Дефект бабочки. Другой мир (СИ) - Казимирова Лариса. Страница 29
— И когда это было?
— То-ли в последний раз как я его видела, то-ли раньше немного.
— Хорошо, ступай — поняв, что больше от нее ничего не добьёшься, решил Лис. — Мадам, пусть придет Зорька. Узнаем что там за военный такой.
Зорькой оказалась женщина в желтом платье. Минут десять ушло у Лиса на то чтобы объяснить ей, зачем ее позвали.
— Кажется, помню его, — неуверенно протянула она. — Запомнила-то только потому, что смешной он очень был.
— Что же смешного? — Лис по своему обычаю наклонил голову набок и подбадривающе улыбнулся.
— Кафтан он свой на стул повесил, а я возьми да и зацепи. Стул повалился, а из кармана чего только не повыпало — камешки, монетки, стекляшки. Как дитя право слово. Так он за этим барахлом даже под кровать полез. Не успокоился, пока не собрал все.
— Зоренька, — голос у Лиса стал просто таки сахарным. — А посмотри ка на это — не было у него такого?
И учитель протянул ей ту самую медную кругляшку с надписью, которую год назад показывали мне эльфы.
— Точно не знаю, но вроде была такая. Похожая точно была.
— А этот клиент часто к вам приходил?
— Я его только один раз видела. Может другие девочки.
В ночной тишине далеко разносилось цоканье подков по мостовой и, отскакивая, эхом возвращалось к нам. Мы возвращались домой. Ночь давно вступила в свои права, стало немного прохладнее. Учитель о чем-то думал, привалившись на сиденье кареты.
— Ну и что ты об этом думаешь? — наконец спросил он.
— Я правильно поняла — это тот самый эльф, которого убили в день, когда меня нашли?
— Тот самый.
— Ну, если предположить, что он с этим военным уехал в тот самый день — то может военный и есть наш черный маг?
— Вполне вероятно, особенно учитывая странное содержимое карманов. Мало кто кроме магов носит с собой совершенно ненужные с виду вещи.
— А вот эта медная штучка — что это?
— Да колесико от детской игрушки. Ты же знаешь заклинание в артефакте можно активировать только один раз, потом оно уничтожается. А вот, наверное, еще не знаешь, что после этого на предмете около двух суток держаться остаточные тени плетения. Вот и на этом артефакте они были.
— И что же это было за заклинание?
— А ты не догадалась еще? Портал. И думаю, именно тебя переносили.
— Меня? Но у нас нет магов, а как можно перенести того кого не знаешь? И ведь для порталов существует ограничение на дальность — двести верст?
— Это нелегко конечно, — усмехнулся Лис. — Но возможно, если провести запрещенный обряд. Нужно только задать нужные характеристики. А он видимо задал следующие — перенести неинициированного мага старше семнадцати лет. А так как в Рондане, да и в других государствах очень строгий учет магов, то и вырвало тебя, из твоей далекой страны, где и про магию то не знают. Для этого ему кровь эльфа и понадобилась. Непонятно только, — учитель задумался, а я ждала продолжения. — Почему тебя перенесло к эльфам? Должно-то было прямо к нему.
Я вздохнула:
— Что все это нам даст? Он ведь наверняка был в том доме под личиной.
— Ну, кое-что даст. Мы теперь знаем, что это мужчина. Тебе же известно — видимость создать можно, но на тактильные ощущения иллюзия не влияет. Ты девица и этого не понимаешь, просто поверь на слово, — он как будто немного смешался, при этих словах.
Знали бы вы учитель, что я знаю, а что нет. Но я лучше помолчу.
Мы замолчали, погрузившись каждый в свои думы. А дома меня ждал букет цветов от Даэлина. Это он сегодня в увольнении или кого-то попросил? Из гостиной раздавались веселые голоса Динаи и Альрика. Похоже, баронет опять принялся за свои шуточки. Лис сказался усталым и ушел спать, он всегда ложился очень рано и рано вставал, а мы с Динаей и баронетом — совы.
Я, сняв личину и переодевшись, отправилась в гостиную.
— Вы вернулись. А где Лис? — спросил Альрик.
— Ушел спать, как всегда.
— А где это вы с ним были, что так поздно вернулись?
