Песнь Первая (СИ) - Ломаченкова Наталья. Страница 32
— Вы позорите нас перед послами Риванола.
Светловолосый задохнулся от ярости, но взглянул в глаза пришедшему и, быстро поклонившись, покорно отступил в сторону и скрылся за спинами стрелков. Я больше почувствовала, чем услышала, как Сариэль с облегчением перевёл дыхание.
Тем временем посланник повернулся к нам и вежливо поклонился. На нём я не заметила оружия в принципе, и это могло означать либо жест безоговорочного доверия, либо так называемую проверку гостей на вшивость. Во второе почему-то верилось больше.
— Плавающий город и я — Этерран, от лица Владыки счастливы приветствовать у себя высокородного Ветара аш Риванол, принца Риванола. Не соблаговолит ли лорд спуститься?
— Для меня честь видеть вас, ра-Этерран, — столь же учтиво ответил принц, без колебаний спускаясь по сходням. — Позвольте представить вам мою спутницу Альнаор.
Я слегка прикусила губу и последовала за ним. За нами, бросив короткий взгляд на корабль, сошёл и капитан и замер чуть позади Ветара. От меня не укрылось, что в его глазах, неотрывно глядящих на посланника, была тревога.
— Что же привело благородного лорда из далёкой страны в наш край? — ненавязчиво осведомился Этерран. Я закатила глаза. Интересно, эти эльфы хоть иногда, в порядке исключения, могут оставить свои велеречивости?!
От посланника мой жест не укрылся. К счастью или несчастью, я так и не поняла, потому что Светлорожденный только понятливо улыбнулся, позволив себе добавить оттенок лёгкой снисходительности, и, вежливо поклонившись, сделал приглашающий жест.
— Прошу простить меня, серра, я не подумал, что вы устали после изнурительного путешествия. Мы продолжим наш разговор, как только вы отдохнёте.
— Благодарю, — из чувства здоровой предосторожности я предпочла ответить на людском языке, хоть, благодаря усилиям Рантиира, эльфийская речь также не являлась для меня тайной за семью печатями. Просто глупо было демонстрировать возможному противнику все свои сильные стороны сразу. Мало ли что… Меня совсем не вдохновил тот приём, что был оказан нам в самые первые минуты прибытия. Да и следовало учитывать, что использовать свой дар Поющей мне было нельзя. Категорически и безоговорочно. Потому, что среди эльфов было всё же немало и тех, кого они называют Высокими лордами. И если это звание было им дано действительно за заслуги, то их мастерства и умения вполне могло оказаться достаточно, что бы уловить колебания гармонии. И сделать правильные выводы, которые могли бы оказаться весьма неутешительными. Для меня, разумеется.
Сама не могу понять, почему не хочу раскрываться. Ведь одного моего слова хватило бы, чтобы допущенные к тайне держали рты на замке. Для Ветара я осталась бы такой же, как была, а моё влияние только облегчило бы ему переговоры. Разве не так?
Тогда почему? Не хочу видеть благоговения в их глазах? Боюсь оказаться недостойной той вершины, на которую меня, вне всяких сомнений, вознесут? Не желаю, чтобы свободные существа, обладающие волей и правом выбора, пресмыкались передо мной только потому, что мне повезло родиться немножко другой?
Бред. И поэтому так муторно на душе.
— Я осмелюсь предложить Высоким гостям свой дом, — неожиданно промолвил Сариэль. Брови посланника поползли вверх. Интересно, что послужило причиной такого неприкрытого изумления — само предложение или то, что некая серра удостоилась звания Высокой гостьи? То есть леди?
— Мы с благодарностью принимаем ваше любезное приглашение, ра-Сариэль, — с вежливой улыбкой ответил Ветар. Но я мгновенно ощутила, как волна облегчения пробежалась по телу. По крайней мере с капитаном можно было не опасаться какого-нибудь изощрённого коварства. Несмотря на расточаемую во все стороны любезность, Этерран не вызывал у меня ощущения полного доверия. Он не воткнёт кинжала в спину, но… лучше быть настороже.
— Прошу, Высокие, — Сариэль умело отвязал хитрый узел на привязи изящной белоснежной ладьи. В призрачном свете казалось, что она выточена из кости, но когда я, не совладав с любопытством, коснулась пальцами гладкого борта, мгновенно узнала дерево. Подняла вопросительный взгляд на эльфов. Капитан одобрительно кивнул.
