Чародей - Дуглас Сара. Страница 87

— Они теперь другие, — заметила Азур, склонившись над трупом. Вылезшие из щелей скрелинги совсем не походили на прошлогодних призраков. Тела крепкие и мускулистые, почти как у людей. Обнаженные торсы покрыты толстой, как у животного, шкурой, и скелет крепкий: кинжал его не возьмет. Головы тоже крепче, а серебристые глаза, бывшие когда-то такими большими и уязвимыми, превратились в узкие щели, едва заметные под выступающими костистыми надбровьями.

Тело скрелинга прямо на их глазах разложилось и превратилось в серую слизь.

— Они меняются, — сказал Аксис. — Горгрил создает себе боеспособное войско.

Азур разогнулась.

— Сейчас мы превосходили их числом: семеро против одного. Но что, если следующей зимой придется встретиться с сотнями тысяч крепких скрелингов, которым нипочем будут мечи и даже стрелы?

Аксис покачал головой. Такая мысль привела его в ужас.

— Значит, мы должны выяснить, откуда они вылезли, — сказала Азур. — Давай позовем икарийцев. Нет смысла держать их в стороне. Скрелинги уже знают, что мы здесь. Теодор, — обратилась она к командиру одного из отрядов, — мы сейчас пойдем по дороге, так ты скажи людям, чтобы внимательно смотрели. Увидите ход под землю, немедленно меня оповестите.

Теодор кивнул и повернулся к солдатам.

За то время, что шли к центру города, отбили три атаки, но теперь солдаты знали, куда смотреть: в расщелины каменных нагромождений, потому-то атаки скрелингов сюрпризом для них уже не являлись. Тем не менее бой каждый раз завязывался нешуточный. Когда они еще только выходили из Уркхартских гор, Азур распорядилась, чтобы каждый солдат смастерил себе факел из ветвей утесника, и сейчас она приказала двум отрядам перекинуть луки через плечо и зажечь факелы.

Когда скрелинги снова пошли в атаку, лучники пускали в ход не столько луки, сколько горящие факелы. Шедшие позади отряды метали стрелы в вылезавших из-под земли скрелингов, не давая им возможности юркнуть обратно.

Азур оказалась рядом с Аксисом. Она восторженно рассмеялась, ткнув в лицо скрелингу горящий факел, а Аксис тем временем схватил другого и всадил ему меч в глазную щель, а потом тем же мечом прикончил корчившегося от боли скрелинга Азур.

— Маленькая услуга, — улыбнулся он ее восторгу и вдруг, не обращая внимания на ожесточенное сражение, страстно ее поцеловал. В следующее мгновение, прижавшись друг к другу спинами, они сражались с наседавшим на них, оскалившим зубы врагом. Смеялись и внимание свое обращали скорее друг на друга, чем на скрелингов. Оба чувствовали себя бессмертными и непобедимыми. Никто не мог их погубить, пока они вот так, стоя спиной к спине, бились с противником.

Когда наступление скрелингов ослабело, Аксис повернулся к ней и прошептал:

— Я тебя люблю. И никогда в этом не сомневайся. — И тут же отошел, чтобы помочь меченосцам прикончить последних монстров.

Азур смотрела ему вслед, не веря тому, что услышала. Взглянула на пылающий в руке факел. Что это значит? Что он имел в виду? Любит он ее или нет, он все равно уйдет к Фарадей. Она его будущее.

Настойчивый лай гончей вывел Азур из задумчивости: неподалеку от нее, в груде каменных обломков, скреблась собака.

— Прикройте меня, — сказала она лучникам и пошла к алаунту. Присела рядом, положила руку ему на спину и присмотрелась. Нос собаки уперся в черноту между камнями. Азур отодвинула морду алаунта и просунула факел в щель. Огонь осветил ведущие вниз, ничуть не поврежденные лестничные ступени.

У Азур учащенно забилось сердце, и она распорядилась, чтобы солдаты расчистили проход.

К ней подошел Аксис, и она спросила:

— Что думаешь?

— Опасно, но решение за тобой.

— Тогда мы идем вниз. Осторожно. — Она глянула на солдат. — Я возьму с собой только один отряд лучников и тридцать меченосцев. И алаунтов: они будут полезнее сотни солдат, если придется драться в темном коридоре. Все остальные останутся здесь. Если к вечеру мы не воротимся, — она глянула на небо, — уходите без нас. А до той поры смотрите за входом. Не дайте скрелингам спуститься после нас. Меня интересует только то, что находится впереди, а не то, что крадется за нашими спинами.

