Чародей поневоле (сборник) - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер. Страница 37
Род замер только тогда, когда высунулся за стену по пояс. Внизу, под ним, тускло мерцала вода во рву.
Он посмотрел вниз.
Высоко, ох как высоко! А вдруг он заблуждается на предмет верности своего слуги? Вдруг тот возьмет да и разожмет пальцы?
Что ж… если такому суждено случиться, Векс отправит сообщение в штаб-квартиру АБОРТ и оттуда пришлют нового агента. Волноваться положительно не о чем — в плане успеха общего дела.
За спиной слышалось хриплое, натужное дыхание Большого Тома.
«Давай шевелись, парень!» — мысленно поторопил себя Род и внимательно осмотрел стену.
Вот она! Прямо под проектором — глубокая серебристая чаша, вмурованная глубоко в стену. Гиперболическая антенна.
«А почему гиперболическая?» — задумался Род.
А потому, что тот радиосигнал, благодаря которому приводился в действие механизм проектора, должен был быть очень слабеньким — таким, чтобы его невозможно было засечь на прямой линии между передающей антенной и принимающей.
Стало быть, для того, чтобы обнаружить передающую антенну, нужно было всего-навсего провести прямую линию вдоль оси антенны принимающей.
Род так и сделал. Взгляд его устремился вдоль этой самой оси. Сделав скидку на параллакс, он обнаружил, что видит перед собой полуразрушенную громаду Дома Кловиса.
Мгновение он просто остолбенело смотрел в ту сторону. Значит, все-таки не советники!
Но тут он вспомнил попытку Дюрера отравить королеву за завтраком и предыдущую мысль несколько подправил: советники, но не всегда.
А если задуматься хорошенько, то фокус со сковородой-грелкой куда легче было провернуть кому-нибудь из прислуги, чем любому из советников.
Размышления Рода резко прервались. Он почувствовал, как дрожат от натуги руки Большого Тома, сжимавшие его лодыжки.
«Черт побери, не так я много вешу»,— возмутился он мысленно и подался назад.
Похоже, втянув его на крышу, Большой Том облегченно вздохнул, а может быть, Роду это просто послышалось.
Он встал на ноги и обернулся. По физиономии Большого Тома стекали струйки пота, а сама физиономия сильно напоминала плохо вымытое блюдо. Нижняя губа слуги Рода выразительно дрожала, он шумно выдохнул.
Род пристально смотрел в глаза Тома, не говоря ни слова.
Наконец он еле слышно буркнул:
— Спасибо.
Том еще пару мгновений глядел на хозяина, а потом отвел взгляд и, отвернувшись, пошел прочь от стены.
Род нагнал его.
На полпути до лестницы, ведущей вниз, Том отважился поинтересоваться:
— А знаете, кто там поставил эту колдовскую штуковину, хозяин?
Род кивнул:
— Дом Кловиса.
Подметки их сапог, стуча по камням, издавали гулкое эхо.
— А почему же вы не изничтожили это дьявольское творение?
Род пожал плечами:
— А зачем? По нему так хорошо судить, что королеве грозит опасность.
— А кому вы про это расскажете?
Род задумчиво посмотрел на звездное небо.
— Моему коню,— растягивая слова, отозвался он.
— Коню? — нахмурился Большой Том.
— Ну да, моему коню. И больше никому, пока точно не пойму, за кого стоит Туан Логир — за королеву или против нее.
— Угу,— кивнул Большой Том. Похоже, это объяснение его вполне удовлетворило.
Род мысленно приподнял на ступень выше свою оценку в отношении Большого Тома. Видимо, тот понимал, что происходит, и понимал получше самого Рода.
А Большой Том молчал до самой лестницы. Только тогда, когда они подошли к люку, ведущему к лестничному колодцу, Том решился подать голос:
— А ведь вы нынче ночью были на волосок от смерти, хозяин.
— Да нет, вряд ли,— покачал головой Род и прислонился спиной к стене.— Это ведь была ненастоящая баньши, она не могла причинить нам зла. Да и потом, я знаю такое заклинание, с помощью которого от нее можно избавиться.
— А я не про баньши, хозяин.
— Знаю,— Род в упор посмотрел на Тома, развернулся и пошел вниз по лестнице.
