Расплата / Возмездие (др. перевод) (ЛП) - Армстронг Келли. Страница 28

К счастью, при данных обстоятельствах, у меня не было времени смущаться. Во время драки и теперь, когда он присел, я увидела не больше, чем в тот раз, когда он был в одних трусах. Но Дерек все равно покраснел, как помидор.

Я сняла куртку и молча протянула ему. Он завязал его вокруг талии и пробормотал:

- Спасибо. Нужно уходить.

Только мы никуда не пошли. Мы замолчали. Дерек присел рядом с телом Лиама и опустил голову. Волосы упали на лицо, спина и руки покрылись каплями пота. Он дрожал.

- Я пойду, поищу одежду, - пробормотала я, встав на ноги.

Он поймал меня за локоть.

- Рамон.

- Точно.

Я заморгала. Голова была как в тумане: наверное, от шока. Один из нас должен дать толчок другому, но Дерек, кажется, завис, не в силах отвести взгляд от трупа.

- Нужно перенести его, - сказала я. – Хотя бы в кусты, чтобы прикрыть тело. А завтра вернемся и похороним.

Я не могла поверить, что говорю. Спрятать труп? Труп?!

«И какой у тебя есть выбор? Оставить лежать на видном месте и надеяться, что никто никогда его не найдет?»

Может быть, я и надеялась видеть, как избавляются от трупов только на экране кино, но теперь это часть моей жизни. Взрослей или сдавайся.

Я встала и, взяв Лиама под мышки, попыталась оттянуть в сторону.

- Я сам. - Дерек встал. – Я отнесу. Нам нельзя оставлять следы. Нужно похоронить его прямо сейчас, чтобы собаки не нашли.

- Похоронить кого? - раздался голос рядом со мной.

Я подпрыгнула так высоко, что мое сердце оказалось в районе горла.

- Хлоя? - окликнул Дерек.

Я обернулась и увидела надвигающегося на нас Лиама.

- Хлоя? - снова окликнул Дерек.

- Это Л-Лиам. Его призрак.

Лиам остановился.

- Призрак?

Он посмотрел на меня, затем на свое тело на земле и выматерился.

- Ты мертв, - констатировала я.

- Вижу. Значит, ты можешь говорить с мертвецами и… - он взглянул на тела собаки и кролика и скривил губы, - …воскрешать их.

Его взгляд вернулся к собственному трупу, и он снова выругался.

Я откашлялась.

- Пока ты здесь, я хочу задать тебе парочку вопросов.

Его брови взметнулись вверх.

- Ты шутишь, да?

- Нет.

Я опустилась на колени рядом с его телом и полезла в карман.

- Хлоя?

Дерек подошел ближе, нахмурился.

Я достала мобильный Лиама.

- Ему кто-то звонил. Звонящий стоит за всем этим, он знал меня, мое имя. - Я посмотрела на призрак Лиама. - Кто он?

Он подавился смешком.

- Серьезно? Я только что умер. Твой парень убил меня. И ты хочешь, чтобы я остановился и поболтал с вами? С превеликим удовольствием, но сейчас я немного разбит. Может, позже.

Он повернулся уйти. Я не собиралась сдаваться.

- Ты отправишься в загробную жизнь. Это твой последний шанс сделать что-то хорошее в этом мире.

- Ну, раз ты так это формулируешь… - Он закатил глаза. – Меня не интересует второй шанс. Я ни о чем не сожалею. Если хочешь получить ответы...

Он возвышался надо мной. Я подавила желание отступить, но, должно быть, напряглась, потому что Дерек подошел ближе и прошептал:

- Не давай ему себя изводить.

- Изводить? - удивился Лиам. – Мне мало такой компании. - Он снова посмотрел на меня. - Как я уже говорил, если ты хочешь получить ответы, найди их сама. И постарайся получить удовольствие, пока можешь, потому что у меня такое чувство, что мы скоро встретимся... на другой стороне.

Дерек сильнее сжал мою руку. Когда я попыталась вырваться, он наклонился и прошептал:

- Отпусти его. Оно того не стоит.

- Прислушивайся к своему парню, милашка, - усмехнулся Лиам и зашагал прочь.

Я не собиралась проигрывать.

- Как тебе мои зомби?

Лиам остановился и медленно обернулся.

Я махнула рукой в сторону мертвой собаки.

- Знаешь, как я это сделала?

- Это должно меня волновать?

