Преддверие бури - Фостер Алан Дин. Страница 16

— В таком случае, надо за ними следить, — произнес Булган.

Решение было столь очевидным, что Киакхта на этот раз не сказал своему компаньону ни одного грубого слова.

Гости-джедаи вели себя словно группа туристов, рассматривающая достопримечательности города и живущих в нем людей. Порой они останавливались около торговой лавки и пробовали деликатесы местной кухни, причем повара проявляли к ним такое уважение, которое алвари никогда не испытывали в отношении себя. Джедаев интересовало практически все: начиная от ювелирных украшений местных умельцев и заканчивая акварельной мазней босоногого мальчишки-оборванца. Сегодня Киакхта решил сконцентрировать максимум своего внимания, а потому через несколько минут заметил, что гости ничего не покупают. Да и зачем джедаям подобные приобретения, если совет постоянно заставляет их путешествовать из одного края Галактики в другой? Наверное, самое большое богатство наших гостей — это опыт. Да, им можно только позавидовать…

Один из падаванов остановился возле магазина, который торговал деревянными скульптурами, привезенными с плато Нируу. Кочевники Нируу действительно славились по всей Галактике как талантливые мастера ручной работы. Наконец-то Киакхта догадался, что отставшим падаваном была молодая девушка. Современный магазин с модными витринами выходил прямо на центральную рыночную площадь; он выгодно отличался от тех лавок и забегаловок, которыми изобиловали окружающие кварталы.

Зайди внутрь, услышал он собственные мысли, направленные на падавана. Обязательно зайди! Посмотри только, какие красивые безделушки! Сзади шествовал Булган, который, видимо, также почувствовал, что ответственный момент приближается. Киакхта вспомнил о приказании хатта и нажал на кнопку комлинка, закрепленного на запястье.

Обменявшись несколькими ничего не значащими словами со вторым падаваном, девушка вошла внутрь. Коллега помедлил, а затем развернулся и бросился вдогонку за старшими товарищами. Джедаи, не обращая на окружающие события никакого внимания, мирно обсуждали какие-то насущные проблемы. Судя по всему, они даже не заметили исчезновения одного из учеников.

— Быстро, за мной! — жарко прошептал Киакхта и бросился чуть ли не бегом вперед.

С ними были Ветра Ворха. В магазине никого не оказалось, кроме девушки и морщинистого старика — владельца этого магазина. Последний, судя по всему, был так же дряхл, как и продаваемые им произведения искусства. Закутавшись в плащи, новые посетители сделали вид, будто изучают ритуальные назайские троны, привезенные из Делгерхана. Падаван оказалась стройной и, судя по внешнему виду, не очень-то сильной. Тем не менее Киакхта прекрасно знал, что джедаи дают отпор вовсе не той физической силой, на которую рассчитывают окружающие.

Сделав жест Булгану, он подождал, пока тот достанет из-под плаща и распутает длинную прочную сеть. Когда помощник был готов, Киакхта приблизился к прилавку. Смиренно улыбнувшись, хозяин заведения повернулся в его сторону. Быстрый взгляд в сторону двери показал, что опасности с этой стороны ожидать пока не приходится. Что же касается витрины, то и она была девственно пуста.

— Добро пожаловать в это скромное местечко, где продаются изысканные вещи со всего света, господин, — осмотрев плащ Киакхты, он добавил: — О, да я вижу, что вы из Пангай Оус — это довольно далеко от нашего города, господин, — в голосе хозяина послышались нотки сомнения. — Но ваш внешний вид вовсе не похож на представителя северных земель… На лбу нет характерной татуировки; что же касается гривы, то…

— Но аромат моего тела свидетельствует о несомненном происхождении из Пангай Оус, — прервал его Киакхта. — Чувствуете? — с этими словами он достал из-под плаща миниатюрный пульверизатор, сорвал колпачок и пустил струю прямо в нос незадачливого торговца.

Старик рефлекторно вздохнул — его глаза закатились, и он тяжело рухнул на деревянный пол, ударившись подбородком о прилавок. Содержимое флакона подействовало настолько быстро, что Киакхта не успел даже удивиться.

