Драконы подземелий - Уэйс Маргарет. Страница 43
— Но, Рейст, я видел это…
— Да у тебя галлюцинации. — Рейстлин сердито глянул на Карамона. — Сколько раз тебе повторять: я не люблю, когда до меня дотрагиваются.
Карамон выпустил плечо брата.
Молодой колдун поспешил взглянуть, что случилось со Стурмом. Карамон не мог припомнить, чтобы его брата когда-либо прежде так заботило здоровье рыцаря. Воину показалось, точно Рейстлин куда больше волнуется по поводу участи принца Граллена. Карамон последовал за братом, а в это время, фыркая и отплевываясь, Тассельхоф выбирался из илистой жижи.
— Ух! — выдохнул кендер, отжимая мокрый хвост и утирая с лица грязь. — Эта топь оказалась совершенно не на месте. Как там Стурм? Что я пропустил?
Рейстлин держал руку на пульсе рыцаря. Его нагрудник был опален, основной удар пришелся на него, и сам соламниец пострадал не слишком серьезно. Прикосновение колдуна привело его в чувство. Он зашевелился и открыл глаза, порываясь встать.
— Рейст, если не ты вызвал этих призраков, то почему они не напали на нас? — не унимался Карамон, помогая Стурму подняться на ноги. — Почему они убили лишь драконидов?
— Не знаю я, Карамон, — не скрывая раздражения, ответил Рейстлин. — Я не специалист по неупокоенным мертвецам.
Видя, что брат все еще ждет объяснений, золотоглазый маг со вздохом сказал:
— Существует множество объяснений. Ты не хуже меня знаешь, что призраков иногда оставляют в качестве стражей. Может, дракониды позарились на сокровища или же, как любит повторять рыцарь, зло обратилось против себя самого.
Карамона, похоже, это не убедило.
— Все может быть. — Он пристально посмотрел на брата. — Нужно уносить отсюда ноги, пока не вернулись остальные.
Рейстлин бросил взгляд на ворота, походившие на ухмылку черепа, и на какое-то мгновение ему показалось, будто руины смеются.
— Не думаю, что они вернутся, но ты прав. Пора в путь. — Он посмотрел на валявшиеся на земле мешки с добычей и покачал головой. — Жаль, у нас нет времени перебрать их содержимое. Кто знает, может, там окажутся бесценные вещи?
— Я бы не прикоснулся к ним даже за гору золота, — признался Карамон, обводя мешки мрачным взглядом. — Что ж, Ваше Высочество, показывайте путь.
Хотя Стурм шатался, словно пьяный, никаких серьезных повреждений он не получил, кроме небольших ожогов на плечах и руках. Одержимый духом, рыцарь направился прямо в топь, по щиколотки входя в воду. Туман клубился и вился вокруг него.
— Я только что оттуда, — энергично запротестовал Тас. — Это вовсе не так весело, как может показаться на первый взгляд. — Он пожал плечами и подобрал свой хупак. — Ну ладно, во всяком случае, мокрее я уже не буду. — Он нырнул в туман и последовал за Стурмом.
Рейстлин поморщился. Подвязав полы своей мантии, волшебник прощупал посохом дно и осторожно ступил в воду.
Карамон пошел вслед за ним, готовый в любую минуту поддержать брата.
— Просто мне показалось, будто я слышал, как призрак говорил с тобой, Рейст. И будто бы он назвал тебя «Хозяин».
— У тебя богатая фантазия, братец, — саркастически ответил колдун. — Возможно, когда все это закончится, тебе стоит взяться за перо.
16. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ТИКИ. ВЫБОР РЕЧНОГО ВЕТРА. Решение беглецов
Лорана лежала на постели в пещере, которую она делила с Тикой.
Принцесса с ног сбилась, весь день и всю ночь разыскивая свою подругу и кендера, и страшно устала. Но заснуть ей не удавалось: она прокручивала в голове все, что своенравная девчонка говорила и делала в последнее время. Теперь Лоране казалось, будто она сразу должна была сообразить, что Тика надумала отправиться за Карамоном. Она обязана была остановить ее!
— Если бы я все время не думала о… другом…
Этим «другим», конечно же, являлся Танис. Лорана, наконец, прикрыла глаза и начала соскальзывать в дрему, когда ее разбудил голос Золотой Луны:
— Лорана! Она нашлась!