Он одолел шесть ступеней и только тут понял, что Большой Том за ним не пошел.
Род оглянулся через плечо. Том, раззявив от изумления рот, пялился на него.
Но вот рот его закрылся, лицо похолодело.
— Вы знали, какая опасность вам грозила, хозяин?
— Знал.
Том медленно, заторможенно кивнул, потупился и последовал за Родом.
— Хозяин,— сказал он, когда они с Родом одолели первый пролет,— вы или самый храбрый человек на свете, или самый большой дурак.
— Скорее всего, и тот и другой,— отозвался Род, внимательно глядя на освещенные факелами ступени.
— Вам бы надо было прикончить меня, как только вы догадались,— сокрушенно проговорил Том.
Род молча покачал головой.
— Почему вы не сделали этого?
Род запрокинул голову назад и вздохнул:
— Давным-давно, Том, далеко-далеко отсюда…
— Не время сейчас сказки рассказывать!
— А это не сказка. Это легенда такая, хотя… кто знает? Может, и чистая правда. Словом, император по имени Хидэёси [4] правил страной под названием Япония, и был в этой стране самый великий князь по имени Иэясу [5].
— И этот князь пожелал стать королем.
— Как я посмотрю, ты в этом кое-что смыслишь. Но Хидэёси не желал убивать Иэясу.
— Ну и дурак,— проворчал Том.
— Нет. Просто он нуждался в поддержке Иэясу. И вот как-то раз он позвал Иэясу прогуляться с ним вместе по саду. Пошли только они вдвоем, больше никого не было.
Том остановился и посмотрел на Рода. Глаза его в свете факелов сверкали.
— И они подрались.
Род покачал головой:
— Нет. Хидэёси стал говорить о том, что он постарел и стал слаб, и попросил, чтобы Иэясу понес вместо него его тяжелый меч.
Том выпучил глаза, сглотнул слюну и кивнул:
— Ага. И что потом?
— Ничего особенного. Они поболтали о том о сем, а потом Иэясу отдал Хидэёси его меч, и они вместе вернулись во дворец.
— И?..
— И Иэясу был верен императору до самой его смерти.
Большой Том не мигая смотрел на Рода. Казалось, он целиком вырезан из дерева.
Наконец он кивнул, поджав губы:
— Риск, но с расчетом.
— А ты высокопарно выражаешься, хоть ты простой крестьянин, Том.
Том скривился, отвел взгляд и обогнал хозяина. Род пару мгновений смотрел ему вслед, потом последовал за ним.
До комнаты стражников оставалось несколько шагов, когда Том остановился и робко положил руку на плечо Рода. Род посмотрел на слугу.
— Кто вы такой? — басовито проворчал Том.
Род усмехнулся краешком губ:
— Хочешь спросить, кому я служу? Только себе самому, Большой Том.
— Нет,— Том покачал головой.— В такое я ни за что не поверю. Только я вас не про то спросил.
— А про что? — вздернул брови Род.
— Я про то, что вы за человек такой?
Род нахмурился:
— А что во мне такого странного?
— Да есть кое-что. Вот не убили же вы крестьянина, хоть и было за что.
Род пожал плечами:
— А что, это не по правилам?
— Еще как не по правилам. И еще… вы готовы за слугу заступиться. Вы ему доверяете. И разговариваете с ним, а не только приказы даете. Так кто вы такой, Род Гэллоугласс?
Род покачал головой и растерянно развел руками:
— Человек. Просто человек.
Том долго не сводил с него глаз.
— Это точно,— кивнул он наконец.— Считайте, вы мне ответили.
Он отвернулся к двери и распахнул ее перед Родом.
— Гвардеец Гэллоугласс,— возвестил ожидавший Рода паж,— тебя зовет королева.
Одно из величайших и совсем недорогих сокровищ на свете — предрассветные сумерки. Мир покоится под светлеющими небесами в ожидании солнца — прохладный, полный свежести, осененный трепетным щебетом птиц.
Большой Том радостно, глубоко, словно впервые в жизни, вдохнул утренний воздух.
— Эй, хозяин! — воскликнул он, обернувшись через плечо.— Вот ведь красотища какая!
Род ответил слуге вымученной, вялой усмешкой. Том ехал впереди, что-то весело и с чувством напевая, хотя и жутко привирая.