Путешествие в город мертвых - Фостер Алан Дин. Страница 19

Этьен задумался, затем сказал:

– Я знаю, что мы должны детально исследовать жизнь и культуру тсла, так же как маев, но это у нас запланировано на обратном пути, после того, как мы выполним основные задачи.

– Этьен, моей главной задачей, для чего я вообще здесь, было посмотреть, как несколько разных культур сосуществуют друг с другом в разных зонах обитания. Для того чтобы это сделать, я должна посмотреть, как живут тсла и как они относятся к маям.

– А не может это подождать нашего возвращения?

– Мы должны попытаться совершить эту поездку, даже отклонившись от маршрута. На высоте трех тысяч метров температура упадет по крайней мере градусов на двадцать по сравнению с температурой на Скаре, соответственно упадет и влажность. Впервые со времени посадки на этой планете мы сможем надеть нормальную одежду и обойтись без кондиционера. Неужели тебе этого не хочется?

Этьену пришлось признаться, что хочется. Но были и другие факторы, о которых она не упомянула, возможно, намеренно.

– Из слов старика, Лира, следует, что Турпут лежит только на расстоянии восьмисот километров вверх по течению от того места, где Оранг впадает в Скар, верно? – Она кивнула. – Так. Это означает, что нам нужно взбираться на три тысячи метров по каньону на небольшом расстоянии. Это слишком крутой подъем для корабля и слишком далеко, чтобы двигаться на репеллерах.

Лира указала на старого торговца.

– Оссанж говорит, что в месте слияния двух рек есть городок, который называется Аиб. Он говорит, что мы сможем нанять там тех, кто будет присматривать за кораблем, а сами взять носильщиков, которые переправят наши вещи в Турпут.

– В самом деле? А у него нет родственников в Шангрит?

– Этьен! – выдохнула Лира, теряя самообладание. – Мы уже давно за пределами влияния Шангрит. Ты ведь знаешь это.

– Может быть. Извини, если я кажусь тебе излишне осторожным. Дело в том, что нам не много удавалось, когда мы пытались воспользоваться помощью местных жителей.

– Но подожди… Ты же знаешь, что мы можем принять меры, чтобы защитить корабль.

– Да, мы можем это сделать, но я все же по-прежнему не уверен, что готов совершить прогулку в горы вверх на три тысячи метров. Это совершенно нарушит все наши планы.

– Наши планы не высечены в камне, Этьен. Если на пути назад погода испортится, мы можем вообще не совершить это восхождение. Нельзя упускать такой шанс. Сейчас стоит хорошая погода. Уверена, мы сможем нанять местный транспорт и не подниматься всю дорогу пешком. – Лира повернулась к торговцу: – Расскажи ему о Турпуте, Оссанж.

– Это чудесное, изумительное место, – начал старик. – Таинственно все то, что делают тсла. – Он сделал знак, охраняющий его от духов, которых это могло заинтересовать. – Их поля расположились по склонам гор. Они выращивают чудесные фрукты и овощи, которые сохнут здесь, возле реки.

– Откуда ты это знаешь, Оссанж? Я думал, на землях тсла слишком холодно, чтобы маи могли это выносить.

– Очень тепло одетые, чтобы не замерзнуть, мы можем недолго там находиться.

– А нам там будет хорошо, Этьен, – добавила Лира, пытаясь убедить мужа. – Разве это не привлекательно?

– Может быть, но не так, как путешествие вверх по реке.

– Но в том-то все и дело. Это отличный случай для тебя изучить местную топографию.

– Лира, я устал от долины реки, и ты это знаешь. Но мы должны следовать нашему плану.

Лира отстранилась от мужа.

– Я вижу, – сказала она холодно. – Отлично. Ты можешь продолжить путь вверх по реке с Хоматом. Я возьму достаточно товаров для продажи, которых мне хватит, пока ты не вернешься, и отправлюсь в Турпут сама. Встретимся на обратном пути.

– Лира, ты сама знаешь, что это неправильно, – вздохнул Этьен. – А как быть с культурами народов, живущих выше по реке? Ты думаешь, я буду делать твою черновую работу в дополнение к своей?

Она пожала плечами:

– Ладно, ты поезжай на месяц или два куда хочешь, делай что хочешь, а потом возвращайся за мной. Но я завтра еду в Турпут, пока у меня есть шанс и пока стоит хорошая погода.

