Проводники всемирного потопа - Фостер Алан Дин. Страница 16
Что-то подо льдом привлекло внимание Этана. В следующее мгновение он понял, что как зачарованный уставился в огромные, фосфоресцирующие глаза.
Под ним лежало неоглядное, с едва различимыми границами пустое пространство, достаточное просторное, чтобы вместить их корабль. Верхний слой льда был окном, сквозь которое он мог заглянуть в холодные глубины. Глаза были гипнотическими и сложными, а не просто светочувствительными органами примитивного беспозвоночного.
Эластичный жгут взметнулся изо льда и обвился вокруг его правой руки, как только он высунулся чуть дальше и сделал себя чуть более заметным, чем это было можно. Он попытался упереться в бортик, дерево заскрипело. Он чувствовал, что руку его выдирают из суставной чашечки. Сопротивляться напору было невозможно. Он ощутил, что приподнимается, теряя последнюю опору. Затем он упал обратно на палубу и увидел Сква, стоявшего над ним, сжимая в руке гигантский топор, сработанный специально для него удивительными транскими кузнецами.
— Это получше, чем луч, для такой работы.
Свободной рукой он схватил Этана за шиворот защитного костюма и стал затаскивать его обратно на середину корабля. Отпустил он его только тогда, когда они оказались среди остальных.
— Ты можешь стоять?
— Вполне.
Этан выпрямился, поморщился и наклонился вправо, осторожно ощупывая место, где начинается рука.
— Кажется, у меня вывихнуто плечо.
— Тебе повезло, что тебе не свернуло шею, пока ты высовывался за борт подобным образом.
Этан был окружен кольцом озабоченных лиц, большей частью чужеродных.
— Он старается растопить лед под нами. Именно поэтому мы шатаемся. Каждый миг еще несколько сантиметров льда тает, и мы опускаемся глубже. Носовое лезвие левого борта уже наполовину подо льдом.
Гуннар усмехнулся.
— Он изнурит себя, я думаю. У него уйдет не один день, прежде чем он сможет растопить достаточно льда, чтобы поглотить целый корабль.
— Очевидно, — сухо сказал Септембер, — он думает, что мы стоим усилий. Наверное, «Сландескри» представляется ему большой коробкой со сладостями.
— У нас есть немного времени, но лучше предпринять что-нибудь побыстрее, — заметил Этан. — Все эти шатания и погружения могут сломать нам лезвие, а мы сейчас находимся далеко от ремонтных средств.
— Что же мы можем сделать? — спросил Гуннар. — Если мы все вылезем наружу, чтобы атаковать его на льду, он разделается со всеми нами разом. Похоже, арбалеты и копья не причинят ему большого вреда, даже если нам удастся выманить его из-подо льда, чего мы сделать не можем.
— А что, если поднять якоря и дать ветру унести нас куда ему вздумается? — предложил один из матросов.
Гуннар с сомнением покачал головой:
— Слишком поздно уже, если то, что сказал Этан, правда. Даже с одним лезвием, погруженным под лед, ветер не сдвинет нас с этого места. Если бы мы поставили паруса и поймали бы ветер, то наверняка отломали бы брас этого лезвия.
— Мы должны убедить его, — сказал Септембер, — что причиняем больше неприятностей, чем удовольствия.
Он взглянул на Бланчарда.
— Не думаю, чтобы вы или кто-нибудь из ваших друзей провез с собой контрабандой запрещенный луч, или бимер.
— Вы же знаете об ограничениях на ввоз высокотехнологичного оружия в примитивный мир, — Бланчард выглядел расстроенным. — Хотел бы я, чтобы в данном случае кто-нибудь из нас их нарушил.
Он глядел на бортик, где одна из щупалец коссифа шарила по палубе в поисках еще чет-нибудь съедобного. Короткий обрубок, который ампутировал Септембер, без движения валялся на палубе.
Этан смахнул частицы льда со своего костюма.
— Может, нам все-таки принести какое-нибудь ружье, и к черту всякие правила?
Септембер похлопал его по плечу:
— Возможно не значит безусловно, мой юный друг. Я чувствую, что для того, чтобы расшевелить нашего заглубленного брата, нужна по крайней мере пушка. Кроме того, добраться до него можно, только растопив лед, а таяние это как раз то, что мы сейчас пытаемся остановить.