— Альрик, а у нас говорят — любопытной Варваре нос оторвали, — мы чуть ли не с самого начала перешли с магом на такой вот панибратский тон. С ним вообще невозможно было разговаривать серьезно. Как он ведет себя во дворце, где появляется каждый месяц?
— Ну, если мой нос, то не страшно, — Альрик свел глаза к кончику длинного носа. — У меня еще немало останется.
— Альрик сегодня уговорил барона отпустить под свою ответственность Лирэн на комедию, — повернулась ко мне Диная. — Это такой благородный поступок.
— Я просто опасаюсь за наш богами спасаемый город. Лирэн накалена до предела и боюсь скоро просто взорвется как паровой котел. Тогда пострадает дворец племянника, а там делают такую рыбу под винным соусом… А если серьезно, не понимаю, почему с нее не снимают браслеты. Если бы нашли какие-либо улики против нее, мы бы об этом уже знали. Нет, тайная канцелярия молчит, значит ничего не обнаружено. Ну и зачем так поступать с магом? Как будто она простая крестьянка.
— Вы ходили вместе с ней? — я решила немного отвлечь его от неприятной темы, а то он скоро сам взорвется. Альрик близко к сердцу принимал заточение Лирэн. Диная рассказала мне в свое время, что он дружит с магиней чуть ли не восемьдесят лет.
— Да, конечно. Только с таким условием племянник и согласился ее отпустить, — поморщился баронет.
— Ей понравилось?
— Было довольно занятно, — и Альрик начал пересказывать сюжет спектакля.
Часы пробили час ночи, когда Альрик захотел лимонаду. В такой духоте напиток исчезал с удвоенной быстротой. Слуг мы давно уже отпустили спать, и я вызвалась сделать лимонад сама, оставив своих собеседников в гостиной. Но до кухни мне не суждено было добраться.
Проходя по холлу, я увидела учителя, стоявшего под окнами в саду со своей обычной улыбочкой. Он прижал палец к губам и махнул мне рукой, приглашая к себе. Получается, он не спал? Наверное, думал, пришел к каким-то выводам и хочет поделиться со мной. Только почему не в доме — чтобы никто не услышал?
Я вышла в сад, придержав дверь, чтобы не шуметь. Лис уже стоял в конце аллеи перед воротами на улицу. Свет из окон нашего особняка слабо освещал деревья перед домом. Через несколько шагов же от окон вообще была тягучая, плотная темнота, только дорожка аллеи виднелась в тусклом свете луны. Я шла по аллее к Лису, стараясь разглядеть дорогу под ногами и не споткнуться обо что-нибудь. Было тихо, умолкли даже цикады, только скрипел под домашними туфлями гравий.
— Учитель, в чем дело?
Лис не ответил, только махнул рукой, приглашая выйти за ворота. Я остановилась. Почему он молчит? По спине пробежал холодок, а потом наоборот меня охватил жар от груди к рукам и пальцы пронзили сотни иголочек.
— Лис? Ответьте мне.
Учитель моментально преодолел три шага разделявшие нас и схватил за руку. Не отдавая себе отчета в том, что делаю, я рванулась в сторону дома. Лис держал крепко и все так же молча шаг за шагом тащил меня наружу. Я упиралась изо всех сил. Не знаю почему, видимо от растерянности я вырывалась молча. В какой-то момент я взглянула в лицо учителя и меня словно парализовало. Не стало сил не только сопротивляться, но и произнести хоть какой-то звук. На лице Лиса не было напряжения или злости — была все та же фирменная хитроватая улыбка. Как будто это выражение натянули на лицо, да так и оставили, как маску.
Учитель, пользуясь моей слабостью, быстро потащил меня за ворота, и я разглядела в темноте очертания стоявшей неподалеку кареты и кучера. Скорее инстинктивно, чем рассчитывая на что-либо я схватилась за кованную ограду. И здесь, наконец, боги сжалились надо мной. Через ограду, со стороны нашего сада перемахнула тень, раздался свист стали и голова Лиса отлетела в сторону. На дороге стоял человек — из за темноты невозможно было рассмотреть, кто это. Лис отпустил меня, и как ни в чем не бывало, пошел на моего спасителя. Его голова лежала на земле, а тело бросилось вперед, пытаясь вцепиться мужчине в горло. Тот увернулся, при этом ловкой подсечкой уронив безголовое тело.