- Должно. Некроманты воскрешают мертвых, отправив дух - такой, как ты, - обратно в тело, где он будет находиться полностью под моим контролем, как ты уже сам убедился. На людей и животных действует принцип один. Так что, либо ты ответишь на мои вопросы, либо я затолкаю тебя туда.

Я указала на его мертвое тело.

Он рассмеялся.

- Я бы сказал, что у тебя есть яйца, но это как-то неуместно.

- Думаешь, я шучу?

В ответ он снова развернулся и зашагал прочь. Я закрыла глаза и представила, как тяну его к трупу, слегка.

- Эй! - крикнул он. - Эй!

Я открыла глаза и увидела, что он борется с невидимой силой.

- Подумал, я блефовала?

Немного увеличила давление, и он споткнулся. Я отпустила дух. Его призрак полетел на несколько футов ближе к телу.

- Хорошо, хорошо! - заорал он. - Что ты хочешь знать?

- Кто вас нанял?

- У тебя есть телефон. Узнай сама.

Я передала Дереку слова Лиама, а затем спросила:

- Эдисон Груп?

Его лицо скривилось.

- Электрическая компания?

- Тебе знакомо имя Марсель Дэвидофф?

- Кто?

- Диана Энрайт?

- Он прав, - прошептал Дерек. - У тебя есть телефон. Спроси что-нибудь другое.

- Когда вы нашли нас в первый раз, на детской площадке, ты сказал, что отошел на обочину и учуял аромат Дерека. Ты соврал?

- Все врут, дорогая. Привыкай.

- Кто-то нанял тебя, чтобы избавиться от Дерека.

- С этим ты уже разобралась, так что я тебе не нужен…

- Почему?

- Что почему?

- Почему они хотят, чтобы он исчез? - уточнила я.

- Потому что я оборотень, - ответил за него Дерек. - Как сказал Эндрю, нас терпеть не могут.

- Бинго, щенок. Этот урок лучше выучить как можно раньше. Нас все боятся. - Он подошел к Дереку. - Пытаешься быть хорошим ребенком, а? Думаешь показать им, что они не правы? Думаешь, тебе удастся? Знаешь что. Им все равно. Для них, ты чудовище, и ты никак - своим действием или бездействием - не сможешь изменить их мнение. Мой совет? Дай им то, чего они хотят. Жизнь коротка и жестока. - Он улыбнулся. – Оправдывай ожидания.

Дерек смотрел прямо перед собой и терпеливо ждал.

- Он не может меня услышать, так? - догадался Лиам.

- Нет.

Он выругался.

- А я тут распинаюсь, пытаюсь передать последние жемчужины мудрости следующему поколе…

Лиам исчез.

Я вскочила и осмотрелась.

- Хлоя?

- Он исчез.

- Ты изгнала?

- Нет, он просто… - Я продолжала вглядываться в темноту, но не смогла увидеть призрачное сияние. - Он продолжал говорить, а затем внезапно исчез, словно кто-то дернул его с другой стороны.

- Что он сказал? - спросил Дерек.

- Ничего, что мы бы уже не знали.

Дерек развернулся. В двадцати футах от нас, на тропинке, появился человек. Рамон. Дерек встал передо мной.

Рамон поднял руку, ладонью к нам, показывая, что не вооружен. Его сломанная рука висела плетью вдоль тела. Пока он шел к нам, я разглядела синяки на его челюсти и кровь на рубашке. Каждый шаг давался ему с болью.

- Я здесь не для того, чтобы сражаться с тобой, парень, - сказал он. - Если настаиваешь, я буду биться до последнего, но я доволен так называемой ничьей.

Заметив труп Лиама, он остановился и покачал головой.

- Это был несчастный случай, - поспешно пробормотала я.

- Да, ладно, уверен, он сам напросился.

Рамон потряс головой; в его глазах не было подлинного горя. Через мгновение он оторвал взгляд от тела и посмотрел на Дерека.

- И что теперь? – спросил Рамон.

- Признаем это ничьей, как ты предложил. Но если ты когда-нибудь явишься за нами снова...

Рамон выдавил усмешку.

- Похоже, что я в форме охотиться на тебя? Нет, это был план Лиама. Сумасшедший су…

- Кто-то нанял вас двоих. Кто это был?

- Спрашивай у него. - Он ткнул пальцем в Лиама. – Это у него всегда был план. Все время что-то выдумывал. Я просто присоединился к нему ради интереса.

- Значит, ты понятия не имеешь, кто его нанял?

- Какой-то сверхъестественный. Парень-целитель.