Драконье горе, или Дело о пропавшем менте - Малинин Евгений Николаевич. Страница 38
Оглянувшись из каменного тоннеля, я увидел, что сэр Вигурд, опустил забрало шлема и, вынув меч из ножен, скачет по мосту. Я чуть прибавил ходу, освобождая для него место, и через секунду он уже был под сводами ворот.
Увидев, что я поджидаю его, сэр Вигурд притормозил свой четвероногий танк и воскликнул:
– Счастлива моя звезда, Черный Рыцарь, что я повстречал тебя! Иначе я никогда не увидел бы таких чудес!..
– Каких чудес, маркиз, – весело поинтересовался я.
– Ну как же, сэр Владимир, когда Убийца взмахнул своей секирой, я закрыл глаза, чтобы произнести слова, провожающие рыцаря в Темный Мир. А когда открыл – тебя уже нигде не было, но не было и твоего изрубленного тела. Гроган топтался на мосту, а твой голос раздавался неизвестно откуда и звал меня! А потом, прямо из тела Убийцы, из его шерсти, показалась морда твоей лошади и твое открытое лицо!!! Разве это не чудо?! И я последовал за тобой… и вот я здесь!!!
«Похоже такой резкий переход от ужаса к восторгу, может нехорошо сказаться на… здоровье моего друга» – подумал я и, как можно спокойнее проговорил:
– Ну что ты, маркиз, самое обычное дело!.. Не бери в голову.
И чтобы не дать ему продолжить свои восторженные излияния, быстро развернул свою кобылу в сторону открывающегося замкового двора.
Мы выехали на открытое пространство, замощенное зеленым, обработанным под кирпич, камнем. Я быстро огляделся. Справа вдоль замковой стены стояли серые каменные сараи, и по нескольким, широко распахнутым воротам я узнал конюшни. Напротив конюшен располагалось невысокое двухэтажное строение, из все того же серого камня, имевшее явно хозяйственное предназначение. А слева возвышался дворец сложенный из теплого розового гранита. Он был совсем не высок – в три этажа, но выполнен столь пропорционально и столь утонченно, что казался ожившей сказкой. На целую долгую минуту я залюбовался этим произведением местной архитектуры, а по истечении этой минуты услышал хрипловатый голос:
– А вы, благородные сэры, как сюда попали?..
Я оторвался от созерцания красоты и перевел взгляд на… довольно уродливое существо, топтавшееся перед мордами наших коней.
Во-первых, этот хрипатый тип был чрезвычайно худ. Худ до такой степени, что казалось, будто кости его скелета вот-вот проткнут бледную, нездоровую кожу. Во вторых, он был необычайно высок, почти с меня ростом, а во мне, если вы не знаете, почти два метра. В третьих, он был наряжен в довольно несуразные яркие цветные лохмотья, болтавшиеся на его тощей фигуре, словно ленточки на посохе украинского свата. И вот эта нелепая фигура, стояла перед нами и рассматривала нас, склонив усталую круглую и абсолютно лысую башку к левому плечу, явно ожидая исчерпывающего ответа на свой, я бы сказал, наглый вопрос.
То, что вопрошающий был недопустимо наглым типом, тотчас же подтвердил и сэр Вигурд. Он поднял свое забрало и смерив хрипатую жердь высокомерным взглядом распорядился, игнорируя заданный вопрос:
– Немедленно вызови нам конюха, который позаботится о наших лошадях и кого-нибудь из прислуги…
– …Которая позаботится о ваших милостях… – все тем же наглым тоном закончил за Вигурда хрипун.
– Да ты, сквот, не в меру нахален, – улыбнулся Вигурд и помахал неизвестно откуда взявшейся в его руке плетью, – Тебя, похоже давненько не учили хорошим манерам и послушанию… Так мы исправим это упущение…
Длинный сквот быстро отступил на шаг, и в свою очередь улыбнулся. И в его улыбке совершенно отсутствовал как страх, так и какое-либо почтение. Именно это отсутствие страха меня насторожило, и я внимательнее пригляделся к этому занимательному типу.
Сэр Вигурд, между тем, чуть толкнул своего скакуна, и тот сделал шаг вслед за нашим наглецом. Маркиз поднял плеть и язвительно поинтересовался:
– Неужели ты рассчитываешь удрать от лошади?..
