Фурия первого лорда (ЛП) - Батчер Джим. Страница 83

Дубина с громким стуком упала на пол, Леди Плацида хмыкнула.

Без всякой видимой помощи со стороны фурий она вновь подняла оружие и спокойно отложила его в сторону.

Дорога кивнул, затем поднялся на площадку, встал рядом с Аттисом и уставился на него, уперев руки в боки.

— Вы должно быть Дорога, вождь клана маратов? — вежливо поинтересовался Аттис.

— Да, — ответил Дорога. — А ты — тот, чьи люди убедили Ацурака повести тысячи моих людей на верную смерть.

Аттис уставился на Дорогу, затем обвел взглядом комнату.

Наконец он опустил взгляд на свои укутанные одеялом колени и немного горько улыбнулся.

— Это было несложно.

Все разговоры в комнате внезапно стихли. Все не отрываясь смотрели на Аттиса, включая Амару.

О, конечно, все знали, кто стоял за событиями, предшествующими Второму Кальдеронскому сражению, но если они это знали, это еще не значило, что они могли это доказать.

Лорд и Леди Аквитейн вышли тогда сухими из воды, не оставив никаких реальных доказательств своей связи с вторжением маратов.

Никто не говорил об этом открыто — такого рода обвинение, выдвинутое без доказательств, несомненно заставило бы Аквитейнов немедленно вызвать смельчака на дуэль.

Но Аттис только что признал свое участие в заговоре, в присутствии наиболее могущественных Граждан Империи.

Дорога хмыкнул, кивая — он очевидно не заметил, что только что произошло.

— Множество людей погибло. И ваших, и моих.

— Да, — подтвердил Аттис.

— В более подходящее время, — заметил Дорога, — мы бы с тобой потолковали об этом.

— Да, со временем у меня сейчас некоторые трудности, — признал Аттис.

Дорога кивнул:

— Не будем об этом. Разобраться с вордом сейчас важнее. Но ты должен пообещать, что в будущем не станешь затевать ничего подобного.

Аттис выглядел ошеломленным.

— Да. Обещаю.

Дорога кивнул и протянул ему руку. Аттис принял её, и они обменялись рукопожатием, сжав предплечья друг друга.

— Благодарю за то, что помогли нам сегодня, — сказал Аттис. — Вы спасли жизни множеству моих людей.

— Это то, что должны делать хорошие соседи, — ответил Дорога. — Хотя может вас, алеранцев, этому никто и не научил.

— Вполне возможно, — согласился Аттис, на его губах все еще играла легкая улыбка. — Я должен спросить вас, не захотят ли и другие представители вашего народа помочь нам.

Дорога усмехнулся.

— Я кинул клич. Посмотрим, кто на него отзовется. Но я и мой клан здесь. Мы останемся с вами.

Принцепс кивнул:

— Я рад, что вы здесь.

— Был бы глупцом, если бы не радовался, — произнес Дорога, — После того, как все закончится, мы с вами еще поговорим и сведем счеты.

— Буду рад обсудить это, — сказал Аттис.

Дорога хмыкнул, слабое удивление ясно читалось на его лице:

— Да. Хорошо.

— Ну что ж, думаю, можно начать, — сказал Принцепс.

Дорога скрестил руки на груди, кивнул Аттису и побрел обратно к Амаре и Бернарду.

— Граждане. Сенаторы. Капитаны, — сказал Аттис, повышая голос. — Если вы уделите мне ваше внимание, мы обсудим оборону Долины. Наш хозяин, довольно дальновидный Граф Кальдерон, опишет нам свои оборонительные сооружения.

Бернард посмотрел на Амару и с раздражением указал на свою челюсть.

— Ах, — сказала она. — Ваше Высочество, мой муж повредил челюсть, и ему трудно говорить. С вашего позволения, я ознакомлю всех с нашей обороной.

— Сделайте одолжение, — сказал Принцепс.

Амара шагнула вперед и на платформу с песочным столом. Все собрались вокруг, чтобы посмотреть.