Двое варваров принесли Тику в пещеру, где ухаживали за больными и ранеными. Тут же собрались зеваки: женщины выражали сочувствие, мужчины качали головами. Варвары осторожно опустили носилки на пол. Речной Ветер разжег огонь в очаге, его жена принесла свежей воды. Лорана склонилась над Тикой.
— Где они ее нашли?
— Она лежала на берегу ручья.
— Тас был с ней?
— Нет, кендера и след простыл.
Тика застонала и начала беспокойно ворочаться. Ее глаза были широко открыты и лихорадочно блестели, но девушка видела только мир своих галлюцинаций. Когда Золотая Луна склонилась над ней, Тика начала яростно лупить ее кулаками. Речной Ветер и двое воинов с трудом удерживали ее, а она не оставляла отчаянных попыток высвободиться.
— Что с ней случилось? — тревожно спросила Лорана.
— Видишь эти царапины? На нее напал какой-то дикий зверь, — ответила Золотая Луна, смачивая Тике лоб холодной водой. — Медведь, а может, горный лев.
— Нет, это драконид, — сказал Речной Ветер.
Золотая Луна подняла голову и испуганно посмотрела на мужа:
— Откуда ты знаешь?
Речной Ветер указал на пятна серого пепла на кожаных доспехах Тики.
— Следы когтей только на руках и ногах, а дикий зверь оставил бы отметины на всем теле. Драконид пытался повалить ее, изнасиловать…
Лорана вздрогнула. Вождь варваров был мрачен, а его жена глубоко озабочена.
— Она поправится? Ведь ты ее вылечишь?…
— Да, Лорана, конечно, — уверенно ответила Золотая Луна. — Оставьте меня с ней. — Она погладила Тику по рыжим, влажным от пота кудрям и положила руку на медальон Мишакаль, который носила на груди. — Тебе надо созвать совет, муж мой.
— Сперва я должен поговорить с Тикой.
Золотая Луна некоторое время молчала в нерешительности.
— Хорошо, я позову тебя, когда она очнется, только говори с ней недолго. Ей нужны покой и усиленное питание, — решила она, наконец.
— Позволь мне остаться, — попросила Лорана. — Это я виновата в том, что случилось.
Золотая Луна отрицательно покачала головой:
— Ты должна разыскать Элистана.
В чем дело, принцесса эльфов не поняла, но видела, что оба всерьез обеспокоены. Вместе с вождем она вышла из-за ширмы, отгораживавшей часть пещеры.
— Что вас так тревожит?
— На Тику напал драконид, — сказал Речной Ветер. — Это случилось здесь или где-то поблизости.
Теперь Лорана поняла весь ужас ситуации.
— О боги, будьте к нам милостивы! Это означает, наши враги нашли путь в долину! Золотая Луна права, нужно сообщить Элистану…
— Сделай это без свидетелей, — предупредил варвар. — Приведи его сюда. И больше никому ничего не говори. Нельзя допустить, чтобы началась паника.
— Нет, конечно, нет, — сказала Лорана и поспешила на поиски Элистана.
Люди толпились на некотором расстоянии от пещеры в ожидании новостей. Тика, с ее заливистым смехом и веселым нравом, была всеобщей любимицей, исключая, разумеется, Высокого Теократа.
Маритта остановила эльфийку, чтобы справиться о здоровье Тики. Лорана поняла: лучше оповестить всех.
— Тике очень плохо, но с ней Золотая Луна, так что Тика обязательно поправится, — обратилась Лорана к собравшимся. — Сейчас она нуждается в тишине и покое.
— Что с ней стряслось? — спросила Маритта.
— Этого мы не узнаем, пока она не придет в себя, — печально сказала эльфийка и, протиснувшись сквозь толпу, отправилась на поиски Элистана.
Она встретила его по пути в пещеру Золотой Луны.
— Я слышал про Тику, — с ходу оповестил он. — Как она?
— Она поправится, божьей милостью, — ответила Лорана. — Речной Ветер хотел поговорить с тобой.
Элистан испытующе посмотрел на свою ученицу. На ее лице отражались тревога и страх. Он уже хотел было расспросить, в чем дело, но передумал.
— Идем скорее, — только и сказал он.
Когда они вернулись, то увидели несколько человек, все еще стоявших возле пещеры. Лорана заверила их, что Тика поправится, и лучшее, что они могут сделать для пострадавшей, — это помянуть ее имя в своих молитвах.