— Это древесина он-терью, так мы называем это растение. "Белые перья". Она не цельная, а словно состоит из отдельных волокон, что обеспечивает лёгкость и, как ни странно, непроникаемость влаги. Все наши ладьи и лодки сделаны из он-терью.
— Странно, — не удержалась я. — А где же посередине моря вы берёте дерево? Впрочем, прошу простить за излишнюю назойливость — вы вовсе не обязаны открывать свои секреты первым попавшимся на глаза.
Этерран тихо засмеялся.
— С вами приятно беседовать, Высокая леди. Ещё ни один человек на моей памяти не отзывался о себе столь… пренебрежительно. Странно только, что вы обратили своё внимание на он-терью и даже не задумались, откуда берётся древесина на все наши дома и настилы. Неужели вы думаете, что эльфы всё это закупают из чужих стран?..
Я наклонила голову, ощутив сильное смущение. Действительно, откуда?
— Плавающий город не состоит лишь из одних настилов, леди, — насладившись моим растерянным видом, пояснил посланник. — Вначале, когда только народ эльфов решил поселиться в море, здесь был остров. На нём и появились первые дома. И лишь много веков спустя, когда мы лучше узнали море и смогли селиться вне твёрдой земли, наш Город стал расти и строиться прямо на воде. И теперь уже многие забыли предысторию и просто именуют его Плавающим.
— На том острове росли он-терью? — жадно спросила я.
— Почему росли? — усмехнулся эльф. — Они растут и по сей день. Вы сможете сами убедиться в этом, когда встретитесь с Владыкой.
Надо будет поразмыслить на досуге, как бы ненавязчиво отвертеться от сего приёма. Вполне может оказаться, что Величайшему из эльфов не потребуется даже услышать пения, чтобы прочитать мою сущность. Всё-таки Владыка должен помнить, по моим скромным подсчётам, ещё самого Кирнанэра-Феникса. И сколько лет прошло с тех пор до моего рождения лучше не считать во избежание лишних нервов. Потому что это будет Много с очень большой буквы.
Ладья, умело направляемая капитаном, легко скользила между домов, тенью проносясь под мостами. Неяркий светильник на носу бросал зыбкие тени на лица. Я жадно оглядывалась по сторонам, к несчастью успевая выхватить взглядом лишь отдельные силуэты, уверенно скользящие по ненадёжным, как вначале казалось, креплениям. Некоторые эльфы даже не пользовались мостами, легко и быстро пересекая водную гладь по одной единственной натянутой верёвке. Ну, рассуждая здраво, быть может и мне такое было бы доступно… разумеется, не в теперешнем облике.
Сариэль, ловко орудуя длинным веслом, направил ладью к аккуратному домику, стоявшему в некотором отдалении от остальных. Из марева выступила неясная фигура, неподвижно замершая, как только плеск воды долетел до её слуха. Потом дрожащий и неуверенный свет фонаря, точно по волшебству возникшего в её руке, осветил женское лицо и заострённые уши, выглядывающие из-под уложенных в замысловатую причёску светлых волос.
— Я волновалась, Сариэль, — с мягкой укоризной произнесла она.
Капитан, осторожно подведя ладью вплотную к дощатому настилу, тщательно завязал замысловатый узел, чтобы шальные волны не увели лёгкую плавунью. Только потом уверенно и быстро шагнул на выступающие из воды ступени и нежно обнял эльфийку, которая до этого момента, не шевелясь, молча наблюдала за ним. Я заметила, что её тонкие руки дрогнули, когда она нерешительно коснулась щеки Сариэля.
— Я всегда возвращаюсь, аддари, — успокаивающе пробормотал эльф. — Ты же знаешь, всегда.
— На фрегат напал кракен, — она не спрашивала, а утверждала. — Такого не случалось уже несколько десятков лет.
Сариэль чуть недовольно качнул головой.
— Моря не подвластны эльфам, что бы по этому поводу и не говорили Высшие. Впрочем, мы слишком заговорились; я приехал не один…
Он обернулся, и учтиво подал мне руку, помогая выбраться из ладьи. Затем приглашающе кивнул Ветару и посланнику. Эльфийка, так и не произнеся ни слова, вежливо поклонилась. Я удивлённо сморгнула: на моей памяти кланялись только мужчины — женщины обычно приседали в губоком реверансе. Но, как видно, Светлорожденные не слишком придерживались строгих традиций. А может, просто не хотели иметь ничего общего с людьми, которые их придумали.