— Как видите, — сказала Амара, — Долина Кальдерона разделена новыми стенами на три отдельных участка. Мы находимся сразу же за Западной стеной. На сегодняшний день она самая длинная и низкая, протяженностью примерно пять миль от утесов до берега Ледяного Моря, высотой в среднем десять футов. Вторая стена примерно в двадцати милях отсюда. Она чуть более трех миль в длину и простирается от этого выступа утесов до моря. Имеет стандартную конструкцию, высотой двадцать футов, ворота с башнями по бокам расположены через каждые полмили. Последняя оборонительная стена расположена здесь, в Дальнем конце Долины, она защищает город Гаррисон и лагери для беженцев, которые уже прибыли.

— А мне вот любопытно, — перебил сенатор Валериус, — как Графу Империи удалось профинансировать все это строительство, а затем, к тому же, скрыть его присутствие.

— В основном за счет поддержки, сэр, — спокойно ответила Амара. — Участки стены в пределах видимости тракта были возведены лишь несколько дней назад. Остальное оставалось незамеченным благодаря усиленному использованию камуфляжа, чтобы укрыть от обнаружения летунами, и тому факту, что только редкие посетители Долины отклонялись далеко от дороги.

— Мне это кажется странным, — сказал Валериус. — Вот это все. Такой проект должен стоить сотни тысяч золотых орлов.

Амара спокойно взирала на Валериуса.

— Что-нибудь еще, сэр?

— Я ощущаю нежелание доверять вашему слову, Графиня, или словам Графа, который построил эти несанкционированные и незаконные укрепления.

— О-о кровавые вороны, мужик! — резко прорычал Антиллус Рокус. — Какая к воронам разница, откуда они взялись, если они у нас под рукой, когда мы так в них нуждаемся?

— Я просто указал, что есть правовые основания, которые вряд ли могут быть проигнорированы после того, как нынешний кризис разрешится. И если мы собираемся вверить безопасность Империи этой… паре сомнительных личностей, полагаясь на их лояльность…

Лорд Плацида не произнес ни слова.

Он просто повернулся к Валериусу, сгреб мужчину за тунику и с рыком вышвырнул его из палатки, повергнув в уличную грязь.

Движение было настолько стремительным, что телохранители Валериуса просто застыли.

Плацида обернулся к ним с прищуренным взором, затем указал на выход.

Они вышли.

— Задница, — пробормотал Рокус.

— Благодарю вас, Плацида, — тихо, сухим тоном сказал Принцепс. — Графиня, прошу, продолжайте.

Амара улыбнулась Лорду Плацида, кивнула Принцепсу и вернулась к своему изложению.

— Мы какое-то время изучали возможные способы защиты Долины, — сказала она. — Этот план, по нашему разумению, наилучшим образом обеспечивает достижение указанных Принцепсом целей…

Глава 31

Войско Гая Октавиана налетело на оккупированный вордом город Риву как грозовой шквал.

«Хотя я не уверен, что кто-либо когда-либо делал это настолько буквально» — размышлял Фиделиас.

Как только Легионы и их союзники-канимы устремились вниз с холмов над Ривой, низко висящие облака и завесы дождя, казалось, прилипли к вымпелам алеранских войск и воинов-канимов, привязанные множеством туманных, призрачных алых нитей, простиравшихся в воздухе повсюду.

Эти облака на привязи окутывали всё войско, скрывая от сторонних наблюдателей его численность и состав — работа канимских шаманов, во главе с их новым командиром, Мастером Мароком.

Среди облаков, над головами продвигающегося войска, парили Крассус и его Рыцари Мальки.

Рыцари Воздуха удерживали бурлящую энергию дюжины ударов молний, собранную во время грозы, которую им пришлось пережить перед рассветом.

Удары молнии громыхали и потрескивали взад и вперед между Рыцарями — сине-белые твари, удерживаемые в клетке с помощью заклинательства фурий.

Их рокочущий гром разносился перед наступающим войском, скрывая звуки как марширующей пехоты, так и кавалерии.

— Смотрится довольно стильно и зловеще, — заметил Фиделиас, обращаясь к Принцепсу. — И внешний вид может оказаться довольно важным. Но я не могу не задаться вопросом, зачем мы делаем это, Ваше Высочество.

Прежде чем ответить, Октавиану пришлось переждать раскат грома.

— Существует не так много способов, чтобы скрыть свои войска на марше, — отозвался он доверительным тоном. — И я хочу, чтобы вся мощь нашего наступления была сюрпризом для ворда.