Избранный. Печать тайны. Книга 1 (СИ) - Атамашкин Валерий Владимирович. Страница 30
Старл пожал плечами.
— Как знаешь, ты же хочешь есть, вот я и предложил. Сам я сыт.
— Орк голоден, — заверил Пук.
— Ну, за неимением другого, только лягушки, змеи и гусеницы. Ты вот нос вертишь, а пробовал?
— Дык гадость, чего тут пробовать еще?
— Попробуй, а потом говори. Между прочим, энергии в той же гусенице много. Или, если хочешь, подождем Бруно, правда, я не знаю, когда он явиться и что принесет. Но тогда без перевала.
Орк махнул огромной рукой.
— Дык давай змею пожрать, что ли. Или лягушку, гусеницу.
— Я бы попросил тебя развести костер, но — Старл огляделся по сторонам — Не получится, гореть не будет. Все сырое. Будем есть так.
— Как так? — удивленно спросил Пук.
— Увидишь, пойдем со мной.
Старл заметил небольшое болото неподалеку и, приложив указательный палец к губам, двинулся к мутной воде. Орк, придерживая дубину, хлопавшую о ногу, шел рядом. Юноша подошел к болоту и присел на корточки, показывая орку указательный палец. Водная гладь отражала их размытые силуэты. Где-то там на глубине болота спрятались успевшие скрыться в воде лягушки и довольно крупная змея. Вонь неприятно защекотала нос. Болотная жижа по запаху напоминала скисшую брагу. Старл с секунду вслушивался в тишину, а затем закрыл глаза. Пук с любопытством наблюдал за юношей. Старл вытянул руку и остановил ладонь в футе от болотной жижы. Поводив рукой над водой, Старл резким движением буквально вонзил кисть по локоть в воду и из воды, зажатый в кулак юноши показался змеиный хвост. Старл вскочил на ноги. В его руке извивалась змея. Орк, открыв рот, стоял в замешательстве, вытаращив глаза на товарища. Старл осмотрел змею.
— Уж, — поведал он. — Значит, бояться нечего.
Юноша выхватил меч правой рукой, левой ударил змею головой о камень, оглушив и не давая твари придти в себя, отрубил ей голову. Не отпуская змею, он ударил рукоятью меча по камню и отколол от него острый осколок размером с ладонь. Опустив в ножны меч, Старл вспорол осколком брюшко змеи и снял шкуру. Выпотрошил кишки.
— Все готово, угощайся, — он протянул тушку змеи орку.
Пук недоверчиво посмотрел на юношу.
— Это как? То есть, есть?
— Да, — кивнул Старл. Юноша приподнял змею и откусил от нее кусок — Вкусно, попробуй.
— Благодарю, — орк взял змеиное мясо, повертел его в руках и откусил. Он прожевал кусок и многозначительно закивал. — Ну это да. Есть такое, вкусно ведь.
— Вкусно, — пожал плечами Старл. — Идем дальше? А как вернется Бруно, сделаем привал.
— Чего ж не пойти.
Через несколько часов к ним присоединился и волкодав. Бруно, тяжело дыша, нес в зубах тушу оленя.
На небе появились первые звезды. Старл с удивлением смотрел на свою сумку, перекинутую через плечо. Плотная телячья кожа, проклепанная по краям, нагрелась, и сумка начала вибрировать. Юноша осторожно снял ее с плеча и открыл. Письмо, эликсиры в капсулах и… маленький каменный шарик с трещиной светился тусклым светом. Старл потянулся к нему, но тут же одернул руку. Шарик медленно поднялся вверх, задев письмо, вылетел из сумки и замер на уровне глаз юноши. Старл сделал несколько шагов назад, но шарик завис на месте. На плече юноши висела раскрытая сумка. Шарик светился и покачивался в воздухе, вращаясь вокруг оси. Старл сглотнул. Такое он видел впервые. Похоже, это был артефакт. Пук молчал, вытаращив глаза, и смотрел на каменный шарик.
"Это то, что говорил учитель?" — подумал Старл — "И что с ним делать?".
Испуг сменился волнением. Старл изучал шарик взглядом. Что с ним делать с этим шариком? Бруно вывалил язык и невозмутимо лежал на земле неподалеку. Если пес относился ко всему происходящему так спокойно, то значит, нет там ничего такого… ОПАСНОГО. Да и не дал бы учитель такое в руки. Опасное. Старл сделал шаг к шарику, чтобы рассмотреть его поближе, но светящийся камешек медленно поплыл куда-то в сторону и снова замер.