— Хайя! — закричал он, отходя от прилавка. — С бедным стариком случился обморок! Возможно, что-то с сердцем!

— Позвольте мне взглянуть, — отозвалась взволнованная Баррисс, которая была всегда готова применить медицинские навыки на пользу ближнему существу. — Конечно, я не знакома с физиологией ансионцев, но что касается респираторных и циркуляторных констант, то они, должно быть…

Киакхта не стал слушать медицинскую тарабарщину и отступил в сторону: в конце концов, он все равно ничего не понимал. Тем временем Булган был уже в движении. Еще один взгляд в сторону улицы показал, что подступы к магазину все еще свободны от джедаев. Надавай ступила за прилавок и присела на корточки возле распластанного тела.

— Его жизненно важные органы в полном порядке, — в словах девушки почудилась нерешительность. — Не думаю, что со стариком произошло нечто серьезное… Возможно, это обычный обморок, — Баррисс начала подниматься на ноги. — Полагаю, холодной примочки на лоб будет вполне достаточно. Не понимаю, почему его хватил припадок, причем абсолютно внезапно?

— Быть может, причина именно в этом? — произнес Киакхта, протягивая руку вперед и нажимая на пульверизатор.

Девушка не успела отреагировать; в мгновение ока она втянула содержимое розового облачка себе в легкие, получив даже большую дозу, чем досталась старику. Девушка зажмурилась, отпрыгнула в сторону и потянулась к поясу, где висел световой меч. Не ожидая такой прыти, Киакхта запаниковал и выпустил еще две порции газа в лицо падавана, прежде чем она ослабла и медленно опустилась на пол. Дозировки, которая досталась девушке, хватило бы, чтобы вывести из строя отряд воинов.

— Быстрее, быстрее! — пытаясь распределить внимание между входной дверью и лежащей без сознания Баррисс, Киакхта начал помогать Булгану прятать девушку в большой непромокаемый мешок, который они предусмотрительно принесли с собой.

Взвалив тяжелую ношу на плечи, они поспешили к задней двери заведения. Это здание было типичной торговой постройкой, в которой обязательно имелся черный выход. Улдас сопутствовал им — наконец-то удача обратила свое внимание на этих несчастных. Вспомнив о приказе повелителя и доложив ему через комлинк, алвари свернули на маленькую улочку Джаарулс, где находилось тайное безопасное место. Парочка ликовала — они сделали все, что было задумано хозяином!

Теперь оставалось проследить за тем, чтоб падаван осталась в живых, и ожидать дальнейших распоряжений Соергга. По сравнению с тем, что им только что удалось совершить, предстоящая задача казалась сущей безделицей.

Пробираясь дворами и огородами, друзья старались никому не попадаться на глаза. Дело есть дело, а что касается дел алвари, то это не могло интересовать никого, кроме их самих.

***

Луминара опустила небольшое изящное зеркальце, высеченное из цельного куска блестящего минерала, и тревожно осмотрелась вокруг. Что-то было не так. Женщина наморщила лоб, попытавшись вспомнить события недавнего прошлого, и тут ее осенило. Рядом не было Баррисс.

Куда же делась ее ученица? Подобное поведение было весьма нехарактерно для девушки. Конечно, ученики никогда не чувствовали себя на привязи и могли поступать согласно собственным представлениям о целесообразности, но на этот раз все было по-другому. Кеноби заметил озабоченное выражение на лице коллеги и спросил:

— Что-то случилось, Луминара?

— Я не вижу Баррисс, Оби-Ван. Обычно она находится подле меня и ловит каждое слово, но сейчас…

Кеноби обнадеживающе улыбнулся.

— Думаю, она нашла компанию поинтереснее — последние несколько минут мы молчали.

— Я видел Баррисс на центральной площади, — вступил в разговор Анакин, — когда она рассматривала витрину лавки деревянных поделок.

Юноша выглядел таким встревоженным, что, казалось, был готов выхватить меч и броситься обратно, круша на своем пути всех и вся.