— А я? — спросил Аксис.

— Командные функции возложены на меня, а я не хочу рисковать твоей жизнью. Здесь у тебя больший шанс выжить. Ты останешься.

— Нет, — сказал Аксис. — Я твои приказы отменяю. Пойду вниз вместе с тобой. Мне нужно увидеть, что там внизу. Мои чародейные способности могут тебе пригодиться.

— Как знаешь, — сказала она. — В таком случае освети дорогу.

Аксис встал на первую ступеньку, вытянул руку, и в ладони его загорелся светящийся шар. Аксис выпустил его из руки, и шар, прокатившись по ступеням, добежал до прямого и широкого каменного коридора.

— Хорошо, — сказала Азур и прошла вперед. Сделала знак Сикариусу.

— Сикариус, ступай на разведку.

Гончая соскочила по ступеням и осторожно пошла по коридору, обнюхивая пол. Исчезла в темноте. Азур махнула солдатам, чтобы шли за ней.

Они медленно шли по коридору, Азур впереди, Аксис за ней. Оружие на всякий случай вынули из ножен, в свободных руках горели зажженные факелы. Светящийся шар, сохраняя постоянную дистанцию, медленно катился вперед.

Примерно через пятьдесят пейсов коридор повернул налево, и Азур увидела еще один лестничный марш. Возле нижних его ступеней она едва различила Сикариуса. Собака была напряжена.

— Пойдем, — снова сказала она и спустилась по ступеням к гончей. На мгновение дотронулась до головы Сикариуса, распрямилась и посмотрела вперед.

Лестница привела их в большую комнату. Низкий сводчатый потолок поддерживали каменные столбы, отбрасывавшие на пол длинные тени. Возле одной стены накиданы разбитые деревянные ящики и бочонки. В торце — тяжелая арочная деревянная дверь, чуть приоткрытая.

— Что думаешь? — спросила Азур у Аксиса.

— Думаю, что мы сейчас в центре города. Похоже, это подвальное помещение муниципального здания.

— Холодно, — заметила Азур и запахнула воротник туники.

И в самом деле холодно, гораздо холоднее, чем наверху, хотя и там было не жарко. Дыхание морозной струйкой поднималось в воздух, Азур заметила, что каменные колонны покрыты тонким инеем. Взглянула на дверь и, нагнувшись, что-то тихо сказала гончей. Пальцы легонько прошлись по густой светлой шерсти на голове Сикариуса, и золотые глаза собаки пристально посмотрели ей в лицо, пасть открылась.

Азур разогнулась.

— Он туда не заходил, — сказала она. — Ждал нас. Дверь эта ему не нравится.

Аксис перевел взгляд с нее на алаунта. Помедлил, вытянул руку и пошевелил пальцами. Светящийся шар приплыл к нему в ладонь.

— Будь осторожна, Азур.

Азур подняла горящую головню и жестом приказала остальным следовать за ней. Без промедления подошла к двери и потянула за ручку.

Никто оттуда не выскочил, лишь вырвался наружу морозный воздух.

Азур глянула на светящийся шар в ладони Аксиса и кивнула головой в черноту за дверью. Он бросил его в дверной проем, промурлыкав ему вдогонку какую-то мелодию. Шар подскочил, ярко разгорелся, и из-за дверей послышался возмущенный шепот.

Аксис побледнел и невольно попятился. Азур глянула и в ужасе отвернулась, хотя тут же принудила себя посмотреть еще раз.

Перед ними была просторная комната, возможно, раньше там хранили зерно. Скрелинги приспособили амбар под инкубатор. Аксис оттащил Азур от двери.

Прямо перед ними на полу, среди тысяч и тысяч разбитых яиц, копошились юные скрелинги. Были они почти белые. Глаза огромные, серебристые. Скользкие прозрачные тела пока не обросли плотью, а вот разверстые пасти с острыми и голодными клыками полностью оформились и исторгали дикий крик. Свет им очень не понравился.

— О Звезды, — прошептал Аксис, — да они, возможно, во всех подвалах устроили себе такие инкубаторы.

— Это тревоги будущей зимы, — сказала Азур. — Во всяком случае, могли бы ими стать. — И бросила в комнату головню. Факел упал на копошащихся скрелингов и ярко вспыхнул. Писк и шепот слились в громкий хор.