Тот, кто пользовался вселенной - Фостер Алан Дин. Страница 29
— Я вижу, что мог бы, — сказал чужестранец, не дождавшись ответа Лу-Маклина. Ньюэл вполне свободно владел человеческим языком, даже иногда изысканно, и Лу-Маклин подумал, что они, вероятно, много наблюдали за другими народами и изучали их.
— Мы можем пообещать тебе, что цена будет до абсурда низкая по стандартам ОТМ и намного. Очень намного.
Внимание Лу-Маклина отвлекли три существа, похожие на гусениц, ползающие по выпуклому телу чужестранца. Каждое существо выдавливало тянущуюся шелковую нить. Одно было алое, другое желтое, третье — ярко-оранжевое.
Двигаясь гуськом, они ткали ньюэлу новое одеяние, одновременно уничтожая старый материал, который встречался им на пути. Создавалось впечатление, подобное тому, которое испытываешь при виде постоянно меняющихся рекламных знаков, которыми полны улицы в подземных переходах.
Он кое-что слышал о подобных прирученных существах. Они могли соткать четыре или пять комплектов новой одежды в день, превращая старую материю в новый шелк. Гардероб ньюэла — это результат дрессировки.
Ни один человек не мог бы перенести постоянное ощущение, что по нему что-то ползает, но это было привычно для ньюэлов. Они были самыми лучшими биоинженерами во всей Галактике и предпочитали переделывать или создавать новые организмы, предназначенные для всевозможных услуг, чем развивать физическую технологию, освоенную человечеством.
Когда разразилась одна из периодических, почти ритуальных войн между этими двумя народами, люди несли смерть с помощью энергетических лучей и взрывчатых веществ, в то время как ньюэлы использовали ядовитые снаряды и селективные болезни. Пока люди старались справиться с последним, находя это противоестественным и негуманным, ньюэлы всеми силами старались справиться с методами людей, которые, по их мнению, были насилием над природой и были излишне разрушительны.
А тысячи и тысячи жертв обеих воюющих сторон, казалось, наблюдали за борьбой с небес и усмехались. Мертвецам нет дела до морали и методов убийства.
Ни одна из сторон не получила превосходства над другой. Человечество боролось с новой биологией, а ньюэлы сражались с комплексной физикой.
Еще раньше Лу-Маклин заметил органический звукозаписывающий аппарат в дальней части комнаты. Это маленькое сплющенное существо размером примерно с половину его головы было помещено в прозрачный контейнер, открытый сверху. Он был ярко-зеленый, функционирующий исключительно за счет солнечного света и воды. Существо представляло собой слуховую губку, которая впитывала в себя разговор, музыку и любой другой звук в пределах своего радиуса действия, закладывая их в свою обширную память.
Потом оно могло воспроизводить все, что слышало раньше. Аппарат имел независимое питание от аккумулятора, содержавшего горючее топливо. Он выходил из строя только когда изнашивался. Это был еще один пример биоинженерного мастерства ньюэлов, который заменял собой аппарат, более знакомый человеческой цивилизации. Лу-Маклин не мог точно сказать, какой из двух был лучше.
Несмотря на то, что чужестранец казался спокойным, он был на неприятельской земле и рисковал жизнью. Он рисковал в своих интересах и в интересах Лу-Маклина, Лу-Маклину это не льстило. Лесть никогда не оказывала на него влияния. Он просто заинтересовался.
— Естественно, твое предложение заинтриговало меня, — вежливо сказал он. — Что ты потребуешь от меня взамен? Мне известно, что ньюэлы испытывают трудности в некоторых областях физики. У меня есть доступ ко множеству заводов и аппаратов, которые связаны с ними. Мы можем обменивать товары на сырье, товары на товары, или…
— Нас интересует нечто совершенно другое, — сказал Нарас Шараф. Он потянулся вверх и коснулся какого-то ворсистого объекта, который мог быть шнурком или переключателем: Лу-Маклин не был точно уверен. Ничего нельзя было сказать наверняка, общаясь с ньюэлами. Тронь кнопку — и она может подскочить на малюсенькие ножки и убежать, а затем оказаться в другом непредвиденном месте. Некоторые вещи были специально закодированы для секретности. Если «код» не узнает вас, то он может, к примеру, укусить. Не удивительно, что технология ньюэлов приводила в замешательство людей.