Ледоход дал крен в другую сторону, опустившись еще ниже.
— Почему бы не напугать его, показав что мы его не боимся?
Этан быстро взглянул на Грурвельк Сисфар, думая об ответе, но вместо этот обернулся назад, чтобы посоветоваться с Септембером. — Одно желание иметь ружья нам не поможет. Мы должны извлечь пользу из того, что мы имеем. — Он схватил себя за запястье. — Мы имеем защитные костюмы. Что еще? — Он посмотрел на Хванг. — Ты привезла инструменты. Какие?
Ученые посмотрели друг на друга и перебрали инвентарь для регулировки приборов, который им было разрешено взять в экспедицию.
Ничего ободряющего. Датчики для определения повышения ледового уровня или для взятия проб влажности, похоже, не были необходимы в борьбе с плотоядным существом размером с «Сландескри». Команда исследователей имела приборы для измерения интенсивности магнитных полей Тран-ки-ки, для записи сотрясений, для анализа их интенсивности, для мгновенного химического анализа, для сбора и каталогизирования образцов, органических и неорганических.
Все было бесполезно.
Он посмотрел на Миликена Вильямса, но это был как раз тот случай, когда основательные учительские знания не могли им помочь.
— Я дважды изготавливал черный порох, но здесь ничего нужного для работы: ни нитратов, ни серы — ничего. Только лед.
— Может быть, есть какой-нибудь способ использовать лед против него?
— Конечно, есть, — кисло усмехнулся Септембер. — Мы можем смешать гигантский коктейль, который сделает его мертвецки пьяным.
— Эй, а это мысль.
Глаза гиганта расширились.
— Для идиота — возможно. Нам бы потребовался целый корабль алкоголя, чтобы хоть слегка удивить существо подобных размеров.
— Я не это имел ввиду, — сказал Этан, напряженно думая. — Я подумал, что мы могли бы накормить его чем-нибудь таким, чтобы нарушило его обмен веществ. Корабль до отказа заполнен продовольствием. Может быть, в наших запасах есть что-нибудь, способное отравить его?
Тут же был произведен спешный осмотр, но его результаты оказались неутешительными. Большую часть провизии шан-коссиф проглотил бы с превеликим удовольствием, надеясь получить еще чего-нибудь. Некоторые сильные специи могли бы что-нибудь сделать, но они имелись в очень малых количествах. Им нужна была пара баррелей перца или какого-нибудь местного эквивалента.
— Но мы привезли с собой не только инструменты, — напомнила своим товарищам Чила Хванг, когда идея с кормлением была отвергнута.
— Кроме наших защитных костюмов у нас есть ножи и всякая другая экипировка.
— А как насчет печи? — Джалакан выглядел взволнованным. — Как мы можем ее использовать?
Септембер насмешливо фыркнул:
— Мы бултыхнем нашего старого приятеля в котел и доведем до кипения.
— Нет, у Альмеры есть идея, — вмешалась Хванг со всем энтузиазмом, на который была способна. — Печь работает на термопаровом топливе, которое выделяет массу электроэнергии. Она задумана так, чтобы готовить на ней для дюжины людей одновременно. Что, если мы включим ее на максимальную мощность и кто-нибудь заставит эту тварь проглотить ее?
Этан постарался ухватить ее мысль.
— Но может ли она выделить достаточно тепла, чтобы нанести вред или, что еще менее вероятно, убить его?
— Но нам не нужно ни то, ни другое, — возразила она. — Все, чет мы хотим, это чтобы он оставил нас в покое. Чтобы у него пропала вся охота добираться до нас, как вы говорили ранее.
Ледоход накренился влево, и людям с трудом удалось сохранить равновесие.
Этан посмотрел на Гуннара:
— Что вы об этом думаете?
— Все зависит от того, сколько тепла сможет излучать эта машина. Помните, что шан-коссиф сам выделяет много тепла. Он может просто не почувствовать разницу.
— Не беспокойтесь, почувствует, — Хванг была непреклонна. — Эта крепкая и выносливая штука спроектирована для работы в трудных условиях. Она должна функционировать достаточно долго и привлечь к себе внимание, даже находясь в чьем-то животе.