Сын чародея с гитарой - Фостер Алан Дин. Страница 39
– Умоляю, – прошипел торговец. – Я должен притворяться, иначе до помощников барона дойдет слух, что я помог вам добровольно.
– Хорошо, хорошо. Я вас на куски режу, разве не чувствуете? Но все-таки постарайтесь рассказывать быстрее.
– Именно так все и было. Барон появился в сопровождении множества вооруженных слуг. Я сидел вот здесь, на этом самом месте, и следил за развитием конфликта. И имел возможность лицезреть, как ваша молодая самка не только категорически отвергла приглашение, но и рассмеялась барону в лицо.
– Ого-го! – пробормотал Сквилл.
– И хотя я с ней не знаком, в тот момент я за нее испугался, – признался мангуст. – Но вмешаться, разумеется, не мог.
– Разумеется, – сухо подтвердил Банкан.
– Барон Красвин – не из тех норок, которые позволяют девице из родственного племени смеяться над собой. Особенно на людях. Он очень бережет свою репутацию. Я сразу понял: такое оскорбление он не простит. Поэтому решил досмотреть до конца. Ваша сестра, – повернулся он к Сквиллу, – пошла вдоль вот этого ряда загонов. Вон туда, к общественной уборной. Когда она собралась войти, я увидел, как трое слуг барона набросились на нее и осыпали ударами дубинок. Она яростно отбивалась, но, застигнутая врасплох, вскоре была побеждена. Ее, потерявшую сознание, поместили в холщовый мешок и унесли. Уверен, в поместье барона.
– И вы не вмешались и не позвали на помощь, – угрюмо констатировал Банкан.
Мангуст сохранял невозмутимость.
– Меня бы прикончили без малейших колебаний. И успели бы скрыться задолго до появления полиции. К тому же дворян нечасто привлекают к суду за их шалости.
– Да ладно тебе, кореш, не дави на него, – неожиданно вступился за медника Сквилл. – Он прав, своя рубашка завсегда ближе к телу.
– Вы думаете, ее отнесли в дом Красвина? – прорычал Банкан. – А ну, рассказывайте, как туда добраться!
– Если перестанете меня бить, расскажу.
– Вот так-то лучше.
– Может быть, вы найдете способ договориться с бароном, выкупить ее. Деньги он любит не меньше, чем…
– Мы поняли, – перебил Банкан.
Мангуст кивнул.
– Но если у вас возникли наивные мысли о насильственном вызволении, советую выбросить их из головы.
– Это почему же?
– Потому что логово барона, где он купается в варварской роскоши, неприступно. Я бы не назвал его классическим замком, но, чтобы преодолеть стены, необходима маленькая армия. Я своими глазами видел эту резиденцию и уверяю: вы не пройдете дальше крепостных ворот.
– Шеф, так ведь мы и есть маленькая армия. – Сквилл ткнул себя в грудь большим пальцем. – И у нас в загашнике уникальное оружие.
«Ой ли? – подумал Банкан. – Будет ли толк от чаропесен без Ниины?»
Перспективы вовсе не выглядели радужными.
– Не волнуйся. – Юноша обнял друга за плечи, и они отправились поделиться новостью с Граджелутом. – Мы ее вызволим.
– Да я, чувак, не за нее тревожусь. Мне этого хмыря жалко, Красвина. Он ведь еще не допер, в че вляпался.
– Но и не будем слишком беспечными, – посоветовал Банкан. – Ниина в серьезной беде.
– Можа быть, можа быть. С другой стороны, ежели мы ее там оставим, она, глядишь, преспокойненько дождется нашего возвращения. Мы и обернемся быстрее, и, спорить готов, она жирок тут нагуляет, чего не скажешь о нас.
Банкан отвесил выдру затрещину. Сквилл, поправив кепи, озадаченно посмотрел на друга.
– Ты че, офигел? За че?
– Ты прекрасно знаешь, за че. Ниина – твоя родная сестра, твоя двойняшка.
– Ну, и че с того?
У Банкана грозно понизился голос:
– Неужели до тебя не доходит? Когда барон с ней позабавится, он, возможно, не захочет ее содержать или отпускать, а попросту убьет.
Ведь она над ним посмеялась, забыл? По словам того мангуста, Красвин способен на любую пакость. Окажись ты на месте сестры, небось по-другому запел бы.
