставил бутыль на стол.

— Обязательно расскажите мне вот что. — Куберт уселся чуть левее камина. — Как выглядят овцы в вашей стране? Они такие же, как мои, или совершенно другие?

Издав сдавленный стон отчаяния, Симна налил себе второй кубок превосходного вина и постарался закрыть как уши, так и рот. Эхомба с живостью ответил на вопрос, и двое мужчин принялись обсуждать проблемы овцеводства, время от времени прерываясь, дабы осмыслить несхожие черты скота, от чего потребовалось подбросить в камин несколько поленьев. Несмотря на неутихающий грохот приближающегося ненастья, Алита глубоко погрузился в сон. Полностью вытянув свои ненормально длинные лапы вперед и назад, он почти касался ими противоположных стен домика. С помощью дополнительных возлияний Симна ибн Синд тоже вскоре последовал за внушительным котом в царство дремоты.

вернуться

13

ископаемый саблезубый хищник, обитал на территории Северной и Южной Америки (Smilodon Califomicus, Smilodon Neogaenus) вплоть до раннетретичного периода