"Как это понимать?".
Старл сделал еще несколько шагов. Все повторилось. Шарик, вращаясь, улетал. Старлу вспомнились слова старого Евлампия — "шар приведет тебя к Сокралу". Это что получается, следовать за ним как слепой за поводырем? Юноша задумался. Два дня на Восток, день на Запад… Все верно, теперь к Сокралу должен был привести именно шар. Так говорил мастер. Старл недоверчиво смотрел на висящий в воздухе предмет.
— Дык как это понимать? — спросил начавший приходить в себя Пук — Дык ты это делать так?
— Я ничего не делать, — ответил, не оборачиваясь, Старл. — Он должен привести нас к Сокралу, так сказал мне учитель.
— Дух?
— Если ты считаешь мастера духом, то дух.
Камень прервал, начавшуюся было, беседу и медленно поплыл вдаль. Старл поправил сумку и, застегнув ее, чтобы не растерять по пути все содержимое, двинулся следом. Орк, с секунду поколебавшись, почесал затылок. Он огляделся по сторонам и своим широким размеренным шагом догнал Старла. Бруно вскочил на ноги и замкнул колонну.
— Дык за светлячком за этим идти?
— За ним, — согласился юноша.
Шарик вдруг замер и повис в воздухе. Но не успел Старл остановиться, как светящийся светлячок неожиданно полетел в сторону, вращаясь и набирая обороты. Юноша повернул следом, но не успел он сделать и нескольких шагов, как землю по правую руку взорвал огромный огненный шар. Старл прикрылся рукой и закусил губу. Еще секунду назад, не поверни шарик в сторону, он уже горел бы в этом пламени как мясо на вертеле. Под ложечкой засосало. Шар плавно летел дальше. Юноша глубоким вдохом восстановил сбившееся дыхание. Что за фокусы? Это такая теплая встреча и поэтому нужен шар? Не только для того чтобы провести к колдуну? А что еще приготовил этот Сокрал?! Не самые приятные мысли. Старл посмотрел под ноги и сделал первый шаг на встречу шару. Ничего не произошло.
— Ты там это, осторожно, а? — сказал Пук.
Старл промолчал. Шар закружился и полетел дальше. Несколько десятков футов шар летел прямо, но потом вновь замер и резко завернул направо. Старл среагировал и сделал следом несколько шагов на север, на право, туда, куда полетел шар. Пук и Бруно прибавили шаг. Тут же в болотистую почву за спиной Бруно ударила молния. Разряд оставил дымящуюся лунку обгорелой земли. Старл, Пук и даже Бруно вздрогнули от неожиданности. Все-таки Сокрал приготовил для них КОЕ-ЧТО. Похоже, старик не любил гостей… Мастер был прав. До гоблина-шамана лежал долгий, сложный и тернистый путь. Следующие полчаса к удивлению юноши шар летел по-прямой. Медленно, плавно, покачиваясь в воздухе. Свечение усиливалось. Свет из тусклого стал ярким, и теперь шар освещал пространство в несколько футов вокруг.
— Странный шар. Не кажется? — спросил Пук.
— Честно говоря впервые встречаю такое… Впрочем, я не много и видел. Но такое впервые, — ответил Старл.
— Дык и не понять. Я такое тоже не видал. Как ты думать, идти долго?
— Я не знаю, — Старл говорил не оборачиваясь. — Думаю, он приведет нас к Сокралу рано или поздно.
Орк несколько минут молчал.
— Ты это, скажи. Вот ловушки, шар. Так может великий колдун нас не ждать, а?
— Может и так, не думаю, что он ждет кого-то и хочет кого-то видеть, раз стал отшельником. Но если он нам откажет, мы просто уйдем.
— Сокрал нас не отпустит, — голос орка задрожал. — Убьет.
— Успокойся Пук, я думаю все будет хорошо… Смотри!
Шар засветился ярче прежнего и на мгновение, повиснув в воздухе, метнулся налево. Старл, за ним и орк с Бруно поспешили последовать за шаром влево. Тут же шар метнулся по диагонали в другую сторону и, не останавливаясь, начал выписывать зигзаги в воздухе. Старл, Пук и Бруно с трудом успевали перемещаться из стороны в сторону… Резко шар остановился. Из земли фонтаном брызнули ряды каменных кольев. Только тонкая дорожка вырисовывающая зигзаг осталась цела. Старл сглотнул и дотронулся пальцем до одного из кольев. Острый как копье. Если бы такой пронзил тело, то все… СМЕРТЬ.