– Ладно, чувак, ладно. – Сквилл поднял лапы. – Мы ее спасем или головы сложим, как и полагается смелым дуракам. Только, спорим, наш ухарь-купец потребует отсрочки от призыва.
И верно, как только Граджелут узнал подробности похищения Ниины, он наотрез отказался участвовать в ее спасении. Он перепугался даже почище мангуста.
– Вы – великие чаропевцы, но вы молоды и неопытны, в осаде и штурме крепостей разбираетесь еще хуже, чем в волшебстве. – Он пригладил мех вокруг пасти. – Я уверен, вы уже обратили внимание на отсутствие женского элемента вашего триумвирата, а без него у вас, наверное, вообще ничего не выйдет. Иными словами, вы идете с голыми руками штурмовать хорошо защищенный объект, и это уже не отвага, а настоящее самоубийство.
– Так отчего бы не последовать совету мангуста? – поинтересовался Банкан. – Я имею в виду выкуп.
– Увы, нам не наскрести необходимую сумму, – напомнил торговец, – даже если бы я не потратил почти все деньги на покупку верховых ящериц.
– А че, ежели я пролезу тайком в крепость и пришью ублюдка? – предложил Сквилл.
– О, отличная идея, – саркастично улыбнулся Банкан. – Одна незадача – мы понятия не имеем, как охраняется дом Красвина.
Граджелут обреченно выдохнул – половина воздуха вышла через ноздри, половина через пасть.
– Видимо, вам следует основную подготовительную работу доверить мне.
Сквилл удивленно посмотрел на него.
– Ты че, намекаешь, че не собираешься пилить дале без нас?
– Мне необходима ваша помощь, без нее я не сумею проверить реальность или нереальность Великого Правдивца. Очень сомнительно, что мне удастся найти таких же легковерных и безрассудных спутников, как вы.
– Ну, спасибо, шеф, – протянул Сквилл. – Умеешь польстить, язви тебя.
– Без Ниины мы никуда не поедем, – хладнокровно произнес Банкан. – Это решено.
Граджелут устало кивнул.
– Да, да. Но нам придется убеждением, или обманом, или наймом привлечь на свою сторону несколько солдат удачи, иначе у нас не будет ни малейшего шанса.
– Правильно рассуждаешь, начальник! – Сквилл расправил плечи. – Хвост трубой, усы торчком – и за дело. Ежели повезет, наймем несколько выдр.
– Да сохранит меня от этого бог всех честных торговцев, – пробормотал Граджелут, благоразумно понизив голос, чтобы не услышал Сквилл.
Глава 12
В конце концов она начала медленно всплывать со дна озера. Со дна самого лучшего, самого прекрасного озера в ее жизни – глубокого, холодного, идеально круглого. Единственный недостаток – там не водилась рыба. Лишь оливково-зеленые водоросли с зубчатыми листьями колыхались под напором течения. Сверху манили солнечный свет и воздух.
Она лениво поднималась по спирали, даже не плыла, а просто позволяла водовороту нести себя. Наконец вырвалась на поверхность, заморгала и легонько вздохнула.
Но очутилась она не под солнцем, а под люстрой, подвешенной к сводчатому, облицованному резным деревом потолку. Она повернулась налево и увидела высокое и узкое витражное окно. Неизвестный художник изобразил постельную сцену – сцену, в которой…
Сонливости как не бывало. Ниина перекатилась по широкой кровати. Не было никакого освежающего озера – только груда тонкого полотна, причем совершенно сухая. И сама Ниина была сухой. Каждая ворсинка ее меха была причесана, дорогие ткани ласкали тело. Да, вместо привычных шорт и жилета она обнаружила на себе длинное платье из розового атласа, расшитое жемчугом и каменьями, с турнюром, глубоким декольте и пуфами на плечах.
На задних лапах болтались удобные шлепанцы, хвост позвякивал крошечными серебряными колокольчиками. И даже усы были обрызганы розовым лаком, отчего зудела кожа.
Первым побуждением было сорвать самоцветы и жемчуга и ссыпать в любую емкость, какую удастся найти. Не обнаружив ничего подходящего, она стряхнула шлепанцы и хорошенько осмотрелась. Такой огромной кровати Ниина отродясь не видала – лежбище с шитым шерстью балдахином устроило бы самую энергичную парочку молодоженов вместе со всей их близкой и дальней родней. Без сомнения, она служила неиссякаемым источником удовольствия для своего владельца.