Игры драконов - Асприн Роберт Линн. Страница 40
Гриффен поджал губы.
— Знаешь, Джер. Сдается мне, что оборотень, особенно одна из химер, может с успехом быть тем самым Джорджем.
Джером нахмурился и поднял голову.
— Никогда не приходило в голову, — сознался он. — Правда, я вообще начал думать о Джордже, лишь когда ты приехал в город.
— Не трави душу, — поморщился Гриффен. — Мне кажется…
Дверь спальни распахнулась. На пороге, зевая и сонно тараща глаза, стояла Рыжая Лиза в рубашке Гриффена, застегнутой на пару пуговиц. Вид открывался соблазнительный.
— Эй, Джер. Как дела? — невнятно пробормотала она.
— Привет, красотка. Своим чередом, — улыбнулся в ответ Джером. — Прости, если разбудили.
— А, ерунда, — отозвалась Лиза, неопределенно махнув рукой. — Могу спать даже при воздушном налете. Если что и заставит шевелиться, так только полный мочевой пузырь. Вот дойду до песочницы и обратно в постельку.
Лиза неуверенно засеменила в ванную и закрыла за собой дверь.
— Песочница? — удивился Гриффен.
— Да, — с ухмылкой сказал Джером. — Не знаю, откуда взялось, но в ходу. Модное словечко.
Спустив в унитазе воду, Лиза вышла из ванной.
— Все, иду баиньки и докучать вам больше не буду, — объявила она слабым голосом. — Даже дверь закрою, чтобы ты мог посекретничать с Юным Драконом.
Молодые люди переглянулись.
— Подожди-ка, — остановил ее Джером. — Как ты его назвала?
— Хм? Ой… Юный Дракон. Кто-то так окликнул его в баре, вот и запомнилось.
— Кто именно? — стал допытываться Джером. — Откуда взялось это имя?
Рыжая Лиза помедлила у двери в спальню и скорчила рожицу.
— Ой, да ладно тебе, Джером, — бросила она. — Я, конечно, не при делах, но догадаться, что вокруг что-то происходит, несложно. Перефразируя… как его… Моргана Фримена из фильма «Бэтмен: начало»: «Знаю, о чем-то вы сказать не можете, и я не буду спрашивать. Но при этом не держите меня за дурочку».
Она исчезла в спальне, закрыв, как и обещала, за собой дверь.
Гриффен вопросительно посмотрел па Джерома.
— Угу, — подтвердил он. — Определенно пахнет драконьей кровью. Наверное, поменьше моего, но имеется. Каким-то нюхом узнала, ведь никто ей об этом рассказывать не собирался. Помнишь, что я говорил о женщинах-драконах?
ГЛАВА 35
В жизни каждого человека бывают мгновения, когда он понимает, что сделал ошибку и может погибнуть через считанные секунды.
Гриффен испытал это в Мичигане, глубокой зимой, когда принял вызов на гонку от одного из своих знакомых. Они закладывали вираж. Внезапно машина потеряла сцепление с дорогой, и его понесло на деревья, за которыми была скованная льдом река. Нет, чтобы оцепенеть от ужаса или, как в комедиях, что-то отчаянно кричать. На Гриффена вдруг снизошло неземное спокойствие. Он знал, что потерял контроль и мог лишь наблюдать ход событий. В тот неуловимый миг колеса чудом зацепили полоску гравия, и после мощного рывка опасность миновала.
Шагнув в тускло освещенный бар и озирая обстановку перед ним, Гриффен почувствовал то же спокойствие. Он снова ошибся, не властен над судьбой, и это может стоить ему жизни.
Все начиналось вполне невинно. В ирландском пабе он играл в бильярд с Маэстро, когда в дверях появился невысокий черный паренек и внимательно осмотрелся. Вроде бы знакомое лицо — попрошайка, бивший чечетку в Квартале. Гриффен посчитал, что им займется бармен.
Однако бармен не успел и глазом моргнуть, а малец уже стрелой пронесся к столику Гриффена.
— Вы мистер Гриффен?
— В лучшие времена, — с улыбкой ответил Гриффен.
— Ась? — хлопнул ресницами паренек.
— Не важно, — вздохнул Гриффен. — Да, я Гриф, мистер Гриффен.
— Я от Маленького Джо, — выпалил паренек. — Он хочет с вами встретиться. Просил передать, что важно.
— Где и когда?
— Сказал, что место, как в последний раз… прямо сейчас.