– Будь ты проклята, – сказал он спокойно. – Ты знаешь, как опасно разделяться. Мы, как всегда, поступим по-твоему. Я поеду с тобой. Но мне это не нравится, и тебе придется выслушивать мое ворчание по этому поводу все время, пока мы будем пробираться вверх по каньону.

– Ну, это я переживу. – Лира победно улыбнулась. – Считай, что это окружной путь, а не вынужденное изменение маршрута. Многие важные открытия были сделаны именно тогда, когда люди шли в обход.

– Чушь. Ты просто решила, что хочешь отправиться в путь именно сейчас.

Лира посмотрела на мужа так холодно, что похолодело даже в воздухе, и до конца дня с ним не разговаривала.

Хомат предпочел бы оставаться на реке. Хотя он ел то, чем тсла торговали с речными жителями, и много слышал об их замечательных достижениях, Хомат никогда их не видел, да и не стремился к этому. Он думал, что Этьену нужно было бы более сурово поговорить с женой, и если это не поможет, просто приказать ей. Но, по-видимому, отношения между мужчиной и женщиной среди пришельцев из иного мира сильно отличались от таковых у маев. Хомат провел целое утро, делая знаки и пытаясь вызвать нужных духов, прежде чем их корабль опять отправился вверх по реке.

Довольно скоро приборы предупредили их о приближающемся слиянии Скара и Оранга. Там Скар делал резкий поворот на запад, а Оранг вливался в него с севера. Принимая во внимание силу потока Оранга и его направление, любой, кто не знал, как на самом деле обстоят дела, последовал бы вдоль по притоку, думая, что это и есть Скар.

Выйдя на восточном берегу реки как раз выше города Аиба, они послали

Хомата узнать о возможности нанять средства передвижения и носильщиков.

Несмотря на предлагаемую высокую плату, ему с трудом удалось найти носильщиков.

– Они не хотят уходить из дому и совершать путешествие в землю Тсла,

– объяснил Хомат.

– Но почему? – спросила Лира. – Я думала, что торговля между тсла и маями проходит регулярно, и что так было с незапамятных времен…

– Это верно, – согласился Хомат. У них за спиной собирались рыбаки и фермеры, с любопытством осматривая стоящее на якоре судно землян и безуспешно, как всегда, пытаясь найти на нем паруса или весла. – Но это не значит, что маи хотят отправиться туда. – Хомат показал Этьену и Лире что-то овальное по форме, напоминающее нечто среднее между грейпфрутом и лаймом. – Это гугун. Он не растет ниже уровня, где расположен Турпут. -

Хомат с удовольствием надкусил плод, покрытый блестящей кожурой, и выплюнул красноватые зернышки. – Это и еще многое другое могут выращивать только тсла. Поэтому некоторые маи боятся их. Но есть и кое-что другое.. -

И он поспешно сделал охранный жест. – Тсла торгуют с маями, но они торгуют также и с на, живущими на Гунтали.

– Значит, это не просто сказки! – воскликнула Лира в волнении.

– О нет, это на самом деле так, де-Лира. Совсем на самом деле. -

Хомат вздрогнул. – Они привозят с Гунтали шкуры странных животных и много сераша.

Этьен знал, что серашем местные жители называли нечто похожее на слоновую кость.

– Мы, маи, никогда не видели на, – продолжал Хомат, – потому что на их земле мы замерзли бы через несколько мгновений. Их воздухом трудно дышать, и мы бы дрожали от ужаса. Но некоторые здесь, думаю, все-таки согласятся, чтобы их наняли. Всегда найдется тот, кто пойдет, если плата будет достойной, – добавил он с уверенностью. – Однако я хотел бы, уважаемые, чтобы вы не оставляли здесь свой волшебный корабль. – Хомат взглянул на любопытствующих, чтобы убедиться, что их не подслушивают. -

Аиб немногим лучше, чем большая деревня. Мойты в таких местах не очень придерживаются морали. Лучше оставить корабль в Кеккалонге.

Этьен сделал жест, означающий у маев отрицание, и недовольно посмотрел на жену.

– Мы уже и так потратили слишком много времени, отпущенного нам планом, на это путешествие, Хомат. Если мы оставим судно в Кеккалонге, нам потребуется несколько недель дополнительно, для путешествия по суше.