— Эта комната хорошо защищена, но я, тем не менее, все часто проверяю. — Большие глаза стеклянно светились в тусклом свете.
— Ты, конечно, осведомлен о несогласиях между нашими народами, которые имели место в прошлом.
— Трудно не знать об этом, — ответил Лу-Маклин.
— Беспристрастный наблюдатель мог бы сказать, что мы находимся в постоянном состоянии спора, даже войны. Мы боремся друг с другом все время и прерываем борьбу только тогда, когда нам требуется перевести дыхание. Я буду говорить с тобой прямо, без обиняков, Кее-йес-Льюмаклин.
— Это иногда неприятно, — ответил тот. Ньюэл колебался. Его верхние складки кожи, казалось, подрагивали. Он издал странный хрюкающий звук, возможно, засмеялся.
— Да, я вижу, ты не без юмора. «Неприятно».
На этот раз была очередь Лу-Маклина просить объяснений.
Ньюэл продолжал:
— Есть способы вести войны без насылания бомб и эпидемий друг на друга. Способы, при которых жизнь сохраняется, а не уничтожается. В конце концов, война — это всего лишь способ, с помощью которого противостоящие правительства пытаются завоевать лидирующее положение. Некоторые народы не заинтересованы в расширении земель и лидирующем положении. Атабаски, как тебе известно, согласны оставаться в пределах планеты, которая состоит из десяти их высокоразвитых миров. — Тело Нараса Шарафа шевельнулось.
— Иногда я бы хотел, — ответил Лу-Маклин, — чтобы Великие Семейства и человечество думали так же. Это принесло бы огромную пользу обоим народам, если бы Совет Правителей, который несет ответственность за судьбу ОТМ, просто понял, что их будущее более связано с талантами, которыми их могут обеспечить ньюэлы, чем с их беспокойными и чрезвычайно неустойчивыми людьми. Несомненно, они думают, что ньюэлы могли бы принести пользу своими советами, которые выдают их компьютеры, решениями, которые высказывают их справедливые машины, цель которых лишь благоденствие.
— Машины могут быть справедливы, а те, кто ими руководит? Вот вопрос. — Чужестранец помахал щупальцами. — Как бы то ни было, я прибыл сюда, чтобы обсуждать не философские проблемы, а торговые. Мы выяснили с тобой, что наши правительства не согласны. Результатом этого является то, что пропасть между нашими народами только еще более расширяется. Обе стороны много времени теряют впустую. Моя цель — уменьшить пустые траты и сблизить наши народы.
— Все же это больше похоже на философию, чем на торговлю.
— Это средство, — нетерпеливо сказал Нарас Шараф.
— Иногда война может быть полезным средством.
— Смерть никогда не бывает полезной, — сказал ньюэл.
— Я не согласен с твоим мнением о смерти.
Чужестранец стерпел это. — Ты странный, удивительный человек. Тем не менее, ближе к делу. То, что нужно от тебя, Кее-йес войн Льюмаклин, это не готовая продукция, а сведения. Например, о деталях, которые служат составлению программ для ваших компьютеров. О торговых сообществах, которые господствуют над различными мирами и группами миров. Информация о сходствах и различиях народов, потому что нет двух одинаковых миров. Сведения об отдельных союзах правителей, передвижениях кораблей и товаров по ОТМ, отношениях народов с выяснением их возможной реакции на систему управления ньюэлов, которая принципиально отличается от системы, принятой в ОТМ. Хотя многое для нас не так уж и ново. У нас есть множество служащих, и среди них люди, которые работают на нас в ОТМ.
— Как та молодая девушка? — Лу-Маклин повернулся на своем стуле и указал в сторону двери.
— Да, как та молодая девушка. Несколько людей с сильной волей сумели преодолеть свои личные чувства в обмен на хорошую оплату. Но вообще-то они не очень важны. В лучшем случае мелкие служащие. — Ньюэл подался вперед и пошевелил мокрыми щупальцами, которые обвились вокруг выступа на стуле. Лу-Маклин не мог понять, означал ли этот жест что-либо или собеседник просто из соображений удобства сменил позу.