Гриффен открыл было рот, но мальчишка резко развернулся и выскочил на солнечный свет. Миссия окончена, ни слова больше.
— Извини, Маэстро, — сказал Гриффен, прислонив бильярдный кий к стене. — Должен идти.
— Хочешь, составлю компанию, — предложил старик, отрывая взгляд от стола.
— Нет. Там, куда меня позвали, незнакомцев не жалуют.
— Как знаешь. — Маэстро вновь сосредоточился на исполнении удара.
Бар находился всего в трех-четырех кварталах от паба. Гриффен шел неспешно и праздно размышлял, что понадобилось Маленькому Джо.
Возможно, позвали, чтобы он опять продемонстрировал искусную игру в покер. Или Маленький Джо хотел его кому-нибудь представить.
Известность Гриффена росла. Он заметил, что все больше людей останавливают его на улице, чтобы представить своей семье или друзьям. Видимо, знакомство с ним означало теперь определенный статус в обществе.
Более того, Гриффен взял за правило приветствовать людей сам, а не стоять и ждать, когда к нему подойдут. Он, белокожий юноша, распоряжавшийся командой, состоявшей в основном из черных, хотел быть первым среди равных, а не боссом, у которого все на подхвате.
При первой встрече Гриффен обошелся с Маленьким Джо довольно круто. Если он смягчится и уважительно примет вызов, то вряд ли это повредит их дружеским отношениям.
Двух шагов с порога ему хватило, чтобы понять: он заблуждался, и очень сильно.
Маленький Джо сидел, как обычно, за своим столиком. Рядом, однако, сидели еще двое черных дружков. Наркодилеры, клейма негде ставить. Бандитского вида, столь популярного по кинофильмам: свободные шорты и рубашки, на головах — банданы. Только это были не слащавые голливудские красавчики. Да и путать их с провинциалами, косящими под братков, все равно что не отличить матерого волка от комнатного пуделя.
М-да… Вряд ли они здесь, чтобы перекинуться в картишки. Потому что игры, для них привычные, включали пистолеты под рукой, на столике.
Опять же не пустовал и столик в углу, за которым сидела вторая группа и буравила Гриффена тремя парами глаз.
Он сразу вспомнил разговор с Джеромом про оборотней и решительно подавил нарождающуюся панику. Может, его шкура и пуленепробиваема, но выяснять это сегодня не хотелось. Гриффен был уверен: если ненароком он начнет менять свой облик, то ребята с перепугу пальнут, не утруждая себя вопросами.
Ничего не оставалось, как держаться спокойно и попытаться обхитрить судьбу. Может, колеса вновь зацепят полоску сухого гравия.
— Маленький Джо, — приветствовал он, подходя к столу. — Слышал, ты хотел меня видеть?
— Гриффен, — кивнул Маленький Джо в ответ. — Кое-кто здесь желает с тобой поговорить. Это ТиБо, это — Патчес. Они братья.
Фамильное сходство убедило Гриффена, что эти двое — действительно братья. Удивил их юный возраст. ТиБо был Гриффену ровесником, Патчес — на добрый десяток лет моложе.
Он вежливо, по очереди кивнул братьям.
— ТиБо, Патчес, — произнес он, — чем вам обязан, джентльмены?
— Не суй свой нос в наши дела, бледножопый… — начал тот, что помоложе, но брат его оборвал.
— Патчес! — рявкнул ТиБо. — Не забывай, кто здесь главный.
Он не спускал глаз с Гриффена.
— Маленький Джо утверждает, человек ты разумный и любишь обсуждать, что к чему, если возникла проблема, — наконец молвил он. — Давай потолкуем.
— Разве есть проблема? — спросил Гриффен.
— Затем и пришли сюда, чтобы выяснить, — ответил ТиБо. — Мне сказали, ты запретил своим людям работать с нашим товаром. Это правда?
— Боюсь, вас информировали неверно, — сказал Гриффен.
— Да ну?! — искренне удивился ТиБо.
— Точнее, только наполовину, — поправился Гриффен. — Я не запрещаю им «работать с вашим товаром», как вы это называете, ни с любым другим, пока они работают не у меня. Хотят торговать — пожалуйста. Кто их остановит? Другое дело, если я плачу им зарплату.
ТиБо откинулся на спинку стула и склонил голову набок.
— Значит, ты никому не предоставил исключительных прав на торговлю с твоими людьми? — уточнил он. — Скажем, парню по имени Ти-Джей?