– Нет, – совершенно спокойно ответил сквот, – Я надеюсь обезопасить благородных сэров от гнева принца-наследника. Если он узнает, что кто-то тронул его шута… – тут его физиономия превратилась в невыразимо уморительную рожу, – Прикасаться ко мне может только сам принц… своею собственною ручкой. И никто больше!..
– Ну что ж, – усмехнулся Вигурд, – я рискну посмотреть, что получится, если я покушусь на прерогативы принца!
И плеть снова взметнулась над головой сквота.
Тот быстро втянул голову в плечи, так что шея совершенно исчезла, и это движение было настолько комично, и… выглядеть он стал настолько жалко, что я немедленно вмешался:
– Сэр Вигурд, прошу тебя, отложи экзекуцию на пару минут, я хочу кое о чем спросить этого… шута.
Вигурд оглянулся на меня и нехотя опустил плеть:
– Ну что ж, сэр Владимир, я конечно пойду тебе навстречу. Задавай свои вопросы.
Я повернулся к сжавшемуся шуту и понял, что на самом деле он совершенно нас не боится, просто, видимо, по привычке кривляется. Подняв забрало я улыбнулся ему и спросил:
– Почему тебя заинтересовало, как мы сюда попали?
– Потому что мне непонятно, как это благородные сэры могут разъезжать по императорскому замку верхом и в доспехах, когда это запрещено!
– Но мы просто не успели переодеться, поскольку не встретили пока никого из замковой прислуги… – стараясь быть спокойным, объяснил я.
– Этого не может быть! – нагло заявил шут, – Вас просто не должны были пропустить внутрь замка в доспехах!
– Ты хочешь сказать, что я лгу?.. – вкрадчиво поинтересовался я.
Видимо мой тон его насторожил, поскольку он сразу же пошел на попятный.:
– Ни в коем случае, благородный сэр…
Но я, развивая свой успех, перебил его:
– Ко мне надо обращаться – сэр Черный Рыцарь!..
Жердь икнула и вытаращила на меня глаза, а я, не дожидаясь когда он придет в себя, продолжил:
– А на твой наглый вопрос я могу тебе ответить, что мы сюда попали вот через эти ворота!..
И я не отрывая глаз от побелевшей физиономии шута, показал закованным в сталь пальцем себе за спину.
– А теперь, любезный, немедленно исполняй то, что тебе приказал благородный сэр Вигурд, иначе… Я не буду тебя трогать, я просто вышвырну тебя из замка через эти же самые ворота! Ну! Быстро!
Я никак не думал, что это пособие по анатомии может двигаться с такой быстротой. Не успел я, что называется, глазом моргнуть, как его разноцветные лохмотья уже мелькали около конюшен. Через минуту к нам уже бежали двое конюхов, а сам шут стремительно пересекал замковую площадь в направлении дворца.
Не дожидаясь, пока конюхи приблизятся к нам, я опустил забрало и соскочил с лошади. Сэр Вигурд, посмотрев на меня, также закрыл свое лицо и соскочил на землю.
Конюхи уже были рядом. Отвесив нам глубокие поклоны, они взяли наших лошадей под уздцы и повели их к конюшням. А из-за угла чудесного розового дворца показалась довольно странная процессия.
Впереди шагал мужчина средних лет, невысокого роста, плотного сложения с явственно выпирающим брюшком. Одет он был в темно зеленый камзол, отделанный золотыми кружевами, такого же цвета короткие, до колен штаны, на ногах у него были неожиданные розовые чулки и зеленой кожи башмаки, украшенные розетками из драгоценных камней. Рядом с ним, даже чуть впереди, высоко подняв голову, выступала поразительной красоты девушка лет двадцати. Ее простое длинное белое платье удивительно подчеркивало прелесть фигурки, длинные белокурые волосы изысканными локонами обрамляли, пожалуй, чересчур бледное, но прекрасное лицо, и только взгляд, холодный и высокомерный, никак не вязался с ее прелестным обликом.
Рядом с этой парой быстро перебирая длинными ногами семенил наш цветной знакомец, что-то энергично наговаривая чуть ли не в самое ухо мужчине, а чуть сзади этой троицы, охватывая ее полукольцом двигались четверо стражников в легких кожаных доспехах с копьями в руках и мечами у пояса. Эта охрана как бы отсекала еще с десяток богато и цветасто одетых сквотов, явно сопровождавших мужчину и девушку.
Всю эту процессию я охватил одним взглядом и тут же услышал напряженный голос сэра Вигурда: